▷ Sabiduría semanal que puedes leer en pocos minutos. Añade nuestra revista gratuita a tu bandeja de entrada. Lee gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Liderazgo, Dinero, Startups, Políticas, Ecología, Ciencias sociales, Humanidades, Marketing digital, Ensayos, y Sectores e industrias.

Aymarás

▷ Lee Gratis Nuestras Revistas

Aymarás

Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]

Este elemento se divide en las siguientes secciones y subsecciones:

Aymarás en Relación a Cultura y Lenguas

En este contexto, a efectos históricos puede ser de interés lo siguiente: [1] De entre las lenguas indígenas de América que todavía se hablan, el aymarás es una de las que cuenta con más hablantes. Pertenece al antiguo virreinato del Perú y, por ello, se encuentra repartida entre las naciones resultantes del mismo: Perú y Bolivia. Utilizada por los misioneros pára la evangelización, ha sido objeto de numerosas gramáticas y vocabularios (véase en esta plataforma: Rivet, en bibl.), con fines puramente prácticos; a pesar de ello, se discuten su origen y nombre. El gran parentesco de raíces y vocablos ha hecho pensar que el aymarás es un dialecto del quechua, y que la palabra aymarás deriva de un ayllu incaico trasladado a Juli (Perú) para el laboreo de minas, de donde el jesuita Ludovico Bertonio hizo su gramática y vocabulario. Otros autores opinan que el aymarás es nombre dado al habla de los collas del Titicaca, y sería, por tanto, el de la cultura de Tiahuanaco, anterior a la incaica. Aunque las estadísticas son poco precisas, se calculaba en 1936 que los indígenas que hablan aymarás eran aprox. 600.000.
Los que con mayor pureza y precisión lo hablan son los pacasas, seguidos por los lupacas. Puno (Perú) es la ciudad límite entre el aymarás y el quechua. La gramática y la fonética aymarás tienen una gran afinidad con el quechua, y al menos una cuarta parte de su vocabulario se deriva de radicales quechuas.
Brinton y Loukotka establecen el stock lingüístico aymarás El primero lo integra de canas, canchis, caranngs, charcas, collas o collaguas, lupacas, pacasas y quillaguas, entre Cuzco, el Titicaca y el Huallaga; el segundo, más moderno y sistemático, establece los dialectos canchi, cana, caranga, larecaja, colla, collagua, charca, chumbivilca, lupaca, pacana, ubina, quillaca, omasuyo, soropalca, boliviano y cauqui. Julio C. Tello lleva hasta el departamento de Lima la extensión de este último, y hasta Huarochiri. Loukotka establece el siguiente cuadro comparativo dialectal:
Castellano Aymará Lupaca Boliviano Agua uma uma uma Hombre chacha hake chacha Jaguar uturunku uturunku uturunku Uno máya maya maya Dos páya paya paya
Fonéticamente, es lenguaje rico en vocales, con consonantes aspiradas. Carece de géneros, pero posee una gran variedad de sufijos, haciendo el plural en naka y en el orden de la oración el verbo viene colocado al final. No puede decirse que haya una verdadera literatura a., aunque haya canciones y relatos, que pertenecen al patrimonio ideológico e inventivo andino general.
Según Loukotka (o. c. en bibl., p. 269) la distribución de los dialectos sería la siguiente: boliviano, que en opinión de Beltrán, Middendorf, Ripalda y otros, se habla en el centro y sudoeste de Bolivia; cana, extinguido, se hablaba en el departamento del Cuzco, entre los ríos Tinta y Ayaviri, zona ahora quechuizada; canchi, también extinto, se hablaba en el valle del Vilcanota (Cuzco); caranga, de la primitiva provincia de Oruro (Bolivia), desde el río Desaguadero al lago Coipasa; cauqui, de las villas de Tupe y Huantan, departamento de Yauyos (Perú); colla, dialecto extinguido y quechuizado, del río Ramis (Cuzco); collagua, en el río Colea, departamento de Arequipa (Perú); charca, de la provincia de Oruro, al nordeste del lago Poopó; chumbivilca, en torno a esta población (dep. de Cuzco); larecaja, hablado en torno a esta ciudad, provincia de La Paz (Bolivia), en opinión de Ibarra Grasso; lupaca, alrededor del lago Titicaca, en criterio de Bertonio, Marietti y Tchopik; omasuyo, hablado en la provincia de La Paz, al este del lago Titicaca; pacana, entre el río Desaguadero y el lago Callapa, en la provincia de La Paz; quillaca, de Oruro, al sudeste del Poopó; soropalca, de Potosí (Bolivia), según Ibarra Grasso, y ubina, del río Tambo, departamento de Arequipa. [rbts name=”cultura”] Lenguas

▷ Lo último (en 2026)
▷ Si te gustó este texto o correo, considera compartirlo con tus amigos. Si te lo reenviaron por correo, considera suscribirte a nuestras publicaciones por email de Derecho empresarialEmprenderDineroMarketing digital y SEO, Ensayos, PolíticasEcologíaCarrerasLiderazgoInversiones y startups, Ciencias socialesDerecho globalHumanidades, Startups, y Sectores económicos, para recibir ediciones futuras.

Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):

Recursos

Notas y Referencias

  1. Basado parcialmente en el concepto y descripción sobre aymarás en la Enciclopedia Rialp (f. autorizada), Ediciones Rialp, 1991, Madrid, España

Véase También

Bibliografía

D. G. BRINTON, La Raza Americana, Buenos Aires 1946; D. E. IBARRA GRAsso, La Lingüística indígena de Bolivia y las lenguas andinas, Cuernavaca 1961; C. LOUKOTKA, Classification of South American indian languages, Los Ángeles 1968; P. RIVET Y CONDE DE CREQUI MONFORT, Bibliographie des langues aymara et kicua, París 1952; CONDE DE LA VIÑAZA, Bibliografía española de lenguas indígenas de América, Madrid 1892; 1. ALDEN MASON. The languages of South American Indians, en Handbook of South American Indians, 3, Washington 1950; L. HERVÁS Y, PANDURO, Catálogo de las Lenguas, Cesenna 1804.

📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras:

Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.

▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
▷ Lee Gratis Nuestras Publicaciones
,Si este contenido te interesa, considera recibir gratis nuestras publicaciones por email de Derecho empresarial, Emprender, Dinero, Políticas, Ecología, Carreras, Liderazgo, Ciencias sociales, Derecho global, Marketing digital y SEO, Inversiones y startups, Ensayos, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack.

Contenidos Relacionados:

Los de arriba son los elementos relacionados con este contenido de la presente plataforma digital de ciencias sociales.

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

▷ Recibe gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Dinero, Políticas, Ecología, Liderazgo, Marketing digital, Startups, Ensayos, Ciencias sociales, Derecho global, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack. Cancela cuando quieras.

Este elemento se divide en las siguientes secciones y subsecciones:

Index

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo