La Merienda
Este elemento es una ampliación de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]
Significado de la Merienda
La merienda es una palabra italiana (merenda) y una española con significados similares pero no idénticos. La raíz latina es merenda, una colación, posiblemente un almuerzo, tal vez algo más tarde. El futuro emperador Marco Aurelio describe un merenda durante la época de la vendimia en una carta a su tutor Marco Cornelio Fronto. Todo lo que tenía era un trozo de pan (era un estoico), pero sus compañeros de trabajo le daban frijoles, cebollas y arenques. (En las listas de palabras del inglés medieval, la traducción habitual del latín merenda es “carne de mediodía”.) Es uno de esos entre comidas como las once y el té de la tarde (pero no el té alto). La palabra aparece en varias versiones alrededor del Mediterráneo y en países donde la influencia española ha sido significativa. Los croatas tienen marenda (a menudo un tentempié a media mañana), los catalanes (especialmente en Mallorca) bereneta o berenada, los portugueses dicen merenda, los argentinos y uruguayos merienda, y en Filipinas, merienda también.
Patience Gray (1986) describiría la versión italiana como la que comprende “la comida en su forma más simple – pan bueno y un plato de mortadela o salame local”, mientras que en España, el término puede tener un significado algo más amplio; no solo el tentempié (de la tarde), sino también la comida al aire libre, el picnic. Mientras que Patience Gray promueve el ideal clásico, en Italia hoy en día a menudo lleva los esquemas familiares de un té o goûter de la tarde: una bebida lechosa caliente con alimentos dulces que puede refrescar a los niños al volver de la escuela.
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
Los catalanes tienen otra palabra, “refrigeris” (que significa refresco), que se corresponde más estrechamente con el merenda italiano. Un refrigerio estándar es pa amb tomàquet. Sea cual sea la terminología y los alimentos particulares que se prefieran, el patrón es similar, aunque en Filipinas la cena de merienda se come más tarde, más pesada que la merienda habitual, y cuenta como una comida completa (lo que llamaríamos cena).
📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.Revisor: Lawrence
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.