▷ Sabiduría mensual que puede leer en pocos minutos. Añada nuestra revista gratuita a su bandeja de entrada.

Palabra

▷ Regístrate Gratis a Nuestra Revista

Algunos beneficios de registrarse en nuestra revista:

  • El registro te permite consultar todos los contenidos y archivos de Lawi desde nuestra página web y aplicaciones móviles, incluyendo la app de Substack.
  • Registro (suscripción) gratis, en 1 solo paso.
  • Sin publicidad ni ad tracking. Y puedes cancelar cuando quieras.
  • Sin necesidad de recordar contraseñas: con un link ya podrás acceder a todos los contenidos.
  • Valoramos tu tiempo: Recibirás sólo 1 número de la revista al mes, con un resumen de lo último, para que no te pierdas nada importante
  • El contenido de este sitio es obra de 23 autores. Tu registro es una forma de sentirse valorados.

Palabra

Este elemento es una ampliación de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema.

✅ Ciencias Sociales y Humanas » Inicio de la Plataforma Digital » Ciencias Sociales Globales » Palabra

Palabra en filosofía y teología: Logos

Logos, (griego: “palabra”, “razón” o “plan”) plural logoi, utilizado en la antigua filosofía griega y en la primera teología cristiana, es la razón divina implícita en el cosmos, que lo ordena y le da forma y sentido. Aunque el concepto se encuentra también en los sistemas filosóficos y teológicos indios, egipcios y persas, adquirió especial importancia en los escritos y doctrinas cristianas como vehículo para concebir el papel de Jesucristo como principio de Dios activo en la creación y la estructuración continua del cosmos y en la revelación del plan divino de salvación a los seres humanos. Así, subyace a la doctrina cristiana básica de la preexistencia de Jesús.

La idea del logos en el pensamiento griego se remonta al menos al filósofo Heráclito, del siglo VI a.C., que discernió en el proceso cósmico un logos análogo a la capacidad de razonamiento de los seres humanos. Más tarde, los estoicos, filósofos que seguían las enseñanzas del pensador Zenón de Citio (siglos IV-III a.C.), definieron el logos como un principio activo racional y espiritual que impregnaba toda la realidad. Llamaron al logos providencia, naturaleza, dios y alma del universo, que se compone de muchos logoi seminales que están contenidos en el logos universal (examine más sobre todos estos aspectos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Filón Judaico (Filón de Alejandría), un filósofo judío del siglo I de nuestra era, enseñaba que el logos era el intermediario entre Dios y el cosmos, siendo a la vez el agente de la creación y el agente a través del cual la mente humana puede aprehender y comprender a Dios. Según Filón y los platonistas medios (filósofos que interpretaron en términos religiosos las enseñanzas de Platón), el logos era inmanente en el mundo y al mismo tiempo la mente divina trascendente.

En el primer capítulo del Evangelio según San Juan, se identifica a Jesucristo como “el Verbo” (logos griego) encarnado o hecho carne. Esta identificación de Jesús con el logos se basa en los conceptos de revelación del Antiguo Testamento (Biblia hebrea), como ocurre en la frase frecuentemente utilizada “la Palabra del Señor” -que connota ideas de la actividad y el poder de Dios- y en la opinión judía de que la Sabiduría es el agente divino que atrae a los humanos hacia Dios y se identifica con la palabra de Dios. El autor del Evangelio según Juan utilizó esta expresión filosófica, que sería fácilmente reconocible para los lectores del mundo helenístico (cultura griega), para destacar el carácter redentor de la persona de Cristo, a quien el autor describe como “el camino, la verdad y la vida”. Al igual que los judíos habían considerado la Torá (la Ley) como preexistente a Dios, también el autor de Juan consideraba a Jesús, pero éste pasó a ser considerado como la fuente personificada de la vida y la iluminación de la humanidad. San Juan interpreta el logos como inseparable de la persona de Jesús y no implica simplemente que el logos sea la revelación que Jesús proclama.

La identificación de Jesús con el logos, que está implícita en varios lugares del Nuevo Testamento, pero que se afirma específicamente en El Evangelio según San Juan, se siguió desarrollando en la Iglesia primitiva, pero más sobre la base de ideas filosóficas griegas que sobre motivos del Antiguo Testamento. Este desarrollo fue dictado por los intentos de los primeros teólogos y apologistas cristianos de expresar la fe cristiana en términos que fueran inteligibles para el mundo helenístico y de impresionar a sus oyentes con la opinión de que el cristianismo era superior o heredero de todo lo mejor de la filosofía pagana. Así, en sus apologías y obras polémicas, los primeros Padres Apostólicos (cristianos) afirmaron que Cristo, como el logos preexistente: (1) revela al Padre a la humanidad y es el sujeto de las manifestaciones de Dios en el Antiguo Testamento; (2) es la razón divina de la que participa todo el género humano, de modo que Heráclito y otros que vivían con la razón eran cristianos antes de Cristo; y (3) es la voluntad y la palabra divina por la que fueron creados los mundos.

Datos verificados por: Brite
[rtbs name=”cristianismo”] [sc name=”filosofia”][/sc]

Palabra en Linguística: Lexemas

Modos de la lengua

Se dice que toda lengua es trimodal, es decir, que está estructurada en tres modos: fonología, gramática y léxico. Estos modos están interrelacionados pero tienen un grado considerable de independencia y deben describirse en sus propios términos. La fonología y el léxico no deben considerarse como meros apéndices de la gramática, ya que la primera se limita a especificar qué fonemas pueden combinarse para formar morfemas (o morfos), y el segundo se limita a enumerar los morfemas y otras unidades significativas con una descripción de su significado. Hay niveles de estructura en cada uno de los modos, y las unidades de un nivel no son necesariamente coincidentes con las de otro. Los fonemas, por ejemplo, pueden combinarse para formar sílabas y las sílabas para formar palabras fonológicas (“palabra fonológica” se define como el dominio de algún proceso fonológico como la acentuación, la asimilación o la disimilación), pero el morfema (o morfo) no estará necesariamente formado por un número integral de sílabas, y menos aún por una sola sílaba. Tampoco la palabra como unidad gramatical coincidirá necesariamente con la palabra fonológica. Del mismo modo, las unidades de análisis léxico, a veces denominadas lexemas (en un sentido de este término), no son necesariamente identificables como unidades gramaticales únicas, ya sean morfemas, palabras o frases. Por tanto, no se atribuye prioridad a ninguno de los tres modos.

Datos verificados por: Brite
[rtbs name=”lengua”] [rtbs name=”linguistica”]

La naturaleza de la palabra: Paul Kiparsky

El trabajo de Paul Kiparsky en lingüística ha sido amplio y fundamental. Las contribuciones de Kiparsky como académico y profesor han transformado prácticamente todos los subcampos de la lingüística contemporánea, desde la fonología generativa hasta la teoría poética. El número de escritos posteriores sobre sus ideas acerca de la palabra -la entidad fundamental del lenguaje- por parte de colegas, estudiantes y profesores de Kiparsky refleja el enfoque distintivo de su propia atención y su influencia en el campo. Kiparsky se acerca a las palabras como un botánico se acerca a las plantas, fascinado por igual por su belleza, estructura y evolución. Los capítulos del libro reflejan estas múltiples perspectivas. Los escritos posteriores sobre su obra hablan de la fonología, la morfología, la sintaxis y la semántica que influyen en la composición formal de la palabra; de los desarrollos lingüísticos históricos que subrayan el carácter idiosincrásico simultáneo de la palabra y su participación en un sistema; y de las formas métricas y poéticas que muestran la importancia de las ideas de Kiparsky para la teoría literaria. En conjunto, desarrollan la idea general de que la naturaleza de la palabra no es directamente observable, pero sí inferible.

Palabras clave: lingüística, Paul Kiparsky, fonología, palabra, lengua, morfología, sintaxis, semántica, teoría literaria

Recursos

[rtbs name=”informes-jurídicos-y-sectoriales”][rtbs name=”quieres-escribir-tu-libro”]

Traducción al Inglés

Traducción al inglés de Word: Word.

Véase También

Palabras más largas
Palabra (arquitectura informática)
Palabras
Unidades léxicas
Entidades sintácticas
Unidades de la morfología lingüística
Palabra de Dios
Pragmática
Unidades semánticas
Palabras autonómicas

▷ En este Día de 19 Abril (1775): Comienzo de la Revolución Americana
Iniciada este día de 1775 con las batallas de Lexington y Concord, la revolución americana fue un esfuerzo de las 13 colonias británicas de Norteamérica (con ayuda de Francia, España y Holanda) por conseguir su independencia.

Bibliografía

Aboh Enoch, Norbert Corver, Marina Dyakonova y Marjo van Koppen (2010). ‘Estructura de información interna del DP: Algunas observaciones introductorias’, Lingua 120 (2010): 782-801.

Ackema, Peter & Ad Neeleman (2002). ‘Effects of Short Term Storage in Processing Rightward Movement’, en Sieb Nooteboom, Fred Weerman, & Frank Wijnen (eds.), Storage and Computation in the Language Faculty. Dordrecht: Kluwer, 219-56.

Acquaviva, Paolo (1999). ‘Negación y dependencia de operadores: Evidence from Italian’, Lingua 108: 137-74.

Alexiadou, Artemis y Elena Agnanostopoulou (1998). ‘Parametrizing AGR: word order, V-movement and EPP checking’, Natural Language and Linguistic Theory 16: 491-539.

Alexiadou, Artemis y Elena Anagnostopoulou (1999). ‘EPP without Spec, IP’, en David Adger, Susan Pintzuk, Bernadette Plunkett, & George Tsoulas (eds.), Specifiers. Oxford: Oxford University Press, 93-109.

Anagnostopoulou, Elena (1997). ‘Clitic left dislocation and contrastive left dislocation’, en Henk van Riemsdijk & Frans Zwarts (eds.), Materials on Left Dislocation. Amsterdam: John Benjamins, 151-92.

Anagnostopoulou, Elena (1999). ‘Conditions on clitic doubling in Greek’, en Henk van Riemsdijk (ed.), Clitics in the Languages of Europe. Nueva York: Mouton de Gruyter, 761-98.

Antinucci, Francesco y Guglielmo Cinque (1977). Sull’ordine delle parole in italiano: l’emarginazione’, Studi di grammatica italiana (6): 121-46.

Anttila, Arto, Matthew Adams y Michael Speriosu (2010). ‘El papel de la prosodia en la alternancia dativa en inglés’, Language and Cognitive Processes 25(7-9): 946-81.

Baković, Eric (2010). ‘Complementizers, Faithfulness, and Optionality’, ReVEL. Edición especial 4: 248-60.

Barbosa, Maria do Pilar Pereira (1995). ‘Null Subjects’, tesis doctoral, MIT.

Barlow, Michael (1992). A Situated Theory of Agreement. Londres: Garland.

Beghelli, Filippo (1993). ‘A Minimalist approach to quantifier scope’, en Amy Schafer (ed.), Proceedings of NELS 23. Amherst, MA: GLSA, 65-80.

Beghelli, Filippo y Timothy Stowell (1997). ‘Distributivity and negation: the syntax of each and every’, en Anna Szabolcsi (ed.), Ways of Scope Taking. Dordrecht: Kluwer, 71-109.

Belletti, Adriana (1990). Movimiento verbal generalizado. Turín: Rosenberg y Sellier.

Belletti, Adriana (1999). ‘Clíticos italianos/románticos: Structure and derivation’, en Henk van Riemsdijk (ed.), Clitics in the Languages of Europe. Nueva York: Mouton de Gruyter, 543-79.

(p.315) Belletti, Adriana (2001). ‘”Inversion” as focalization’, en Aafke Hulk & Jean-Yves Pollock (eds.), Subject Inversion in Romance and the Theory of Universal Grammar. (Oxford Studies in Comparative Syntax). Oxford: Oxford University Press, 60-90.

Belletti, Adriana (2004). ‘Aspects of the Low IP Area’, en Luigi Rizzi (ed.), The Structure of CP and IP. The Cartography of Syntactic Structures, vol. 2 (Oxford Studies in Comparative Syntax). Oxford: Oxford University Press, 16-51.

Belletti, Adriana y Luigi Rizzi (1981). ‘The syntax of ne: some theoretical implications’, The Linguistic Review 1: 117-54.

Belletti, Adriana & Ur Shlosnky (1995). ‘El orden de los complementos verbales: A comparative Study’, Natural Language and Linguistic Theory 13(3): 489-520.

Belloro, Valeria (2007). ‘La duplicación de clíticos en español: A Study of the Syntax-Pragmatics Interface’, tesis doctoral, State University of New York at Buffalo.

Benincà, Paola (1988). ‘L’ordine degli elementi della frase e le costruzioni marcate’, en Lorenzo Renzi (ed.), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. I. Bolonia: Il Mulino, 115-225.

Benincà, Paola (2001). ‘La posición del tema y del foco en la periferia izquierda’, en Guglielmo Cinque y Giampaolo Salvi (eds.), Current Studies in Italian Syntax. Ensayos ofrecidos a Lorenzo Renzi. Amsterdam: Elsevier, 39-64.

Benincà, Paola & Cecilia Poletto (2004). ‘Topic, Focus and V2: defining the CP sublayers’, en Luigi Rizzi (ed.), The structure of IP and CP. The Cartography of Syntactic Structures, vol. 2. Oxford: Oxford University Press, 52-75.

Bianchi, Valentina (2012). ‘Sobre el “movimiento de foco” en italiano’. (23 de noviembre de 2012).

Bianchi, Valentina y Giuliano Bocci (2012). ‘¿Debo quedarme o debo irme? Optional focus movement in Italian’, en Christopher Piñón (ed.), Empirical Issues in Syntax and Semantics 9: 1-18. .

Bocci, Giuliano (2008). ‘Sobre la interfaz sintaxis-prosodia: Un análisis de las propiedades prosódicas del material postfocal en italiano y sus implicaciones’, Nanzan Linguistics 5: 13-42.

Bocci, Giuliano (2013). La interfaz sintaxis-prosodia: Una perspectiva cartográfica con pruebas del italiano. Amsterdam: John Benjamins.

Bocci, Giuliano y Cinzia Avesani (2005). ‘Focus Contrastivo nella Periferia Sinistra della Frase: un Solo Accento, Ma Non Solo un Accento’, en Renata Savy & Claudia Crocco (eds.), Analisi Prosodica: Teorie, Modelli, e Sistemi di Annotazione. Rimini: EDK Editore, 111-41.

Bocci, Giuliano y Cinzia Avesani (2008). ¿Desacento dado o enfoque definido? Where Italian Doesn’t Sound Like English’, ponencia presentada en el XXXIV Incontro di Grammatica Generativa. Universidad de Padua.

Bocci, Giuliano y Cinzia Avesani (2011). ‘Las prominencias frasales no necesitan movimientos de tono: cabezas frasales postfocales en italiano’, Interspeech-2011: 1357-60.

Bonet, Eulalia (1990). Sujetos en catalán. (MITWPL). Cambridge, MA: MIT Press.

Bouma, Gerlof y Helen de Hoop (2008). ‘Unscrambled Pronouns in Dutch’, Linguistic Inquiry 39(4): 669-77.

Brandi, Luciana & Patrizia Cordin (1989). ‘Two Italian Dialects and the Null Subject Parameter’, en Osvaldo Jaeggli & Kenneth Safir (eds.), The Null Subject Parameter. Boston: Kluwer, 111-42.

(p.316) Brasoveanu, Adrian & Alan Prince (2009). Clasificación y necesidad. Archivos de optimalidad de Rutgers.

Brunetti, Lisa (2003). “¿Existe una diferencia entre el enfoque contrastivo y el enfoque informativo?”, en Matthias Weisgerber (ed.), Actas de la Conferencia “Sub 7-Sinn und Bedeutung”, vol. Arbeitspapier 114. Konstanz: Universität Konstanz, 53-69.

Brunetti, Lisa (2004). Una unificación del enfoque. Padova: Unipress.

Brunetti, Lisa (2009). Sobre enlaces y colas en italiano’, Lingua 119: 756-81.

Büring, Daniel (1997). El significado del tema y el enfoque. Londres: Routledge.

Büring, Daniel (2001). ‘¡Fraseemos! Focus, Word Order, and Prosodic Phrasing in German’, en Gereon Müller & Wolfgang Sternefeld (eds.), Competition in syntax. Berlín/Nueva York: Walter de Gruyter, 69-105.

Büring, Daniel (2002). What Do Definites Do that Indefinites Definite Don’t?’, en Caroline Féry & Wolfgang Sternefeld (eds.), Audiator Vox Sapientiae-A Festschrift for Arnim von Stechow, vol. 52. (Studia Grammatica). Berlín: Akademie Verlag, 70-100.

Büring, Daniel (2006). ‘Focus Projection and Default Prominence’, en Valéria Molnár & Susanne Winkler (eds.), The Architecture of Focus, vol. 82. (Estudios de gramática generativa). Berlín/Nueva York: Mouton de Gruyter, 321-46.

▷ Lo último (2024)
Lo último publicado esta semana de abril de 2024:

Büring, Daniel (2007). ‘Semantics, Intonation, and Information Structure’, en Gillian Ramchand & Charles Reiss (eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Interfaces. Oxford: Oxford University Press, 445-74.

Büring, Daniel & Rodrígo Gutiérrez-Bravo (2002). ‘La variación del orden de las palabras relacionada con el foco sin la NSR. A prosody-based crosslinguistic analysis’, en Séamas Mac Bloscaidh (ed.), Syntax at Santa Cruz 3. Santa Cruz: ICSC, 41-58.

Büring, Daniel y Katharina Hartmann (1997). ‘Doing the right thing’, The Linguistic Review 14(1): 1-42.

Burzio, Luigi (1986). La sintaxis italiana. Un enfoque vinculante para el gobierno. Dordrecht: Reidel.

Calabrese, Andrea (1982). Alcune ipotesi sulla struttura informazionale della frase in italiano e sul suo rapporto con la struttura fonologica’, Rivista di grammatica generativa (7): 3-78.

Calabrese, Andrea (1986). Pronomina-Algunas propiedades del sistema pronominal italiano. (MITWPL). Cambridge, MA: MIT Press.

Calabrese, Andrea (1988). ‘I pronomi clitici’, en Lorenzo Renzi (ed.), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. I. Bolonia: Il Mulino, 549-92.

Calabrese, Andrea (1992). ‘Some remarks on focus and logical structure in Italian’, Harvard Working Papers in Linguistics 1: 91-127.

Cardinaletti, Anna (2001). ‘A second thought on Emarginazione: Destressing vs. “Right Dislocation”‘, en Guglielmo Cinque & Giampaolo Salvi (eds.), Current Studies in Italian Syntax. Ensayos ofrecidos a Lorenzo Renzi. Amsterdam: Elsevier, 117-35.

Cardinaletti, Anna (2002). ‘Contra los clíticos opcionales y nulos. Dislocación del derecho frente a la marginación’, Studia Linguistica (56): 29-57.

Cardinaletti, Anna (2004). ‘Towards a cartography of subject positions’,en Luigi Rizzi (ed.), The Structure of CP and IP, vol. 2. Oxford: Oxford University Press, 115-65.

Cardinaletti, Anna y Giuliana Giusti (1991). ‘Partitive “ne” and the QP-Hypothesis: a case study’, Documento de trabajo. (28 de octubre de 2012).

(p.317) Cardinaletti, Anna y Michal Starke (1999). ‘La tipología de la deficiencia estructural: A case study of three classes of pronouns’, en Henk van Riemsdijk (ed.), Clitics in the Languages of Europe. Berlín: Mouton de Gruyter, 145-233.

Cecchetto, Carlo (1999). ‘A Comparative Analysis of Left and Right Dislocation in Romance’, Studia Linguistica 53(1): 40-67.

Cheng, Lisa y Laura Downing (2009). ‘¿Dónde está el tema en zulú?’, The Linguistic Review 26 (2-3): 207-38.

Cheng, Lisa & Laura Downing (2012). ‘Against focusP: arguments from Zulu’, en Ivona Kučerová & Ad Neeleman (eds.), Contrast and Positions in Information Structure. Cambridge: Cambridge University Press, 247-66.

Chomsky, Noam (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.

Chomsky, Noam (1995). El programa minimalista. Cambridge, MA: MIT Press.

Cinque, Guglielmo (1990). Tipos de Ā-Dependencias. Cambridge, MA: MIT Press.

Cinque, Guglielmo (1993). ‘A Null Theory of Phrase and Compound Stress’, Linguistic Inquiry (24): 239-97.

Cinque, Guglielmo (1999). Adverbios y cabezas funcionales. (Oxford Studies in Comparative Syntax). Oxford: Oxford University Press.

Cinque, Guglielmo (2004). ‘”Restructuring” and Functional Structure’, en Adriana Belletti (ed.), Structures and Beyond: the Cartography of Syntactic Structures, vol. 3. Oxford: Oxford University Press, 132-91.

Cinque, Guglielmo y Luigi Rizzi (2009). ‘The Cartography of Syntactic Structures’, en Bernd Heine & Heiko Narrog (eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. Oxford: Oxford University Press, 51-65.

Corbett, Greville (1979). ‘The Agreement Hierarchy’, Journal of Linguistics (15): 203-23.

Costa, João (1998). Variación del orden de las palabras. A constraint-based approach. La Haya: Holland Academic Graphics.

Costa, João (2010). ‘Prosodic prominence: a syntactic matter?’, en Nomi Erteschik-Shir & Lisa Rochman (eds.), The Sound Patterns of Syntax. (Oxford Studies in Theoretical Linguistics). Oxford: Oxford University Press, 93-109.

Crocco, Claudia (2013). ‘¿Está gramaticalizada la dislocación derecha clítica italiana? A prosodic analysis of yes/no questions and statements’, Lingua 133: 30-52.

Cruschina, Silvio (2010). ‘Syntactic extraposition and clitic resumption in Italian’, Lingua 120: 50-73.

De Cat, Cecile (2007). ‘La dislocación del francés sin movimiento’, Natural Language & Linguistic Theory 25(3): 485-534.

Déchaine, Rose-Marie y Martina Wiltschko (2002). ‘Decomposing Pronouns’, Linguistic Inquiry 33: 409-42.

Dehé, Nicole (2004). ‘On the order of objects in Icelandic double object constructions’, UCL Working Papers in Linguistics 16: 85-108.

Dehé, Nicole (2005). ‘The Optimal Placement of up and ab-A Comparison’, Journal of Comparative Germanic Linguistics 8: 185-224.

Downing, Laura (2006). ‘The prosody and syntax of focus in Chitumbuka’, Papers in Bantu Grammar and Description. (ZAS Papers in Linguistics 43). Berlín: ZAS, 55-79.

(p.318) Downing, Laura (2008). ‘Focus and Prominence in Chichewa, Chitumbuka, and Durban Zulu’, ZAS Papers in Linguistics 49. Berlín: ZAS. Berlín: ZAS, 47-65.

Downing, Laura (2012). ‘On the (Non-)congruence of Focus and Prominence in Tumbuka’, en Michael Marlo, Nikki Adams, Christopher Green, Michelle Morrison, & Tristan Purvis (eds.), Selected Proceedings. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 122-33.

Downing, Laura J. & Bernd Pompino-Marschall (2013). ‘La prosodia de enfoque del chichewa y la restricción de estrés-foco: una respuesta a Samek-Lodovici (2005)’, Natural Language & Linguistic Theory 31(3): 647-81.

Egerland, Verner (1996). The Syntax of Past Participles: A Generative Study of Nonfinite Constructions in Ancient and Modern Italian. Lund: Lund University Press.

Engdahl, Elisabet (1983). ‘Parasitic Gaps’, Linguistics and Philosophy 6(1): 5-34.

Ernst, Thomas Boyden (2002). The Syntax of Adjuncts. Cambridge: Cambridge University Press.

Erteschik-Shir, Nomi (1973). On the Nature of Island Constraints. Cambridge, MA: MIT Press.

Fanselow, Gisbert y Denisa Lenertová (2011). ‘Enfoque periférico izquierdo: desajustes entre la sintaxis y la estructura de la información’, Natural Language & Linguistic Theory 29(1): 169-209.

Fassi Fehri, Abdelkader (1993). Cuestiones sobre la estructura de las cláusulas y palabras árabes. Boston: Kluwer.

Feldhausen, Ingo (2008). ‘The Prosody-Syntax Interface in Catalan’, tesis doctoral, Universidad de Potsdam.

Feldhausen, Ingo (2010) (examine más sobre todos estos aspectos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Forma oracional y estructura prosódica del catalán. Amsterdam: John Benjamins.

Fernández, Javier (2012). ‘The Syntax of PredNPs’, tesis de maestría, University College London.

Féry, Caroline (2006). ‘Wide Focus Object Fronting’, ms, Universidad de Potsdam. .

Féry, Caroline (2007). ‘Information Structural Notions and the Fallacy of Invariant Correlates’, en Caroline Féry, Gisbert Fanselow, & Manfred Krifka (eds.), The Notions of Information Structure. (Estudios interdisciplinarios sobre la estructura de la información 6). Potsdam: Universitätverlag Potsdam, 161-84.

Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones y recomendaciones se expresarán a continuación:

Féry, Caroline (2013). ‘Focus as prosodic alignment’, Natural Language & Linguistic Theory 31(3): 683-734.

Féry, Caroline y Vieri Samek-Lodovici (2006). ‘Focus Projection and Prosodic Prominence in Nested Foci’, Language 82(1): 131-50.

FICLIT – Universitá di Bologna (2001). CORIS – Corpus di italiano scritto contemporaneo. Bolonia, Italia. .

Fontana, Josep (1993). ‘Phrase Structure and the Syntax of Clitics in the History of Spanish’, tesis doctoral, Universidad de Pensilvania.

Frascarelli, Mara (2000). The Syntax-Phonology Interface in Focus and Topic Constructions in Italian. Dordrecht: Kluwer.

Frascarelli, Mara (2004). ‘Dislocación, reanudación clítica y minimización: A comparative analysis of left and right Topic constructions in Italian’, en Reineke Bok-Bennema, Bart Hollebrandse, Brigitte Kampers-Mahne, & Petra Sleeman (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins, 98-118.

(p.319) Frascarelli, Mara (2007). ‘Temas del sujeto y la interpretación del pro referencial. An interface approach to the linking of (null) pronouns’, Natural Language and Linguistic Theory 25: 691-734.

Frascarelli, Mara y Roland Hinterhölzl (2007). ‘Types of topics in German and Italian’, en Kerstin Schwabe & Susanne Winkler (eds.), On Information Structure, Meaning, and Form. (Linguistik Aktuell/Linguistic Today 100). Amsterdam: John Benjamins, 87-116.

Freidin, Robert (1986). ‘Cuestiones fundamentales en la teoría de la vinculación’, en Barbara Lust (ed.), Studies in the Acquisition of Anaphora. Dordrecht: Reidel, 151-88.

Fudge, Erik (1990). ‘Review of An Essay on Stress by M. Halle; J.-R. Vergnaud’, Journal of Linguistics 26(2): 524-31.

Gerlach, Birgit (1998). Restricciones en las secuencias clíticas y condiciones en la aparición de clíticos en el romance. (Theorie Des Lexicon – Arbeiten Des Sonderforschungsbereich 282). Düsseldorf: Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.

Gerlach, Birgit (2002). Los clíticos entre la sintaxis y el léxico. Amsterdam: John Benjamins.

Ghini, Mirco (1993). ‘La phi-formación en italiano. A new proposal’, en Carrie Dyck (ed.), Special issue on complexity in phonological representations. (Toronto Working Papers in Linguistics 12). Universidad de Toronto, 41-78.

Giusti, Giuliana (1991). ‘The categorial status of quantified nominals’ Artículo .

Göbbel, Edward (2012). ‘La extraposición de las cláusulas de relativo: Phonological solutions’, ms, Universidad de Wuppertal. (4 de enero de 2013).

Göbbel, Edward (2013). ‘Extraposition of defocused and light PPs in English’, en Manfred Sailer, Heike Walker, & Gert Webelhuth (eds.), Rightward movement from a crosslinguistic perspective. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins, 399-438.

Godard, Danièle & Jean-Marie Marandin (2006). ‘Reinforcing Negation: the case of Italian’, en Stefan Müller (ed.), Proceedings of HPSG 06. Stanford: CSLI Publications, 174-94.

Grimshaw, Jane (1997). ‘Projections, Heads, and Optimality’, Linguistic Inquiry 28: 373-422.

Grimshaw, Jane (2000). ‘Locality and Extended Projection’, en Peter Coopmans, Martin Everaert, & Jane Grimshaw (eds.), Lexical Specification and Insertion, 115-34. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.

Grimshaw, Jane (2001). ‘Economy of Structure in OT’, ms, Rutgers Optimality Archive 434.

Grimshaw, Jane (2002). ‘Economy of Structure in OT’, en Angela Carpenter, Andries Coetzee, & Paul de Lacy (eds.), Papers in Optimality Theory II, vol. 26. (University of Massachusetts Occasional Papers). Amherst, MA: GLSA, 81-129.

Grimshaw, Jane (2006). ‘Chains as Unfaithful Optima’, Wondering at the Natural Fecundity of Things: Ensayos en honor de Alan Prince. UC Santa Cruz: Centro de Investigación Lingüística, 97-109.

Grimshaw, Jane y Vieri Samek-Lodovici (1995). ‘Optimal Subjects’, en Jill Beckman, Laura Walsh Dickey, & Suzanne Urbanczyk (eds.), Papers in Optimality Theory. Amherst, MA: GLSA, 589-606.

Grimshaw, Jane y Vieri Samek-Lodovici (1998). ‘Optimal Subjects and Subject Universals’, en Pilar Barbosa, Danny Fox, Paul Hagstrom, Martha McGinnis, & David Pesetsky (eds.), Is the Best Good Enough? Cambridge, MA: MIT Press, 193-219.

(p.320) Gussenhoven, Carlos (1991). La regla del ritmo en inglés como regla de eliminación del acento (examine más sobre todos estos aspectos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonología 8(01): 1-35.

Gutiérrez-Bravo, Rodrígo (2002). ‘Focus, Word Order Variation and Intonation in Spanish and English’, en Caroline Wiltshire & Joaquim Camps (eds.), Romance Phonology and Variation. Amsterdam: John Benjamins, 39-53.

Haegeman, Liliane (1994). ‘Negative Heads and Negative Operators: the NEG Criterion’, en Barbara Lust, Margarita Suñer, & John Whitman (eds.), Heads, Projections, and Learnability. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum associates, 37-52.

Haegeman, Liliane (1995). La sintaxis de la negación. Cambridge: Cambridge University Press.

Halle, Morris y Jean-Roger Vergnaud (1987). An Essay on Stress. Cambridge, MA: MIT Press.

Hamlaoui, Fatima (2008). ‘Focus, contrast, and the syntax-phonology interface: the case of French cleft-sentences’, Current Issues in Unity and Diversity of Languages. Colección de las ponencias seleccionadas en el 18º Congreso Internacional de Lingüistas. Seúl: Sociedad Lingüística de Corea.

Hamlaoui, Fatima (2011). ‘On the role of phonology and discourse in Francilian French wh-questions’, Journal of Linguistics 47: 129-62.

Harford, Carolyn y Katherine Demuth (1999). ‘La prosodia supera a la sintaxis: An Optimality approach to subject inversion in Bantu relatives’, Linguistic Analysis 29: 46-68.

Hayes, Bruce (1989). ‘The Prosodic Hierarchy in Meter’, en Paul Kiparsky & Gilbert Youmans (eds.), Phonetics and Phonology. Rhythm and Meter 1. San Diego: Academic Press, 201-60.

Hayes, Bruce (1995). Metrical Stress Theory. Chicago, IL: The University of Chicago Press.

Higginbotham, James (1985). ‘On semantics’, Linguistic Inquiry 16: 547-93.

Hoot, Bradley (2012). ‘El enfoque estrecho de los modificadores prenominales en español: An Optimality-Theoretic Analysis’, en Kimberly Geeslin & Manuel Díaz-Campos (eds.), Selected Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 293-307.

Horvath, Julia (2010). ‘”Rasgos del discurso”, desplazamiento sintáctico y el estatus del contraste’, Lingua 120(6): 1346-69.

Iatridou, Sabine (1995). ‘Clitics and island effects’ en Roumyana Izvorski & Victoria Tredinnick (eds.), University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, vol. 2. Departamento de Lingüística, Universidad de Pensilvania, 11-30.

Isac, Daniela (2004). ‘Focus on Negative Concord’, en Reineke Bok-Bennema, Bart Hollebrandse, Brigitte Kampers-Mahne, & Petra Sleeman (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2002. Amsterdam: John Benjamins, 119-40.

Kahnemuyipour, Arsalan (2004). ‘The Syntax of Sentential Stress’, tesis doctoral, Universidad de Toronto.

Kayne, Richard (1994). The Antisymmetry of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.

Kayne, Richard (1995). Conferencias de clase en Harvard.

Kayne, Richard y Jean Yves Pollock (2008). ‘Toward an Analysis of French Hyper-Complex Inversion’, ms, New York University and Université Paris-Est Marne la Vallée.

Keller, Frank y Theodora Alexopoulou (2001). ‘La fonología compite con la sintaxis: Experimental Evidence for the Interaction of Word Order and Accent Placement in the Realization of Information Structure’, Cognition 79(3): 301-72.

(p.321) Kenesei, István e Irene Vogel (1995). ‘Focus and Phonological Structure’, ms, Universidad de Szeged, Universidad de Delaware.

Kiss, Katalin É. (1998). ‘Identificational Focus versus Information Focus’, Language 74(2): 245-73.

Krifka, Manfred (2007). ‘Basic Notions of Information Structure’, en Caroline Féry, Gisbert Fanselow, & Manfred Krifka (eds.), The Notions of Information Structure. (Estudios interdisciplinarios sobre la estructura de la información 6). Potsdam: Universitätverlag Potsdam, 13-55.

Krifka, Manfred (2008). ‘Nociones básicas de la estructura de la información’, Acta Linguistica Hungarica 55(3): 243-76.

Kuchenbrandt, Imme, Tanja Kupisch y Esther Rinke (2005). Objetos pronominales en romance: Comparación entre el francés, el italiano, el portugués, el rumano y el español. (Documentos de trabajo sobre multilingüismo). Hamburgo: Universität Hamburg.

Ladusaw, William (1992). ‘Expressing Negation’, Actas de la Conferencia sobre Semántica y Teoría Lingüística 2: 237-59.

Laka, Itziar (1990). ‘Negation in Syntax: on the Nature of Functional Categories and Projections’, tesis doctoral, MIT.

Lambrecht, Knud (1981). La concordancia tópica, antitópica y verbal en el francés no estándar. Vol. II:6. (Pragmática y más allá). Amsterdam: John Benjamins.

Lambrecht, Knud (1986). ‘Topic, Focus, and the Grammar of Spoken French’, tesis doctoral, Universidad de California.

Lebeaux, David (1988). ‘Language Acquisition and the Form of Grammar’, tesis doctoral, Universidad de Massachusetts en Amherst.

Lebeaux, David (1990). Cláusulas relativas, licencias y la naturaleza de la derivación. Actas del NELS 20. Amherst, MA: GLSA, 318-32.

Li, Kening (2009). ‘An OT Analysis of Informational Focus in Mandarin Chinese’, en Yun Xiao (ed.), Proceedings of the 21st North American Conference on Chinese Linguistics, vol. 2. Smithfield, RI: Bryant University, 566-83.

Longobardi, Giuseppe (1991). En defensa de la hipótesis de la correspondencia: Island Effects and Parasite Constructions’, en James Huang & Robert May (eds.), Logical Structure and Linguistic Structure. Dordrecht: Kluwer, 149-96.

López, Luis (2003). ‘Pasos para una dislocación bien ajustada’, Studia Linguistica 57(3): 193-231.

López, Luis (2009). Una sintaxis derivativa para la estructura de la información. (Estudios de Oxford en Lingüística Teórica). Oxford: Oxford University Press.

Lovestrand, Joseph (2009). Prosodically Motivated Focus in Hausa: an Optimality Theory Account. (Occasional Papers in Applied Linguistics 1). Dallas, TX: Graduate Institute of Applied Linguistics.

Luraghi, S. y C. Parodi (2008). Key terms in syntax and syntactic theory. Continuum.

McCarthy, J. & A. Prince (1993). Alineación generalizada. Centro de Ciencias Cognitivas de la Universidad de Rutgers.

Manzini, Rita & Leonardo Savoia (2002). ‘Parameters of Subject Inflection in Italian Dialects’, en Peter Svenonius (ed.), Subjects, Expletives, and the EPP. Oxford: Oxford University Press, 157-200.

(p.322) Manzotti, Emilio y Alessandra Rigamonti (1991). ‘La Negazione’, en Lorenzo Renzi & Giampaolo Salvi (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 2. Bolonia: Il Mulino, 245-317.

Moravcsik, Edith A. (1978). ‘Agreement’, en Joseph H. Greenberg (ed.), Universals of Human Language, vol. 4 Syntax. Stanford: Stanford University Press, 331-74.

Müller, Gereon (1996). ‘A Constraint on Remnant Movement’, Natural Language & Linguistic Theory 14(2): 355-407.

Müller, Gereon (1998). Incomplete Category Fronting: A Derivational Approach to Remnant Movement in German. (Estudios en lenguaje natural y teoría lingüística 42). Dordrecht: Kluwer.

Müller, Gereon (2004). ‘Phase impenetrability and wh-intervention’, en Arthur Stepanov, Gisbert Fanselow, & Ralf Vogel (eds.), Minimality Effects in Syntax. (Studies in Generative Grammar 70). Berlín: Mouton de Gruyter, 289-326.

Müller, Gereon (2011). Restricciones al desplazamiento: A Phase-based Approach. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.

Nava, Emily y María Luisa Zubizarreta (2010). ‘Deconstructing the Nuclear Stress Algorithm’, en Nomi Erteschik-Shir & Lisa Rochman (eds.), The Sound Patterns of Syntax. (Oxford Studies in Theoretical Linguistics). Oxford: Oxford University Press, 291-316.

Neeleman, Ad & Hans van de Koot (2008). ‘Dutch scrambling and the nature of discourse templates’, The Journal of Comparative Germanic Linguistics 11(2): 137-89.

Neeleman, Ad y Hans van de Koot (2012). ‘Towards a Unified Encoding of Contrast and Scope’, en Ad Neeleman & Reiko Vermeulen (eds.), The Syntax of Topic, Focus and Contrast: An Interface-Based Approach. (Estudios de gramática generativa). Berlín/Boston: De Gruyter Mouton, 39-76.

Neeleman, Ad y Tanya Reinhart (1998). Scrambling and the PF Interface. La proyección de los argumentos (examine más sobre todos estos aspectos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Factores léxicos y compositivos. CSLI. Stanford: CSLI Publications, 309-53.

Neeleman, Ad, Elena Titov, Hans van de Koot y Reiko Vermeulen (2007). A Syntactic Typology of Topic, Focus and Contrast. lingBuzz/000562.

Neeleman, Ad & Reiko Vermeulen (2012). ‘The Syntactic Expression of Information Structure’, en Ad Neeleman & Reiko Vermeulen (eds.), The Syntax of Topic, Focus, and Contrast. (Estudios en gramática generativa). Berlín/Boston: Mouton de Gruyter, 1-38.

Neeleman, Ad y Fred Weerman (2001) (examine más sobre todos estos aspectos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Flexible Syntax. (Estudios en lenguaje natural y teoría lingüística). Dordrecht: Kluwer.

Nespor, Marina & Maria Teresa Guasti (2002). ‘Focus-Stress Alignment and its Consequences for Acquisition’, Lingue e linguaggio (1/2002). doi:10.1418/7558.

Nespor, Marina e Irene Vogel (1986). Prosodic Phonology. (Estudios de gramática generativa 28). Dordrecht: Foris.

Nissenbaum, Jonathan W. (2000). ‘Investigations of covert phrase movement’, tesis doctoral, Massachusetts Institute of Technology. .

Ordoñez, Francisco (1997). ‘Word Order and Clause Structure in Spanish and Other Romance Languages’, tesis doctoral, City University of New York.

Penka, Doris (2011). Indefinidos negativos. Oxford: Oxford University Press.

Pinto, Manuela (1997). Licencia e interpretación de los sujetos invertidos en italiano. Utrecht: UiL OTS.

(p.323) Poletto, Cecilia (2006). ‘Fases paralelas: un estudio sobre la periferia alta y baja del italiano antiguo’, en Mara Frascarelli (ed.), Phases of Interpretation. Berlín: Mouton de Gruyter, 261-92.

Portolan, Daniele (2005). ‘Informational Effects: the Interrelationship of Narrow Syntax and Information Structure’, tesis doctoral, Universidad de Siena.

Prince, Alan (2002). ‘Entailed ranking arguments’, ms, Rutgers University. Archivos de optimización de Rutgers.

Prince, Alan y Paul Smolensky (1993). Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar. (Informe técnico). Universidad de Rutgers: Rutgers University Center for Cognitive Science.

Prince, Alan y Paul Smolensky (2004). Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar. Oxford: Blackwell.

Reinhart, Tanya (1995). Interface Strategies. Universidad de Utrecht: Uil OTS Working Papers in Theoretical Linguistics, 95-102.

Renzi, Lorenzo (1988). Grande grammatica italiana di consultazione. vol. 1. Bolonia: Il Mulino.

Repp, Sophie (2010). ‘Definir el “contraste” como una noción informativo-estructural en la gramática’, Lingua 120(6): 1333-45.

Riggle, Jason (2004). ‘Contenders and learning’, en Vineeta Chand, Ann Kelleher, Angelo Rodríguez, & Benjamin Schmeiser (eds.), Proceedings of the 23rd West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville, MA: Cascadilla Press, 649-62.

Rizzi, Luigi (1982). Issues in Italian Syntax. Dordrecht: Foris.

Rizzi, Luigi (1997). ‘La estructura fina de la periferia izquierda’, en Liliane Haegeman (ed.), Elements of grammar: Handbook in generative syntax. Dordrecht: Kluwer, 281-337.

Rizzi, Luigi (2001). ‘On the Position Int(errogative) in the Left Periphery of the Clause’, en Guglielmo Cinque & Giampaolo Salvi (eds.), Current Studies in Italian Syntax Offered to Lorenzo Renzi. Amsterdam: Elsevier, 70-107.

Rizzi, Luigi (2004). ‘Locality and the left periphery’, en Adriana Belletti (ed.), Structures and Beyond: the Cartography of Syntactic Structures, vol. 3. Oxford: Oxford University Press, 223-51.

Roncone, Fabrizio (2009). Chiamparini-Fassino, dall’asse al gelo. (1 July, 2009).

Rooth, Mats (1985). ‘Association with Focus’, tesis doctoral, Universidad de Massachusetts en Amherst.

Rooth, Mats (1992). ‘A theory of focus interpretation’, Natural Language Semantics 1(1): 75-116.

Ross, John Robert (1967). Constraints on Variables in Syntax. Cambridge, MA, MIT Press.

Saccon, Graziella (1993). ‘Postverbal Subjects’, tesis doctoral, Universidad de Harvard.

Safir, Ken (1999). ‘Vehicle Change and Reconstruction in Ā-Chains’, Linguistic Inquiry 30(4): 587-620.

Salvi, Giampaolo (1986). ‘Asimmetrie soggetto/tema in Italiano’, en Harro Stammerjohann (ed.), Theme-Rheme in Italian. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 37-54.

▷ Noticias internacionales de hoy (abril, 2024) por nuestros amigos de la vanguardia:

Samek-Lodovici, Vieri (1996). ‘Restricciones de los sujetos. An Optimality-Theoretic Analysis’, Rutgers University.

Samek-Lodovici, Vieri (2002). ‘Agreement Impoverishment under Subject Inversion – A Crosslinguistic Analysis’, en Gisbert Fanselow & Caroline Féry (eds.), Resolving Conflicts (p.324) in Grammars: Optimality Theory in Syntax, Morphology, and Phonology. (Linguistische Berichte Sonderheft 11). Helmut Buske Verlag, 49-82.

Samek-Lodovici, Vieri (2005). ‘Prosody-Syntax Interaction in the Expression of Focus’, Natural Language and Linguistic Theory 23: 687-755.

Samek-Lodovici, Vieri (2006). ‘Cuando la dislocación derecha se encuentra con la periferia izquierda: Un análisis unificado de la focalización no final en italiano’, Lingua 116(6): 836-73.

Samek-Lodovici, Vieri (2009). ‘Topic, focus, and background in Italian Clauses’, en Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds.), Focus and Background in Romance Languages. (Studies in Language Companion Series 112). Amsterdam: John Benjamins, 333-57.

Samek-Lodovici, Vieri (2010). ‘Final and non-final focus in Italian DP’, en Marjo van Koppen, Maria Dyakonova, Norbert Corver, & Enoch Aboh (eds.), Special issue on DP-internal information structure, vol. 120. (Lingua). Amsterdam: Elsevier, 802-18.

Samek-Lodovici, Vieri (2013a). ‘Optimality Theory as a Possible Framework for the Minimalist Programme’, en Silvia Luraghi & Claudia Parodi (eds.), The Bloomsbury Companion to Syntax. Nueva York: Bloomsbury Publishing, 452-62.

Samek-Lodovici, Vieri (2013b). ‘Optimality Theory and the Minimalist Program’, en Hans Broekhuis & Ralf Vogel (eds.), Linguistic Derivations and Filtering. (Avances en la teoría de la optimidad). Londres: Equinox, 222-37.

Samek-Lodovici, Vieri (de próxima aparición). ‘Constraint Conflict and Information Structure’, en Caroline Féry & Shinichiro Ishihara (eds.), Handbook of Information Structure. Cambridge: Cambridge University Press.

Samek-Lodovici, Vieri y Alan Prince (1999). Optima. (Informes técnicos del Centro de Ciencias Cognitivas de Rutgers). Universidad de Rutgers.

Samek-Lodovici, Vieri & Alan Prince (2002) (examine más sobre todos estos aspectos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fundamental Properties of Harmonic Bounding. (Informes técnicos del Centro Rutgers para la Ciencia Cognitiva). Universidad de Rutgers.

Sánchez, Liliana (2005). La duplicación clítica y la comprobación de la focalización. .

Schmid, Tanja y Ralf Vogel (2004). ‘Dialectal Variation in German 3-Verb Clusters: A Surface-Oriented Optimality Theoretic Account’, The Journal of Comparative Germanic Linguistics 7(3): 235-74.

Schwarzschild, Roger (1999). ‘Givenness, AvoidF, and Other Constraints on the Placement of Accent’, Natural Language Semantics 7(2): 141-77.

Selkirk, Elisabeth (1984). Phonology and Syntax: La relación entre el sonido y la estructura. Cambridge, MA: MIT Press.

Selkirk, Elisabeth (1986). ‘On Derived Domains in Sentence Phonology’, Phonology Yearbook 3: 371-405.

Selkirk, Elisabeth (1995). ‘Sentence Prosody: Intonation, Stress, and Phrasing’, en John Goldsmith (ed.), The Handbook of Phonological Theory. Cambridge, MA: Blackwell, 550-69.

Shklovsky, Kirill (2013). EmfTree. Cambridge, MA: Dpto. de Lingüística, MIT.

Šimík, Radek, Marta Wierzba, & Beste Kamali (2013). ‘Prosodic Marking of Givenness in Czech’, ponencia presentada en el Formal Approaches to Slavic Linguistics 22, McMaster University, Hamilton, Ontario, CA.

Sportiche, Dominique (2012). Particiones y átomos de la estructura de la cláusula: Sujetos, Acuerdo, Caso y Clíticos. Londres/Nueva York: Routledge.

(p.325) Stowell, Timothy (1981). ‘Origins of Phrase Structure’, tesis doctoral, MIT.

Suñer, Margarita (2006). ‘La dislocación de la izquierda con y sin epítetos’, Probus 18: 127-58.

Szabolcsi, Anna (2001). ‘The Syntax of Scope’, en Mark Baltin & Chris Collins (eds.), The Handbook of Contemporary Syntax. Oxford: Blackwell, 607-33.

Szendröi, Kriszta (2001). ‘Focus and the Syntax-Phonology Interface’, tesis doctoral, University College London.

Szendröi, Kriszta (2002). ‘Stress-Focus correspondence in Italian’, en Claire Beyssade, Reineke Bok-Bennema, Frank Drijkoningen, & Paola Monachesi (eds.), Romance Language and Linguistic Theory 2000. (Cuestiones actuales de la teoría lingüística). Amsterdam: John Benjamins, 287-304.

Szendröi, Kriszta (2003). ‘A stress-based approach to the syntax of Hungarian focus’, The Linguistic Review 20(1): 37-78.

Teeple, David (2007). ‘The Placement of Arabic Pronominal Clitics’, ms, Universidad de California, Santa Cruz.

Teeple, David (2008). ‘Prosody Can Outrank Syntax’, en Charles Chang & Hannah Haynie (eds.). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 454-62.

Teeple, David (2011). ‘Focus and Accusative Pronouns in Arabic’, en Nicholas LaCara, Anie Thompson, & Matthew Tucker (eds.), Morphology at Santa Cruz: Papers in Honor of Jorge Hankamer. (24 de agosto de 2012).

Tesar, Bruce (1995). ‘Computational Optimality Theory’, tesis doctoral, Universidad de Colorado.

Torrego, Esther (1995). ‘On the nature of clitic doubling’, en Héctor Campos & Paula Marie Kempchinsky (eds.), Evolution and Revolution in Linguistic Theory. Washington: Georgetown University Press, 399-418.

Truckenbrodt, Hubert (1995). ‘Phonological phrases-their relation to syntax, focus, and prominence’, tesis doctoral, MIT.

Truckenbrodt, Hubert (1999). ‘On the Relation between Syntactic Phrases and Phonological Phrases’, Linguistic Inquiry 30(2): 219-55.

Truswell, Robert (2007a). ‘La extracción de adjuntos y la estructura de los eventos’, Lingua 117: 1355-77.

Truswell, Robert (2007b). ‘Locality of Wh-movement and the Individuation of Events’, University College London.

Truswell, Robert (2009). ‘Tense, Events, and Extraction from Adjuncts’, en Malcolm Elliott, James Kirby, Osamu Sawada, Eleni Staraki, & Suwon Yoon (eds.), Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society. Universidad de Chicago: Chicago Linguistic Society.

Uriagereka, Juan (1995). ‘Aspectos de la sintaxis de la colocación de clíticos’, Linguistic Inquiry 26: 79-123.

Vallduví, Enric (1992). El componente informativo. Nueva York: Garland.

Vallduví, Enric (1994). ‘El distanciamiento en catalán y el empaquetamiento informativo’, Revista de Pragmática 22: 573-601.

Vendler, Zeno (1957). ‘Verbs and times’, Philosophical Review 66: 143-60.

Vermeulen, Reiko (2007). ‘Japanese wa-phrases that are not topics’, UCL Working Papers in Linguistics 19, University College London, 183-201.

(p.326) Vikner, Sten (2001a). ‘V°-to-I° movement and do-Insertion’, en Geraldine Legendre, Jane Grimshaw, & Sten Vikner (eds.), Optimality-Theoretic Syntax. Cambridge, MA: MIT Press, 427-64.

Vikner, Sten (2001b). ‘Verb Movement Variation in Germanic and Optimality Theory’, Tesis de Habilitación, Universidad de Tubinga.

Villalba, Xavier (1998). ‘La dislocación correcta no es la dislocación correcta’, en Olga Fullana & Francesc Roca (eds.), Estudios sobre la sintaxis de la lengua románica central. Girona: Universitat de Girona, 227-41.

Villalba, Xavier (2000). ‘La sintaxis de la periferia oracional’, tesis doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona.

Villalba, Xavier y Laia Mayol (2013). ‘La dislocación de la derecha en catalán: colas, polaridad y activación’, Revista Internacional de Pragmática 5(1): 87-117.

Wal, Jenneke van der (2009). Orden de las palabras y estructura de la información en el makhuwa-enahara. Utrecht: LOT.

Zanuttini, Raffaella (1991). ‘Syntactic Properties of Sentential Negation. A comparative Study of Romance Languages’, tesis doctoral, Universidad de Pensilvania.

Zeijlstra, Hedzer (2004). Negación sentencial y concordancia negativa. Universidad de Utrecht: LOT.

Zeller, Jochen (2006). On clitic left dislocation in Zulu’, Frankfurter Afrikanistische Blätter 18: 131-56.

Zepter, Alexandra (2003). ‘Phrase Structure Directionality: Having a Few Choices’, tesis doctoral, Rutgers University.

Zerbian, Sabine (2006). Expresión de la estructura de la información en la lengua bantú sotho del norte, vol. 45. (ZAS Papers in Linguistics). Berlín: ZAS.

Zerbian, Sabine, Susanne Genzel y Frank Kügler (2010). ‘Experimental work on prosodically-marked information structure in selected African languages (Afroasiatic and Niger-Congo)’, ponencia presentada en Speech Prosody 2010 Conference, Chicago.

Zimmermann, Malte (2006). ‘Focus in Western Chadic: A Unified OT-Account’, en Christopher Davis, Amy Rose Deal, & Youri Zabbal (eds.), Proceedings of NELS 36, vol. 1. Amherst: GLSA, 77-88.

Zimmermann, Malte (2008). ‘Contrastive focus and emphasis’, Acta Linguistica Hungarica 55(3): 347-60.

Zimmermann, Malte y Edgar Onea (2011). ‘Focus marking and focus interpretation’, Lingua 121(11): 1651-70.

Zubizarreta, María Luisa (1994a). La representación gramatical de Tema y Foco: implicaciones para la Estructura de la Cláusula. (Documentos de trabajo en lingüística). Venezia: Università degli Studi di Venezia.

Zubizarreta, María Luisa (1994b). ‘On Some Prosodically Governed Syntactic Operations’, en Guglielmo Cinque, Jan Koster, Jean Yves Pollock, Luigi Rizzi, & Raffaella Zanuttini (eds.), Paths toward Universal Grammar. Studies in Honor of Richard S. Kayne. Washington: Georgetown University Press, 473-85.

Zubizarreta, María Luisa (1998). Prosodia, focalización y orden de las palabras. Cambridge, MA: MIT Press.

Zubizarreta, María Luisa (2010). ‘La sintaxis y la prosodia del foco: La conexión bantú-italiana’, Iberia: Revista Internacional de Lingüística Teórica 2.1: 131-68.

▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoce a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparta con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.

3 comentarios en «Palabra»

  1. La palabra “palabra” en francés (“mot”) deriva del bajo latín muttum, un sustantivo derivado del verbo latino muttire. Este verbo indica generalmente la producción de un discurso inarticulado y/o incoherente: en sentido literal, muttire significa “mudo”, gruñir como un bovino. Sin embargo, también define lo contrario, es decir, la formulación de una declaración articulada. Desde el principio, la palabra está cargada de tensión semántica y se debate entre dos significados contradictorios. Hasta el siglo XI prevalecía el primer significado: el uso de muttum o mu era exclusivamente peyorativo. Poco a poco, la noción se neutralizó y se convirtió en un simple calificativo lingüístico.

    Responder
    • Al hacerlo, mantiene una relación de sinonimia con toda una galaxia de conceptos que entonces eran intercambiables: el verbo, la palabra, el dicho, el vocablo… Esta incertidumbre se mantuvo hasta finales del siglo XVII. Publicado en 1690, el Diccionario Universal de Antoine Furetière sigue definiendo palabra por palabra, y palabra por palabra. El Dictionnaire français de Richelet (1680), en cambio, establece una distinción que está destinada a permanecer: la palabra designa “todo lo que se pronuncia y se escribe por separado”, mientras que la palabra constituye “el discurso y la explicación del pensamiento por el sonido y la voz”.

      Responder
    • Esta distinción arbitraria no se encuentra en ninguna otra lengua románica. El español palabra, el italiano parola y el portugués palavra son equivalentes léxicos del discurso y traducen semánticamente la palabra francesa. El rumano cuvânt deriva de dos términos latinos: conventum (convención) y conventus (asamblea).

      No obstante, cabe señalar que la palabra inglesa motto (“lema”, “máxima”, que también tiene este significado en italiano hoy en día) es de origen italiano. Además, lema era el término genérico de “palabra” en italiano, como en francés, antes de ser sustituido por parola.

      Responder

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo