▷ Sabiduría mensual que puede leer en pocos minutos. Añada nuestra revista gratuita a su bandeja de entrada.

Características de la Guerra de Vietnam

▷ Regístrate Gratis a Nuestra Revista

Algunos beneficios de registrarse en nuestra revista:

  • El registro te permite consultar todos los contenidos y archivos de Lawi desde nuestra página web y aplicaciones móviles, incluyendo la app de Substack.
  • Registro (suscripción) gratis, en 1 solo paso.
  • Sin publicidad ni ad tracking. Y puedes cancelar cuando quieras.
  • Sin necesidad de recordar contraseñas: con un link ya podrás acceder a todos los contenidos.
  • Valoramos tu tiempo: Recibirás sólo 1 número de la revista al mes, con un resumen de lo último, para que no te pierdas nada importante
  • El contenido de este sitio es obra de 23 autores. Tu registro es una forma de sentirse valorados.

Características de la Guerra de Vietnam

Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema.

🌈 ▷ Ciencias Sociales y Humanas » Inicio de la Plataforma Digital » C » Características de la Guerra de Vietnam
Una asamblea internacional en Ginebra presidió el acuerdo de paz entre los franceses y el Vietminh (véase más detalles sobre sus antecedentes). Se acordó que los franceses se retirarían temporalmente al sur de Vietnam, que el Vietminh permanecería en el norte y que en dos años se celebrarían elecciones en un Vietnam unificado para que los vietnamitas pudieran elegir su propio gobierno.

Estados Unidos actuó rápidamente para impedir la unificación y establecer Vietnam del Sur como una esfera estadounidense. Estableció en Saigón como jefe de gobierno a un antiguo funcionario vietnamita llamado Ngo Dinh Diem, que había estado viviendo recientemente en Nueva Jersey, y le animó a no celebrar las elecciones previstas para la unificación. Un memorando de principios de 1954 de los Jefes de Estado Mayor Conjunto decía que las estimaciones de los servicios de inteligencia mostraban que “un acuerdo basado en elecciones libres conllevaría la pérdida casi segura de los Estados Asociados [Laos, Camboya y Vietnam, las tres partes de Indochina creadas por la Conferencia de Ginebra] al control comunista”. Diem bloqueó una y otra vez las elecciones solicitadas por el Vietminh, y con el dinero y las armas estadounidenses su gobierno se fue afianzando cada vez más. Tal y como se recoge en los Papeles del Pentágono: “Vietnam del Sur fue esencialmente una creación de Estados Unidos”.

El régimen de Diem se hizo cada vez más impopular. Diem era católico, y la mayoría de los vietnamitas eran budistas; Diem estaba cerca de los terratenientes, y éste era un país de campesinos. Sus pretensiones de reforma agraria dejaron las cosas básicamente como estaban. Sustituyó a los jefes provinciales seleccionados localmente por sus propios hombres, nombrados en Saigón; en 1962, el 88% de estos jefes provinciales eran militares. Diem encarceló a más y más vietnamitas que criticaban al régimen por su corrupción, por la falta de reformas.

La oposición creció rápidamente en el campo, donde el aparato de Diem no podía llegar bien, y hacia 1958 comenzaron las actividades de la guerrilla contra el régimen. El régimen comunista de Hanoi prestó ayuda, alentó y envió gente al sur -la mayoría de ellos sureños que se habían ido al norte tras los acuerdos de Ginebra- para apoyar al movimiento guerrillero.Entre las Líneas En 1960 se formó el Frente de Liberación Nacional en el Sur. Unió las distintas corrientes de oposición al régimen; su fuerza procedía de los campesinos survietnamitas, que veían en él una forma de cambiar su vida cotidiana. Un analista del gobierno estadounidense llamado Douglas Pike, en su libro Viet Cong, basado en entrevistas con rebeldes y documentos capturados, trató de dar una evaluación realista de lo que los Estados Unidos enfrentaban:

“En las 2.561 aldeas de Vietnam del Sur, el Frente de Liberación Nacional creó una serie de organizaciones sociopolíticas de ámbito nacional en un país donde las organizaciones de masas . …eran prácticamente inexistentes… Aparte del FLN, nunca había habido un partido político verdaderamente de masas en Vietnam del Sur.”

Pike escribió: “Los comunistas han llevado a las aldeas de Vietnam del Sur un cambio social significativo y lo han hecho en gran medida mediante el proceso de comunicación”. Es decir, eran organizadores mucho más que guerreros. “Lo que más me llamó la atención del FLN fue su totalidad como revolución social primero y como guerra después”. A Pike le impresionó la participación masiva de los campesinos en el movimiento. “El vietnamita rural no era considerado simplemente como un peón en una lucha de poder, sino como el elemento activo del empuje. Era el empuje”. escribió Pike:

“El propósito de este vasto esfuerzo organizativo era … reestructurar el orden social de la aldea y entrenar a las aldeas para que se controlaran a sí mismas. Este fue el único impulso del FLN desde el principio. No la matanza de soldados del ARVN (Saigón), no la ocupación de bienes inmuebles, no la preparación de alguna gran batalla campal… sino la organización en profundidad de la población rural mediante el instrumento del autocontrol.”

Pike estimó que el número de miembros del FLN a principios de 1962 era de unos 300.000. Los Papeles del Pentágono decían de este período: “Sólo el Viet Cong tenía un verdadero apoyo e influencia en una amplia base en el campo”.

Cuando Kennedy asumió el cargo a principios de 1961, continuó con las políticas de Truman y Eisenhower en el sudeste asiático. Casi inmediatamente, aprobó un plan secreto para varias acciones militares en Vietnam y Laos, incluyendo el “envío de agentes a Vietnam del Norte” para participar en “sabotaje y acoso ligero”, según los Papeles del Pentágono. Ya en 1956, había hablado del “asombroso éxito del presidente Diem” y había dicho del Vietnam de Diem “Su libertad política es una inspiración”.

Un día de junio de 1963, un monje budista se sentó en la plaza pública de Saigón y se prendió fuego. Más monjes budistas comenzaron a suicidarse con fuego para dramatizar su oposición al régimen de Diem. La policía de Diem hizo una redada en las pagodas y templos budistas, hirió a treinta monjes, arrestó a 1.400 personas y cerró las pagodas. Hubo manifestaciones en la ciudad. La policía disparó y mató a nueve personas. Luego, en Hue, la antigua capital, diez mil personas se manifestaron en protesta.

En virtud de los Acuerdos de Ginebra, se permitió a Estados Unidos tener 685 asesores (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “assessors” en derecho anglo-sajón, en inglés) militares en el sur de Vietnam. Eisenhower envió en secreto varios miles. Con Kennedy, la cifra aumentó a dieciséis mil, y algunos de ellos empezaron a participar en operaciones de combate. Diem estaba perdiendo. La mayor parte del campo de Vietnam del Sur estaba ahora controlado por aldeanos locales organizados por el FLN.

Diem se estaba convirtiendo en una vergüenza, un obstáculo para el control efectivo de Vietnam. Algunos generales vietnamitas comenzaron a conspirar para derrocar su régimen, manteniéndose en contacto con un hombre del CTA llamado Lucien Conein. Conein se reunió en secreto con el embajador estadounidense Henry- Cabot Lodge, que estaba entusiasmado con el golpe. Lodge informó al asistente de Kennedy, McGeorge Bundy, el 25 de octubre (Pentagon Papers): “He aprobado personalmente cada reunión entre el General Iran Van Don y Conein, quien ha llevado a cabo mis órdenes en cada instancia explícitamente”. Kennedy parecía dudar, pero no se hizo ningún movimiento para advertir a Diem. De hecho, justo antes del golpe, y justo después de haber estado en contacto a través de Conein con los conspiradores, Lodge pasó un fin de semana con Diem en un balneario. Cuando, el 1 de noviembre de 1963, los generales atacaron el palacio presidencial, Diem telefoneó al embajador Lodge, y la conversación fue la siguiente:

▷ En este Día de 17 Mayo (1954): El Tribunal Supremo de EE.UU. declara ilegal la segregación escolar
Tal día como hoy de 1954, el abogado Thurgood Marshall consiguió una victoria histórica cuando el Tribunal Supremo de Estados Unidos dictaminó por unanimidad en el caso Brown contra el Consejo de Educación de Topeka que la segregación racial en las escuelas públicas era inconstitucional. (Imagen de wikimedia, con un mapa de la segregación antes de la sentencia)

“Diem: Algunas unidades se han rebelado y quiero saber cuál es la actitud de Estados Unidos.
Lodge: No me siento lo suficientemente bien informado para poder decírselo. He oído los disparos, pero no conozco todos los hechos. Además, son las 4:30 de la mañana en Washington y el Gobierno de los Estados Unidos no puede tener una opinión.
Diem: Pero debe tener algunas ideas generales.”

