Aleluya
Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]
Aleluya en Relación a Religión Cristiana
En este contexto, a efectos históricos puede ser de interés lo siguiente: [1] Es una expresión de la lengua hebrea que ha llegado hasta nosotros sin traducirse, merced a su eufonía y al valor adquirido en el canto litúrgico y religioso de la tradición judía y cristiana de todos los tiempos. Se compone de dos palabras hebreas, Halelu (con H aspirada), segunda persona plural del imperativo del verbo Hillel, «alabar», y de Yah, contracción de Yahtvéh, «Dios», por lo que su significado literal es «alabad a Dios».
El aleluya es una aclamación (véase, si se desea, más sobre este último termino en la plataforma general) litúrgica de sentido gozoso y triunfal, que condensa un cúmulo de sentimientos religiosos muy superior al de su expresión verbal, solamente traducibles por medio del canto. El aleluya ha sido siempre un canto; nunca mera frase litúrgica.Entre las Líneas En el aleluya T. acompaña como aclamación litúrgica del pueblo a determinados salmos (104, 105, 106, 111, 112, 115, etc.) y su recuerdo alegra el corazón de los desterrados en Babilonia (Tob 13, 18); en el Nuevo Testamento solamente aparece en el libro del Apocalipsis, también como expresión épica de multitudes: «Oí una voz como de gran muchedumbre, y como voz de muchas aguas, y como voz de fuertes truenos, que decía: ¡Aleluya!, porque ha establecido su reino el Señor, Dios todopoderoso» (19, 6).
Así como el «Gloria» (véase en esta plataforma: DOXOLOGÍA) es el canto de los ángeles, el aleluya es el canto de los hombres rescatados por el brazo poderoso de Dios, redimidos con la sangre del Cordero. De ahí que el aleluya esté íntimamente ligado a la Pascua (véase, si se desea, más sobre este último termino en la plataforma general), tanto judía como cristiana; es, por excelencia, un canto pascual. Cuando en el silencio de la Noche de Pascua estalla sonoro el aleluya reprimido en el periodo penitencial de la Cuaresma, no es una cantilena que rebrota, es una vida que surge, es Cristo que resucita.
Restringido antiguamente al tiempo pascual, el canto del aleluya se extendió más tarde a los otros domingos del año, excepto los de Cuaresma; tampoco se canta en otros días penitenciales ni en las celebraciones funerarias, aunque debió ser otra la práctica antigua, según escribe S. Jerónimo del entierro de Fabiola en Roma: «Sonaban los salmos y haciendo juego con el dorado de los techos se estremecía en lo alto el aleluya» (Epístola 77: PL 22, 697); y aun hoy, en el rito de sepultura de los griegos orientales se añade el aleluya a cada versículo del salmo (se puede estudiar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fuera del uso litúrgico, el aleluya entró a formar parte del canto popular en Oriente, donde, según S. Jerónimo, lo cantaban los labriegos de Belén y los marineros en sus faenas de pesca; y a través de los Negro spirituals ha llegado hasta las composiciones melódicas de la canción de nuestros días.
La forma de cantar el aleluya ha sido constante en toda esta tradición: la responsorial, en la que a cada versículo del salmo o de la canción se «responde» con el estribillo del A., si lo canta el pueblo lo hará en la forma más simple, la silábica, una nota musical distinta por cada una de sus cuatro sílabas; pero si lo canta un solista o el coro de cantores, toma la forma melismática, más solemne, en la que alguna de sus sílabas se florean de neumas y particularmente la final «ya» (condensación, como hemos dicho, del nombre inefable de Dios) que se. prolonga en una airosa y alegre modulación, el jubilus, puro sonido sin palabras, verdadero júbilo del corazón y de la voz (al estilo del cante «jondo» andaluz) que dio luego origen a las «secuencias» (véase, si se desea, más sobre este último termino en la plataforma general).
El lugar del aleluya en la liturgia de la Iglesia es muy vario; como estribillo del tiempo pascual, acompaña a antífonas (véase, si se desea, más sobre este último termino en la plataforma general), responsorios (véase, si se desea, más sobre este último termino en la plataforma general), invocaciones, y aun moniciones (véase, si se desea, más sobre este último termino en la plataforma general) diaconales como la del Ite musa (en la mitología griega, las musas eran las hijas de Zeus y Mnemosyne, la diosa de la memoria) est, tanto del Oficio divino como de la Misa; pero en ésta tiene, además, un lugar propio (fuera del tiempo de Cuaresma) en la liturgia de la Palabra, antes del canto del Evangelio, como aclamación a Cristo presente en su Palabra; por eso aquí ha de cantarse, y si no, puede suprimirse, pues ya no cumple bien su cometido. El aleluya antes del canto o lectura del Evangelio, en la Misa, va unido a un versículo de un salmo o de algún otro texto bíblico, preferentemente del evangelio que sigue. [rbts name=”religion-cristiana”]
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.
Recursos
Notas y Referencias
- Basado parcialmente en el concepto y descripción sobre aleluya en la Enciclopedia Rialp (f. autorizada), Ediciones Rialp, 1991, Madrid, España
Véase También
Bibliografía
P. WAGNER y F. CABROL, Alleluia, en DACL Ill, 12261246; M. RICHETTI, Historia de la Liturgia, II, Madrid 1956, 250254; j. GELINEAU, Chant et musique dans le culte chrétien, París 1962, 219221; L. DEISs, El Aleluya procesional del Evangelio, en Presentación y estructura del nuevo Leccionario, «Escucha Israel» 3, Barcelona 1969, 95106.
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.