Lodge le dijo a Diem que lo llamara por teléfono si podía hacer algo por su seguridad física.

Esa fue la última conversación que un estadounidense tuvo con Diem. Huyó del palacio, pero él y su hermano fueron detenidos por los conspiradores, llevados en un camión y ejecutados.

Antes, en 1963, el subsecretario de Estado de Kennedy, U. Alexis Johnson, hablaba ante el Club Económico de Detroit:

“¿Cuál es la atracción que el sudeste asiático ha ejercido durante siglos sobre las grandes potencias que lo flanquean por todos lados? ¿Por qué es deseable y por qué es importante? En primer lugar, ofrece un clima exuberante, un suelo fértil, ricos recursos naturales, una población relativamente escasa en la mayoría de las zonas y espacio para expandirse. Los países del sudeste asiático producen ricos excedentes exportables como el arroz, el caucho, la teca, el maíz, el estaño, las especias, el aceite y muchos otros.”

Este no es el lenguaje que utilizó el presidente Kennedy en sus explicaciones al público estadounidense. Habló de comunismo y libertad.Entre las Líneas En una conferencia de prensa el 14 de febrero de 1962, dijo: “Sí, como ustedes saben, los Estados Unidos durante más de una década han estado ayudando al gobierno, al pueblo de Vietnam, a mantener su independencia”.

Tres semanas después de la ejecución de Diem, el propio Kennedy fue asesinado y su vicepresidente, Lyndon Johnson, asumió el cargo.

Los generales que sucedieron a Diem no pudieron reprimir al Frente de Liberación Nacional. Una y otra vez, los líderes estadounidenses expresaron su desconcierto ante la popularidad del FLN, ante la alta moral de sus soldados. Los historiadores del Pentágono escribieron que cuando Eisenhower se reunió con el presidente electo Kennedy en enero de 1961, “se preguntó en voz alta por qué, en intervenciones de este tipo, siempre parecíamos encontrar que la moral de las fuerzas comunistas era mejor que la de las fuerzas democráticas”. Y el general Maxwell Taylor informó a finales de 1964:

“La capacidad del Viet-Cong de reconstruir continuamente sus unidades y de compensar sus pérdidas es uno de los misterios de la guerra de guerrillas…. Las unidades del Viet-Cong no sólo tienen los poderes de recuperación del ave fénix, sino que tienen una sorprendente capacidad para mantener la moral. Sólo en raras ocasiones hemos encontrado evidencias de mala moral entre los prisioneros del Viet-Cong o registradas en documentos capturados del Viet-Cong.”

A principios de agosto de 1964, el presidente Johnson utilizó un turbio conjunto de acontecimientos en el Golfo de Tonkin, frente a la costa de Vietnam del Norte, para lanzar una guerra a gran escala contra Vietnam. Johnson y el Secretario de Defensa Robert McNamara dijeron a la opinión pública estadounidense que se había producido un ataque de torpederos norvietnamitas contra destructores estadounidenses. “Mientras realizaba una patrulla de rutina en aguas internacionales”, dijo McNamara, “el destructor estadounidense Maddox sufrió un ataque no provocado”. Más tarde se descubrió que el episodio del Golfo de Tonkín era falso, que los más altos funcionarios estadounidenses habían mentido a la opinión pública -al igual que en la invasión de Cuba bajo Kennedy-. De hecho, la CIA había participado en una operación secreta atacando instalaciones costeras norvietnamitas, por lo que, de haber habido un ataque, no habría sido “no provocado”. No fue una “patrulla de rutina”, porque el Maddox estaba en una misión especial de espionaje electrónico. Y no estaba en aguas internacionales sino en aguas territoriales vietnamitas. Resultó que no se dispararon torpedos contra el Maddox, como dijo McNamara. Otro ataque denunciado contra otro destructor, dos noches después, que Johnson calificó de “agresión abierta en alta mar”, parece haber sido también una invención.

En el momento del incidente, el Secretario de Estado Rusk fue interrogado por la televisión NBC:

REPORTERO: ¿Qué explicación, entonces, se le ocurre para este ataque no provocado?
RUSK: Bueno, no he podido, francamente, llegar a una explicación totalmente satisfactoria. Hay un gran abismo de entendimiento, entre ese mundo y el nuestro, de carácter ideológico. Ellos ven lo que nosotros consideramos el mundo real en términos totalmente diferentes. Sus propios procesos de lógica son diferentes. Así que es muy difícil entrar en la mente del otro a través de ese gran abismo ideológico.”

El “ataque” de Tonkín trajo consigo una resolución del Congreso, aprobada por unanimidad en la Cámara de Representantes y con sólo dos votos en contra en el Senado, que otorgaba a Johnson el poder de emprender acciones militares a su antojo en el sudeste asiático.

Dos meses antes del incidente del Golfo de Tonkín, los líderes del gobierno estadounidense se reunieron en Honolulu y discutieron dicha resolución. Rusk dijo en esa reunión, según los Papeles del Pentágono, que “la opinión pública sobre nuestra política en el Sudeste Asiático estaba muy dividida en Estados Unidos en ese momento y que, por lo tanto, el Presidente necesitaba una afirmación de apoyo”.

La Resolución de Tonkín dio al Presidente el poder de iniciar las hostilidades sin la declaración de guerra por parte del Congreso que exigía la Constitución. El Tribunal Supremo, que se supone que es el guardián de la Constitución, recibió varias peticiones en el curso de la guerra de Vietnam para que declarara la guerra inconstitucional. Una y otra vez, se negó incluso a considerar la cuestión.

Inmediatamente después del asunto de Tonkin, los aviones de guerra estadounidenses comenzaron a bombardear Vietnam del Norte. Durante 1965, se enviaron más de 200.000 soldados estadounidenses a Vietnam del Sur, y en 1966, 200.000 más. A principios de 1968, había más de 500.000 soldados estadounidenses allí, y la Fuerza Aérea de Estados Unidos estaba lanzando bombas a un ritmo sin precedentes en la historia.Entre las Líneas En el mundo exterior se percibían pequeños destellos del enorme sufrimiento humano que provocaba este bombardeo. El 5 de junio de 1965, el New York Times publicó un despacho desde Saigón:

“Mientras los comunistas se retiraban de Quangngai el lunes pasado, los bombarderos de los Estados Unidos golpearon las colinas a las que se dirigían. Muchos vietnamitas -una estimación llega a 500- murieron a causa de los ataques. Los estadounidenses sostienen que eran soldados del Vietcong. Sin embargo, tres de cada cuatro pacientes que acudieron a un hospital vietnamita para recibir tratamiento por las quemaduras provocadas por el napalm, o la gasolina en gelatina, eran mujeres del pueblo.”

El 6 de septiembre, otro despacho de prensa desde Saigón:

“En la provincia de Bien Hoa, al sur de Saigón, el 15 de agosto, aviones estadounidenses bombardearon accidentalmente una pagoda budista y una iglesia católica… era la tercera vez que su pagoda era bombardeada en 1965. Un templo de la secta religiosa Cao Dai en la misma zona había sido bombardeado dos veces este año.”

En otra provincia del delta hay una mujer que tiene los dos brazos quemados por el napalm y los párpados tan quemados que no puede cerrarlos. Cuando llega la hora de dormir, su familia le pone una manta en la cabeza. Dos de sus hijos murieron en el ataque aéreo que la mutiló.

Pocos estadounidenses aprecian lo que su nación está haciendo a Vietnam del Sur con la fuerza aérea… civiles inocentes mueren cada día en Vietnam del Sur.

Grandes áreas de Vietnam del Sur fueron declaradas “zonas de fuego libre”, lo que significaba que todas las personas que permanecieran en ellas -civiles, ancianos, niños- eran consideradas enemigas, y las bombas se lanzaban a voluntad. Las aldeas sospechosas de albergar al Viet Cong eran objeto de misiones de “búsqueda y destrucción”: se mataba a los hombres en edad militar de las aldeas, se quemaban las casas y se enviaba a las mujeres, los niños y los ancianos a campos de refugiados. Jonathan Schell, en su libro The Village of Ben Suc, describe una operación de este tipo: una aldea rodeada, atacada, un hombre que iba en bicicleta abatido, tres personas que hacían un picnic junto al río asesinadas a tiros, las casas destruidas, las mujeres, los niños y los ancianos agrupados, sacados de sus hogares ancestrales.

La CIA en Vietnam, en un programa llamado “Operación Fénix”, ejecutó en secreto y sin juicio al menos a veinte mil civiles en Vietnam del Sur sospechosos de ser miembros de la resistencia comunista. Un analista favorable a la administración escribió en la revista Foreign Affairs en enero de 1975: “Aunque el programa Fénix sin duda mató o encarceló a muchos civiles inocentes, también eliminó a muchos miembros de la infraestructura comunista.”

Después de la guerra, la publicación de los registros de la Cruz Roja Internacional demostró que en los campos de prisioneros de Vietnam del Sur, donde en el momento álgido de la guerra se retenía a entre 65.000 y 70.000 personas, que a menudo eran golpeadas y torturadas, los asesores (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “assessors” en derecho anglo-sajón, en inglés) estadounidenses observaban y a veces participaban. Los observadores de la Cruz Roja constataron una brutalidad continua y sistemática en los dos principales campos de prisioneros de guerra vietnamitas, en Phu Quoc y Qui Nhon, donde se encontraban los asesores (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “assessors” en derecho anglo-sajón, en inglés) estadounidenses.

Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2024 o antes, y el futuro de esta cuestión):

Al final de la guerra de Vietnam, se habían lanzado 7 millones de toneladas de bombas sobre Vietnam, más del doble del total de bombas lanzadas sobre Europa y Asia en la Segunda Guerra Mundial, casi una bomba de 500 libras por cada ser humano en Vietnam. Se calcula que había 20 millones de cráteres de bombas en el país. Además, se lanzaron aerosoles venenosos desde los aviones para destruir los árboles y cualquier tipo de crecimiento: un área del tamaño del estado de Massachusetts fue cubierta con ese veneno. Las madres vietnamitas informaron de defectos de nacimiento en sus hijos. Los biólogos de Yale, que utilizaron el mismo veneno (2,4,5,T) en ratones, informaron de que habían nacido ratones defectuosos y dijeron que no tenían motivos para creer que el efecto en los humanos fuera diferente.

El 16 de marzo de 1968, una compañía de soldados estadounidenses entró en la aldea de My Lai 4, en la provincia de Quang Ngai. Acorralaron a los habitantes, incluidos los ancianos y las mujeres con bebés en brazos. A estas personas se les ordenó que se metieran en una zanja, donde los soldados estadounidenses los mataron metódicamente a tiros. El testimonio de James Dursi, un fusilero, en el posterior juicio del teniente William Calley, fue recogido por el New York Times:

“El teniente Calley y un fusilero llorón llamado Paul D. Meadlo -el mismo soldado que había dado caramelos a los niños antes de dispararles- empujaron a los prisioneros a la zanja….

“Hubo una orden de disparar por parte del teniente Calley, no puedo recordar las palabras exactas, fue algo así como ‘Comienza a disparar’.

“Meadlo se volvió hacia mí y me dijo: ‘Dispara, ¿por qué no disparas?

“Yo estaba llorando. “Dije, ‘No puedo. No lo haré’.

“Entonces el teniente Calley y Meadlo apuntaron sus rifles a la zanja y dispararon.

“La gente se tiraba encima; las madres intentaban proteger a sus hijos. .. .”

El periodista Seymour Hersh, en su libro My Lai 4, escribe:

“Cuando los investigadores del ejército llegaron a la zona árida en noviembre de 1969, en relación con la investigación de My Lai en Estados Unidos, encontraron fosas comunes en tres lugares, así como una zanja llena de cadáveres. Se calcula que entre 450 y 500 personas -la mayoría mujeres, niños y ancianos- fueron asesinadas y enterradas allí.”

El ejército trató de ocultar lo sucedido.Si, Pero: Pero empezó a circular una carta de un soldado llamado Ron Ridenhour, que había oído hablar de la masacre. Un fotógrafo del ejército, Ronald Haeberle, había tomado fotos de la matanza. Seymour Hersh, que entonces trabajaba para una agencia de noticias antibélica en el sudeste asiático llamada Dispatch News Service, escribió sobre ello. La historia de la masacre había aparecido en mayo de 1968 en dos publicaciones francesas, una llamada Sud Vietnam en Lutte, y otra publicada por la delegación norvietnamita en las conversaciones de paz en París, pero la prensa estadounidense no le prestó atención.

Varios de los oficiales de la masacre de My Lai fueron juzgados, pero sólo el teniente William Calley fue declarado culpable (se puede examinar algunos de estos asuntos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fue condenado a cadena perpetua, pero su sentencia se redujo dos veces; cumplió tres años -Nixon ordenó que estuviera bajo arresto domiciliario en lugar de en una prisión normal- y luego fue puesto en libertad condicional. Miles de estadounidenses salieron en su defensa.Entre las Líneas En parte fue una justificación patriótica de su acción como necesaria contra los “comunistas”. Otra parte parece haber sido un sentimiento de que fue injustamente señalado en una guerra con muchas atrocidades similares. El coronel Oran Henderson, que había sido acusado de encubrir las matanzas de My Lai, dijo a los periodistas a principios de 1971: “Cada unidad del tamaño de una brigada tiene su My Lai escondido en algún lugar”.

De hecho, My Lai fue único sólo en sus detalles. Hersh informó de una carta enviada por un soldado a su familia, y publicada en un periódico local:

“Queridos mamá y papá:
Hoy fuimos a una misión y no estoy muy orgulloso de mí mismo, de mis amigos o de mi país. Quemamos todas las cabañas a la vista.

Era una pequeña red rural de aldeas y la gente era increíblemente pobre. Mi unidad quemó y saqueó sus escasas posesiones. Permítanme intentar explicarles la situación.

Las cabañas aquí son de hojas de palma con paja. Cada una tiene un búnker de barro seco en su interior. Estos búnkeres son para proteger a las familias. Algo así como refugios antiaéreos.

Los comandantes de mi unidad, sin embargo, eligieron pensar que estos búnkeres son ofensivos. Así que cada choza que encontramos que tiene un búnker se nos ordena quemar hasta los cimientos.

Cuando los diez helicópteros aterrizaron esta mañana, en medio de estas cabañas, y seis hombres saltaron de cada “helicóptero”, estuvimos disparando en el momento en que tocamos el suelo. Disparamos a todas las chozas que pudimos…

…y entonces quemamos estas chozas… . . Todos lloran, suplican y rezan para que no los separemos y nos llevemos a sus maridos y padres, hijos y abuelos. Las mujeres lloran y gimen.

Luego observan aterrorizadas cómo quemamos sus casas, sus posesiones personales y su comida. Sí, quemamos todo el arroz y disparamos a todo el ganado.”

Cuanto más impopular se volvía el gobierno de Saigón, más desesperado se volvía el esfuerzo militar para compensarlo. Un informe secreto del Congreso de finales de 1967 decía que el Viet Cong estaba distribuyendo unas cinco veces más tierras a los campesinos que el gobierno de Vietnam del Sur, cuyo programa de distribución de tierras había llegado “prácticamente a un punto muerto”. El informe decía: “El Viet Cong ha eliminado el dominio de los terratenientes y ha reasignado las tierras de los terratenientes ausentes y del G.V.N. [Gobierno de Vietnam] a los sin tierra y a otros que cooperan con las autoridades del Viet Cong”.

📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras:

La impopularidad del gobierno de Saigón explica el éxito del Frente de Liberación Nacional al infiltrarse en Saigón y en otras ciudades controladas por el gobierno a principios de 1968, sin que la gente de allí avisara al gobierno. El FLN lanzó así una ofensiva por sorpresa (era la época del “Tet”, su fiesta de Año Nuevo) que les llevó al corazón de Saigón, inmovilizó el aeródromo de Tan San Nhut e incluso ocupó brevemente la embajada estadounidense. La ofensiva fue rechazada, pero demostró que toda la enorme potencia de fuego entregada a Vietnam por Estados Unidos no había destruido el FLN, su moral, su apoyo popular, su voluntad de luchar. Provocó una reevaluación en el gobierno estadounidense, más dudas entre el pueblo estadounidense .

La masacre de My Lai por parte de una compañía de soldados ordinarios fue un acontecimiento pequeño comparado con los planes de los líderes militares y civiles de alto nivel para visitar la destrucción masiva de la población civil de Vietnam, el Subsecretario de Defensa John McNaughton a principios de 1966, viendo que el bombardeo a gran escala de los pueblos de Vietnam del Norte no estaba produciendo el resultado deseado, sugirió una estrategia diferente. Los ataques aéreos sobre las aldeas, dijo, “crearían una ola de repulsión contraproducente en el extranjero y en casa”.Entre las Líneas En su lugar, sugirió:

“La destrucción de esclusas y presas, sin embargo, si se maneja bien, podría ser prometedora. Debería estudiarse. Esta destrucción no mata ni ahoga a la gente. Al inundar el arroz a poca profundidad, conduce después de un tiempo a una hambruna generalizada (¿más de un millón?) a menos que se proporcionen alimentos, lo que podríamos ofrecer hacer “en la mesa de conferencias”.”

Los intensos bombardeos pretendían destruir la voluntad de resistencia de los vietnamitas de a pie, como en los bombardeos de centros de población alemanes y japoneses en la Segunda Guerra Mundial, a pesar de la insistencia pública del presidente Johnson en que sólo se bombardeaban “objetivos militares”. El gobierno utilizaba un lenguaje como “una vuelta de tuerca más” para describir los bombardeos.Entre las Líneas En un momento dado, en 1966, la CIA recomendó un “programa de bombardeo de mayor intensidad”, según los Papeles del Pentágono, dirigido contra, en palabras de la CIA, “la voluntad del régimen como sistema de objetivos”.

Mientras tanto, justo al otro lado de la frontera de Vietnam, en un país vecino, Laos, donde un gobierno de derechas instalado por la CIA se enfrentaba a una rebelión, una de las zonas más bellas del mundo, la Llanura de las Jarras, estaba siendo destruida por los bombardeos. El gobierno y la prensa no informaron de ello, pero un estadounidense que vivió en Laos, Fred Branfman, lo contó en su libro “Voices from the Plain of Jars”:

“Desde mayo de 1964 hasta septiembre de 1969 se realizaron más de 25.000 vuelos de ataque contra la Llanura de las Jarras; se lanzaron más de 75.000 toneladas de bombas; miles de personas murieron y resultaron heridas, decenas de miles se vieron obligadas a pasar a la clandestinidad y toda la sociedad civil fue arrasada.”

Branfman, que hablaba la lengua laosiana y vivía en una aldea con una familia laosiana, entrevistó a cientos de refugiados de los bombardeos que llegaron a la capital, Vientiane. Grabó sus declaraciones y conservó sus dibujos. Una enfermera de veintiséis años de Xieng Khouang contó su vida en su pueblo:

“Me sentía unida a la tierra, al aire, a los campos de montaña, a los arrozales y a los semilleros de mi pueblo. Cada día y cada noche, a la luz de la luna, yo y mis amigos de la aldea vagábamos, llamando y cantando, por el bosque y el campo, entre los gritos de los pájaros. Durante la temporada de cosecha y siembra, sudábamos y trabajábamos juntos, bajo el sol y la lluvia, luchando contra la pobreza y las condiciones miserables, continuando la vida de agricultor que ha sido la profesión de nuestros antepasados.

Pero en 1964 y 1965 pude sentir el temblor de la tierra y la conmoción de los sonidos de las armas que estallaban alrededor de mi pueblo. Empecé a oír el ruido de los aviones, que daban vueltas en el cielo. Uno de ellos bajaba la cabeza y, al precipitarse hacia la tierra, soltaba un fuerte rugido, que conmocionaba el corazón mientras la luz y el humo lo cubrían todo, de modo que no se podía ver nada en absoluto. Cada día intercambiábamos con los vecinos noticias sobre los bombardeos que se habían producido: las casas dañadas, los heridos y los muertos….

¡Los agujeros! ¡Los agujeros! Durante ese tiempo necesitábamos agujeros para salvar nuestras vidas. Nosotros, los jóvenes, tomamos nuestro sudor y nuestra fuerza, que deberíamos haber gastado en cultivar alimentos en los campos de arroz y en los bosques para mantener nuestras vidas, y lo malgastamos cavando agujeros para protegernos.”

Una joven explicó por qué el movimiento revolucionario de Laos, el Neo Lao, la atrajo a ella y a muchos de sus amigos:

“De joven, me había dado cuenta de que el pasado no había sido muy bueno, porque los hombres habían maltratado y se habían burlado de las mujeres por ser el sexo débil.Si, Pero: Pero después de que el partido Neo Lao comenzara a administrar la región… se volvió muy diferente… bajo el Neo Lao las cosas cambiaron psicológicamente, como su enseñanza de que las mujeres debían ser tan valientes como los hombres. Por ejemplo: aunque ya había ido a la escuela, mis mayores me aconsejaron que no lo hiciera. Habían dicho que no me serviría de nada, ya que no podía aspirar a ser una funcionaria de alto rango tras la graduación, que sólo los hijos de la élite o los ricos podían esperar eso.

Pero los Neo Lao dijeron que las mujeres debían tener la misma educación que los hombres, y nos dieron los mismos privilegios y no permitieron que nadie se burlara de nosotras….

Y las antiguas asociaciones se cambiaron por otras nuevas. Por ejemplo, la mayoría de los nuevos maestros y médicos formados eran mujeres. Y cambiaron la vida de los más pobres… . Porque compartieron la tierra de los que tenían muchos arrozales con los que no tenían ninguno.”

Un chico de diecisiete años contó que el ejército revolucionario del Pathet Lao llegó a su pueblo:

“Algunas personas tenían miedo, sobre todo las que tenían dinero. Ofrecieron vacas a los soldados del Pathet Lao para que se las comieran, pero los soldados se negaron a cogerlas. Si las cogían, pagaban un precio adecuado. La verdad es que llevaron al pueblo a no tener miedo de nada.

Luego organizaron la elección de jefe de aldea y de cantón, y el pueblo fue quien los eligió.”

La desesperación llevó a la CIA a enrolar a los miembros de la tribu Hmong en campañas militares, lo que provocó la muerte de miles de Hmong. Esto fue acompañado por el secretismo y la mentira, como gran parte de lo que ocurrió en Laos.Entre las Líneas En septiembre de 1973, un antiguo funcionario del gobierno en Laos, Jerome Doolittle, escribió en el New York Times:

“Las mentiras más recientes del Pentágono sobre el bombardeo de Camboya me traen a la memoria una pregunta que se me ocurría a menudo cuando era agregado de prensa en la embajada estadounidense en Vientiane, Laos.

¿Por qué nos molestamos en mentir?

Cuando llegué por primera vez a Laos, me ordenaron que respondiera a todas las preguntas de la prensa sobre nuestra masiva y despiadada campaña de bombardeos en ese pequeño país con: “A petición del Gobierno Real de Laos, Estados Unidos está llevando a cabo vuelos de reconocimiento no armados acompañados por escoltas armados que tienen derecho a regresar si se les dispara”.

Esto era una mentira. Todos los periodistas a los que se lo conté sabían que era mentira. Hanoi sabía que era una mentira. La Comisión Internacional de Control sabía que era mentira. Todos los congresistas y lectores de periódicos interesados sabían que era mentira… .

Después de todo, las mentiras servían para ocultar algo a alguien, y ese alguien éramos nosotros.”

A principios de 1968, la crueldad de la guerra empezó a tocar la conciencia de muchos estadounidenses. Para muchos otros, el problema era que Estados Unidos era incapaz de ganar la guerra, mientras que 40.000 soldados estadounidenses habían muerto para entonces, 250.000 heridos, sin que se viera el final. (Las bajas de Vietnam eran muchas veces esta cifra).

Lyndon Johnson había intensificado una guerra brutal y no había conseguido ganarla. Su popularidad estaba bajo mínimos; no podía aparecer en público sin que hubiera una manifestación contra él y la guerra. El cántico “LBJ, LBJ, ¿cuántos niños has matado hoy?” se escuchaba en las manifestaciones de todo el país.Entre las Líneas En la primavera de 1968, Johnson anunció que no se presentaría de nuevo a la presidencia y que las negociaciones de paz comenzarían con los vietnamitas en París. (…)

[1] [rtbs name=”historia-social”] [rtbs name=”historia-americana”] [rtbs name=”historia-europea”] [rtbs name=”vietnam”] [rtbs name=”era-de-las-potencias-mundiales”] [rtbs name=”colonizacion”] [rtbs name=”imperios”] [rtbs name=”historia-cultural”] [rtbs name=”imperio-frances”] [rtbs name=”historia-politica”] [rtbs name=”historia-economica”] [rtbs name=”historia-francesa”] [rtbs name=”vietnam”] [rtbs name=”guerras”]

Recursos

[rtbs name=”informes-jurídicos-y-sectoriales”][rtbs name=”quieres-escribir-tu-libro”]

Notas y Referencias

  1. Texto basado parcialmente en “La otra historia de los Estados Unidos”, de H. Zinn. (Traducción propia mejorable)

Véase También

▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoce a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparta con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.

1 comentario en «Características de la Guerra de Vietnam»

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo