▷ Sabiduría semanal que puedes leer en pocos minutos. Añade nuestra revista gratuita a tu bandeja de entrada. Lee gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Liderazgo, Dinero, Startups, Políticas, Ecología, Ciencias sociales, Humanidades, Marketing digital, Ensayos, y Sectores e industrias.

Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

▷ Lee Gratis Nuestras Revistas

Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]

Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

El interés por la bioética en los países de habla alemana (Alemania, Austria y Suiza) se originó, al igual que en otros lugares, en cuestiones de ética médica relacionadas tanto con el potencial biotecnológico moderno como con un creciente pluralismo ético. Estos factores no sólo indujeron a los médicos a debatir estas cuestiones, sino que fueron parte de la razón de una “rehabilitación de la filosofía práctica” entre varios filósofos y teólogos académicos alemanes que incluía un renovado interés por los problemas morales, sociales y políticos.

En varios aspectos, la bioética en Alemania, Suiza y Austria difiere de la de los Estados Unidos o de otros países europeos.Entre las Líneas En primer lugar, como un esfuerzo importante, colectivo y socialmente visible, se desarrolló relativamente tarde en el decenio de 1980. Algunas explicaciones de ello son la falta de movimientos de derechos civiles que hubieran respaldado las cuestiones de los derechos de los pacientes; un paternalismo médico generalizado y profundamente arraigado; un acceso bueno y uniforme a la atención médica (y, por consiguiente, poca necesidad de debates de asignación); una tradición filosófica diferente; y, en Alemania, una seguridad moral gravemente perturbada debido a las experiencias relativamente recientes de las indescriptibles inmoralidades de la Alemania nazi.

En segundo lugar, hay muchas voces teológicas en la bioética alemana.Entre las Líneas En el mundo alemán, la teología tiene una presencia académica legítima en las universidades, donde goza del mismo estatus jurídico que las demás disciplinas. También posee una relativa independencia de las instituciones religiosas.

En tercer lugar, el derecho alemán es de naturaleza exclusivamente estatutaria y no está vinculado a la jurisprudencia, como lo está en el sistema judicial de los Estados Unidos.

Una Conclusión

Por lo tanto, acudir a los tribunales es una forma mucho menos común de desencadenar el debate público sobre casos difíciles de bioética.Entre las Líneas En Suiza, los plebiscitos (votación directa de la población sobre una cuestión) son un instrumento de toma de decisiones legislativas.

Otros Elementos

Además, la autoridad legal reside en parte en el Bund (federación) y en parte en los veintiséis diferentes cantones (estados), lo que muestra notables diferencias legales en el tratamiento de algunos problemas de bioética.

En cuarto lugar, los alemanes dan gran importancia al estudio de la historia de la medicina y la antropología médica, la aclaración filosófica de las categorías médicas fundamentales. Quinto, Alemania trabaja bajo el peso histórico de los experimentos médicos mortales del régimen nazi, la eugenesia y la eutanasia, y de la degradación moral concomitante de muchos médicos. Así pues, la desconfianza del público hacia los “expertos” en bioética parece ser comparativamente profunda y generalizada.

El espectro nazi no sólo afecta al debate sobre la bioética en Alemania, sino que muchos consideran que tiene una conexión directa con una serie de cuestiones debatidas en la bioética contemporánea. La preocupación es mayor porque la experimentación nazi se produjo a pesar de la existencia de directrices para la investigación terapéutica y científica en seres humanos que prohibían ese tratamiento. Estas directrices, que se cree que son las primeras de su tipo, se publicaron originalmente como una circular del ministro del interior del Reich el 28 de febrero de 1931 y permanecieron en vigor hasta 1945 (Sass 1983). Varios grupos y movimientos han adoptado la posición de que el diagnóstico previo a la implantación, el aborto selectivo, la eutanasia y la terapia génica no sólo son inmorales sino que representan una continuación de la ideología nazi.

Algunos Aspectos sobre Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

BIOÉTICA FILOSÓFICA EN ALEMANIA
La aclaración filosófica del papel de la medicina y de sus categorías fundamentales (por ejemplo, la patología, la enfermedad, la curación) en Alemania sigue teniendo una influyente tradición intramédica como antropología médica (Weizsácker 1951). La medicina alemana ha cultivado durante mucho tiempo el estudio histórico, y los numerosos institutos dedicados a la historia de la medicina consideran cada vez más que parte de su labor es preparatoria o incorpora la reflexión moral sobre la medicina. Mientras que la ética médica se ha centrado tradicionalmente sobre todo en aspectos de la relación médico-paciente (por ejemplo, el decir la verdad, la confidencialidad, la humanidad), su espectro se ha ampliado desde hace mucho tiempo para abarcar todas las cuestiones abordadas por la “bioética” angloamericana.

Puntualización

Sin embargo, a esto último se oponen muchos, ya sea como mera etiqueta, como la escritura de los que se llaman a sí mismos bioeticistas, o como una disciplina en general. Así pues (a diferencia de la ética médica), la bioética se ha entendido a menudo como una defensa ideológica y acrítica del progreso o el beneficio biotecnológico, o al menos con un estilo de filosofía sospechoso (es decir, “analítico”).

Los filósofos alemanes han tardado en unirse al debate angloamericano contemporáneo sobre cualquier tema de ética aplicada. Los filósofos analíticos tuvieron que abandonar el país bajo el régimen nazi, y los filósofos continentales de la época rara vez se sintieron atraídos por el utilitarismo o el pragmatismo, que se encuentran entre las teorías dominantes en los debates éticos anglosajones contemporáneos. El filósofo alemán Immanuel Kant (1724-1804), con su rechazo de los valores éticos materiales y su interés predominante en una justificación metafísica y racional de la ética, ha sido sin duda la principal influencia para los que se oponen a estas teorías.

A principios del siglo XXI, esta brecha parece haberse cerrado. Mientras tanto, un buen número de filósofos consideran la bioética como un aspecto serio de su propio trabajo académico.Entre las Líneas En 2003, el mercado del libro en Alemania todavía carecía de un libro de texto completo básico que abarcara tanto la teoría en profundidad como todo el espectro de los problemas éticos en la atención de la salud, que están cubiertos por una serie de ejemplos angloamericanos influyentes.Si, Pero: Pero las antologías introductorias (por ejemplo, Wiesing 2000; Diiwell y Steigleder 2003) y las monografías más breves (por ejemplo, Höffe 2002; Schramme 2002) han enriquecido el debate y han proporcionado material educativo.Entre las Líneas En comparación con el contexto angloamericano, la bioética también ha pasado a formar parte, no sin duda, de muchos debates y discusiones públicas, y los filósofos participan cada vez más en los comités de ética y presentan sus opiniones en los periódicos y en los programas de entrevistas. Simultáneamente, esta “pericia” (y sus límites y peligros) se ha convertido en objeto de una reflexión metodológica crítica (Ach y Runtenberg 2002; Gesang 2002), de nuevo paralelamente a la evolución en otros lugares.

Desarrollo

INSTITUCIONES Y ENSEÑANZA
Paralelamente al inicio tardío de los debates sobre bioética en los países de habla alemana, el desarrollo de las instituciones centradas en el estudio de la bioética también ha sido comparativamente lento.Si, Pero: Pero se han establecido varias cátedras, institutos y centros dedicados a este campo, la mayoría de ellos con base en universidades. Muchas de ellas ofrecen cursos opcionales, pero las revisiones de las regulaciones federales requieren que la ética médica forme parte del plan de estudios de la medicina. También participan, en diversos grados, en la consulta y la investigación, y algunos publican sus propias series sobre cuestiones específicas de bioética y otros atraen a becarios y estudiantes de posgrado de diferentes disciplinas a la colaboración y el discurso común sobre los aspectos éticos de la medicina, la ciencia y el derecho. Desde el decenio de 1980 se puede atribuir un papel pionero al Instituto de Historia de la Medicina de la Universidad de Friburgo de Brisgovia, que ahora forma parte del Foro de Ética y Derecho en la Medicina; al Centro Internacional de Ética en las Ciencias y las Humanidades de la Universidad de Tubinga; y al Centro de Ética Médica de Bochum, con sede en la universidad. Desde el decenio de 1980 el Forschungsinstitut fiir Philosophie (Instituto de Investigación en Filosofía) de Hannover, fundado con financiación (o financiamiento) y bajo los auspicios de la Iglesia Católica Romana, se ha centrado en cuestiones en la intersección de la religión y la filosofía en la tradición católica del pensamiento filosófico, ofreciendo un amplio espectro de actividades en la investigación y la educación ética.

Entre las instituciones de bioética de fundación o reorganización más o menos reciente figuran el Institut fur Wissenschaft und Ethik de la Universidad de Bonn; el Interdisziplinäres Zentrum fur Ethik de la Universidad de Francfort del Oder; el Ethikzentrum de la Universidad de Jena; el Institut Mensch, Ethik und Wissenschaft de Berlín, de carácter independiente (fundado por diversas instituciones que defienden los derechos de los discapacitados); y los institutos de ética e historia de la medicina de las Universidades de Erlangen, Münster y Göttingen.

Otros Elementos

Además, el instituto de Göttingen está vinculado a la oficina de la interdisciplinaria Akademie für Ethik in der Medizin (véase más adelante), así como al Centro de Información y Documentación sobre Ética en la Medicina, que produce ETHMED, una base de datos de literatura alemana en la materia que forma parte de Euroethics, una base de datos europea. El instituto de Bonn está a cargo del Centro de Referencia Alemán de Ética en las Ciencias de la Vida, que es un depósito de literatura nacional e internacional.

En Suiza hay varios institutos que se dedican al estudio y la enseñanza de la bioética, entre los que cabe destacar el Institut für Sozialethik y la Arbeits-und Forschungsstelle für Ethik (fundada en 1989), ambos de la Universidad de Zurich; el Interdisziplinäres Institut für Ethik und Menschenrechte de la Universidad de Friburgo; el Centre lémanique d’ethique de Lausana/GENF; y el Institut für Angewandte Ethik und Medizinethik (fundado en 2000) y la unidad de ética en las biociencias, ambos de la Universidad de Basilea.

En Austria, los centros universitarios en la materia son la Dokumentationsstelle fur Ethik de Viena; el Institut für medizinische Anthropologic und Bioethik, también de Viena; y el Forschungsinstitut für Grund-und Grenzfragen der Medizin und Biotechnologe de Salzburgo, Además, la Wissenschaftliche Landesakademie für Niederösterreich (Academia Científica Estatal de Baja Austria) ha establecido un instituto para la investigación, la enseñanza y el estudio de la bioética.

Puntualización

Sin embargo, al igual que en Alemania y Suiza, la bioética se ha convertido en una disciplina en expansión y no se limita en modo alguno a los centros establecidos, ya que la persigue un número creciente de académicos en diversas disciplinas y entornos.

Más Detalles

La primera revista de ética médica en alemán, Arzt und Christ (Médico y Cristiano), fue fundada en Austria en 1955. Desde 1993 la revista se llama Zeitschrifiir medizinische Eth hics) y se publica en Bonn (Alemania).

ORGANISMOS PROFESIONALES Y GUBERNAMENTALES
Común a todos los países de habla alemana es la existencia de un órgano rector que regula la conducta de los profesionales de la salud y posiblemente administra sanciones contra quienes desobedecen las normas. Característicamente, estas instituciones se centran en la determinación de la ética profesional y tienen una autoridad ampliamente reconocida en el juicio de las nuevas prácticas médicas.

En Suiza, la Schweizerische Akademie der medizinischen Wissenschaften (Academia Suiza de Ciencias Médicas) es una fundación integrada por todas las escuelas de medicina y asociaciones de médicos suizas. Su Comisión Central de Ética prepara directrices sobre cuestiones específicas de la práctica médica o de investigación que se consideran éticamente problemáticas, como las políticas relativas a las nuevas tecnologías de reproducción y a la retirada de los tratamientos para mantener la vida.

Otros Elementos

Además, esta comisión de catorce miembros sirve como órgano permanente de asesoramiento ético para los médicos y el público.

Análogamente, en Alemania, la Asociación Médica Alemana (Bundesárztekammer; la afiliación a ella es obligatoria para los médicos alemanes) ha establecido una Junta Consultiva de Ética de su Consejo Científico para que emita directrices éticas para la autorregulación intraprofesional y sirva de órgano asesor.Entre las Líneas En las esferas de conducta que carecen de reglamentación jurídica, este tipo de autorreglamentación profesional vinculante funciona en cierto modo como un sustituto jurídico de dichas reglamentaciones. Otros órganos importantes son los conocidos como Gesellschaften o Akademien (sociedades de expertos). Su objetivo es promover los debates y las investigaciones científicas entre sus miembros y el público. El órgano de ética médica en Alemania es la Akademie für Ethik in der Medizin (Academia de Ética en Medicina) (se puede analizar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fundada en 1986, en 2003 contaba con una composición interdisciplinaria de aproximadamente 450 miembros, la mayoría de ellos alemanes. La academia recibe una combinación de financiación (o financiamiento) pública y privada y proporciona un foro para la investigación (grupos de trabajo sobre temas específicos), para el debate público y de expertos y para la enseñanza de la ética médica. Desde 1989 ha publicado la segunda revista en alemán sobre ética médica, Ethik in der Medizin, y en 1993 estableció la primera base de datos de literatura de bioética alemana, ETHMED. Otro órgano profesional (tanto de derecho como de medicina) digno de mención es la Deutsche Gesellschaft für Medizinrecht (Sociedad Alemana de Derecho Médico), que formuló recomendaciones sobre el tratamiento de los recién nacidos con discapacidades graves (las denominadas Recomendaciones Einbecker).Entre las Líneas En Suiza, el órgano profesional más importante es la Schweizerische Gesellschaft fiir biomedizinische Ethik (Sociedad Suiza de Ética Biomédica).

Otras Cuestiones referentes a Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

Por último, los gobiernos o parlamentos de esos países han nombrado cada vez más grupos de trabajo o comisiones de expertos para que emitan informes consultivos sobre diversas cuestiones bioéticas y jurídicas. El primero que se publicó en Alemania (por el Bundesminister fur Forschung und Technologie) fue el informe de 1985 de la Comisión Benda sobre fertilización asistida, análisis del genoma y terapia génica.Entre las Líneas En Suiza, la Expertenkommission Humangenetik und Reproduktionsmedizin publicó el Informe Amstad, que trata de los mismos temas, en 1988. A estos esfuerzos iniciales siguieron varios grupos de trabajo y comisiones de expertos similares que se ocuparon de diversos temas. Contribuyeron a estimular el creciente interés del público en las cuestiones de bioética, aunque los análisis éticos que figuran en sus informes son ciertamente menos profundos, y también menos equilibrados, que, por ejemplo, los informes de las diversas comisiones presidenciales de los Estados Unidos. Los participantes con formación filosófica sólo prestaron servicios en estos órganos en contadas ocasiones.

Los tres países de habla alemana crearon consejos nacionales de ética más tarde que casi cualquier otro país europeo.Entre las Líneas En 2001 cada uno de ellos estableció un órgano de ese tipo: en Alemania se creó el Nationaler Ethikrat (que posteriormente pasó a denominarse Deutscher Ethikrat); en Suiza, que ya contaba con una comisión nacional de ética para cuestiones de tecnología genética no humana, el Bundesrat nombró la Nationale Ethikkommission im Bereich der Humanmedizin (Comisión Nacional Consultiva de Ética Bioética de Suiza); y en Austria se estableció en la Cancillería Federal la Bioethikkommission, integrada por 18 miembros. Los tres órganos ejercen una función consultiva independiente y se supone que deben estimular los debates públicos y publicar recomendaciones en materia de bioética.

COMITÉS DE ÉTICA PARA LA EXPERIMENTACIÓN HUMANA
En Alemania, Austria y Suiza existen Ethikkommissionen (comités de ética) locales que funcionan casi exclusivamente como juntas de revisión de experimentos médicos en seres humanos. Sólo en muy pocos hospitales se han establecido también comités para examinar diferentes cuestiones de ética, como las decisiones de tratamiento de pacientes individuales o la elaboración de directrices éticas institucionales. Al igual que en otros países occidentales, la institucionalización de juntas de examen para la investigación médica en seres humanos se produjo en respuesta a los ensayos de Nuremberg de médicos nazis, de conformidad con la Declaración de Helsinki de 1964 y las revisiones posteriores.

En Suiza, las pioneras directrices de 1970 sobre la investigación en seres humanos (revisadas en 1989 y 1997) publicadas por la Academia Suiza de Ciencias Médicas exigían el establecimiento de comités de ética en los hospitales e institutos de investigación para asegurarse de que los proyectos propuestos fueran importantes, estuvieran bien diseñados y presentaran un riesgo aceptable, y que los sujetos estuvieran asegurados y hubieran dado su consentimiento informado. Se requería la participación de enfermeras en esos comités, dejando los demás detalles a la discreción institucional. Desde 1993 la experimentación con sujetos humanos está contemplada en la legislación federal. Una ley federal sobre medicamentos y productos médicos (en vigor desde 2000) exige que toda investigación en seres humanos -ya sea financiada con fondos públicos o privados- obtenga la aprobación (ética) previa de un comité de investigación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto).

Detalles

Los aproximadamente veinticinco comités cantonales resultantes están obligados a contar con miembros de ambos sexos, incluidos enfermeros, laicos y al menos tres miembros no médicos con experiencia en asuntos sociales, éticos o jurídicos.

Otras Observaciones

En Alemania (véase Toellner 1990; Wiesing 2002), la introducción de comités de ética no se recomendó en general hasta 1979, cuando fue respaldada tanto por la Asociación Médica Alemana para las asociaciones a nivel estatal y federal como por la Asociación Federal de Facultades de Medicina para las facultades de medicina.Entre las Líneas En 1983 se fundó el Grupo de Trabajo de Comités de Ética Médica (Arbeits-kreis Medizinischer Ethikkommissionen). Está compuesto por todos los comités de ética de las asociaciones de médicos de los estados y de las facultades de medicina. El grupo de trabajo se reúne anualmente para compartir experiencias, promover la normalización y revisar sus principios de procedimiento.

En 1985 la Asociación Médica Alemana convirtió las solicitudes de revisión de los comités de ética en una norma obligatoria de la práctica profesional.

Detalles

Por último, una ley alemana sobre drogas (Arzneimittelgesetz) promulgada en 1995 hizo obligatoria la aprobación por un comité de ética de toda investigación sobre seres humanos, sus tejidos o datos relacionados con personas. Para la investigación financiada con fondos públicos, a principios del siglo XXI había diecisiete comités en las asociaciones estatales de médicos (Landesãrztekammern) y treinta y ocho en los departamentos de medicina de las universidades. La mayoría de los comités tienen entre siete y nueve miembros (más sustitutos) de formación interdisciplinaria legalmente requerida. Los órganos locales tienen cierta discreción en cuanto a la interpretación de este requisito; sólo una minoría de ellos incluye enfermeras o personas no profesionales. La confianza y la aceptación tanto pública como profesional de la labor de estas comisiones parece haber aumentado de manera constante, aunque todavía quedan por resolver varias cuestiones cruciales, como la falta de procedimientos para evaluar la calidad de la labor de los comités y la falta de supervisión, en particular de los comités comerciales o “libres” (no afiliados a instituciones). Otras cuestiones que se están debatiendo son la coordinación de los diferentes comités de ética en la investigación multicéntrica y la posibilidad de supervisar las investigaciones en curso para comprobar que se ajustan a las normas éticas.

En Austria, los comités de ética de la investigación son obligatorios legalmente para las facultades de medicina y los hospitales de investigación desde 1988. Revisadas en detalle en 1993, estas prescripciones exigen ahora que los estados emitan reglamentos legales, según los cuales todo comité de ética debe incluir lo siguiente

mujeres;
al menos una persona independiente y un médico con experiencia particular en la investigación en cuestión;
al menos un representante del capellán del hospital (o alguien más con conocimientos éticos relacionados con los pacientes, el personal y los servicios jurídicos); y
un farmacéutico.

Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

CUESTIONES ÉTICAS ESPECÍFICAS
Eutanasia
Las Directrices de la Academia Suiza de Ciencias Médicas relativas a la asistencia a la muerte (publicadas en 1976, revisadas en 1981 y 1995) hacen hincapié en el derecho del paciente a rechazar cualquier tratamiento médico.

Otros Elementos

Además, permiten la denegación del tratamiento a los pacientes irreversiblemente terminales, así como a los pacientes con una pérdida de conciencia considerada irreversible. El “tratamiento” dispensable en esos casos puede incluir explícitamente la respiración y la nutrición artificial. Las decisiones deben incluir juicios sustitutivos hechos con la ayuda de los parientes más cercanos del paciente, y deben considerar los mejores intereses del paciente. A partir de 1995, se deben seguir los testamentos vitales.

Puntualización

Sin embargo, la eutanasia voluntaria activa es ilegal en virtud del código penal suizo. La asistencia en el suicidio del paciente, aunque no es ilegal, no se considera una actividad adecuada para los médicos.

Puntualización

Sin embargo, no se dice de manera explícita y estricta que sea inaceptable en todas las circunstancias. La asistencia para el suicidio de pacientes terminales competentes se presta por medio de dos sociedades suizas, Exit y Dignitas, estando esta última abierta también a pacientes no suizos. Así pues, se ha desarrollado un “turismo del suicidio” muy controvertido, con 55 casos de suicidio asistido por personas no suizas en 2002.

La Asociación Médica Alemana modeló sus directrices de 1979 sobre la “asistencia en la muerte” casi literalmente en las directrices suizas (Baumann y otros, 1986).

Puntualización

Sin embargo, es notable que se hayan omitido dos puntos: 1) el permiso explícito para retener o retirar la respiración y la nutrición artificial en el paciente moribundo irreversible y 2) el permiso explícito para renunciar al tratamiento en pacientes con una pérdida de conciencia irreversible.

Otros Elementos

Además, estas primeras directrices alemanas consideraban que los testamentos vitales eran simplemente una prueba no vinculante.Entre las Líneas En una actualización de 1993 de estas directrices, este último punto fue reafirmado explícitamente. La revisión de 1999 de las directrices, sin embargo, mostró cambios sustanciales. Se concedió carácter vinculante a las directrices anticipadas (que desde entonces han pasado a ser objeto de directrices separadas), siempre que sean precisas y pertinentes.

Otros Elementos

Además, se consideró que la nutrición artificial, aunque forma parte del apoyo básico comúnmente indispensable, podía retirarse legítimamente a un paciente irreversiblemente terminal, siempre que se le mantenga cómodo y sin hambre ni sed.

Aviso

No obstante, se volvió a confirmar la indispensabilidad de la atención y el tratamiento básicos, con la inclusión explícita de la nutrición artificial, en el caso de los pacientes con una pérdida de conciencia irreversible. También se reconfirmó la inadmisibilidad de la eutanasia voluntaria activa.

La Conferencia de Obispos Católicos Romanos Alemanes y la iglesia protestante de Alemania han argumentado repetida y firmemente en contra de la eutanasia activa, al tiempo que enfatizan la necesidad y la obligación cristiana de cuidar de una manera humana y cristiana de los que sufren y mueren. Un movimiento de hospicio que proporcione cuidados paliativos a los moribundos es visto por muchos como una forma apropiada tanto para cumplir con la obligación de cuidar a los enfermos terminales como para eliminar las mismas razones por las que los pacientes piden la eutanasia voluntaria.

Otros Elementos

Además, cualquier uso del término eutanasia en Alemania evoca vívidas imágenes del uso del término por los nazis mientras llevaban a cabo su objetivo de exterminar a millones de seres humanos que se consideraban de calidad “inferior”. La naturaleza profundamente emotiva de esta asociación histórica explica las objeciones de muchos alemanes a principios del siglo XXI a cualquier discusión sobre la eutanasia. Los medios de comunicación y el público son tan conscientes de las crueldades nazis que las conferencias de Peter Singer y Helga Kuhse – bioeticistas australianos que apoyan tanto la eutanasia voluntaria como la permisibilidad de la eutanasia pasiva y activa (negar el tratamiento y matar directamente) a los recién nacidos gravemente discapacitados a petición de los padres – han sido prohibidas o protestadas en Alemania y Austria (Schöne-Seifert y Rippe 1991). Tras este “asunto Singer” (que comenzó en 1989), las organizaciones de personas discapacitadas y otros grupos políticos y de interés han argumentado con vehemencia que quienes están a favor de la eutanasia de los recién nacidos gravemente discapacitados están haciendo un juicio indirecto sobre el valor de una vida y corren el peligro de crear un clima en el que se acepte de nuevo la eliminación de los no aptos o la discriminación hacia los enfermos, los débiles y los discapacitados. Estas objeciones también se han planteado en los debates sobre el aborto selectivo, creando un clima bastante generalizado de antibióticos tanto en Alemania como en Austria.

Algunos Aspectos sobre Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

En Suiza, la retirada del tratamiento a los recién nacidos más gravemente discapacitados se considera moralmente permisible y se especifica de forma estricta como tal en las directrices suizas. La Sociedad Alemana de Derecho Médico había publicado recomendaciones bastante similares (las mencionadas Recomendaciones Einbecker) en 1986.Entre las Líneas En ese momento, la sociedad consideró que era moralmente permisible dejar morir a los recién nacidos cuando o bien sufrían una discapacidad mental muy grave o bien podían mantenerse vivos sólo mediante cuidados intensivos permanentes. Tras el asunto Singer, estas recomendaciones fueron revisadas (en 1992), y la renuncia al tratamiento está ahora restringida a los recién nacidos con problemas médicos irreversibles que llevarán a la muerte en un corto período de tiempo.

La eutanasia activa legalizada a petición de los enfermos terminales ha sido defendida por algunas voces alemanas. Por ejemplo, la Deutsche Gesellschaft fur Humanes Sterben (Sociedad Alemana para Morir con Dignidad), fundada en 1980, aboga por el respeto de la autonomía del paciente moribundo. Esta organización laica, que no goza de mucho apoyo en las comunidades médica o jurídica, también proporciona a sus miembros formularios de testamentos vitales, y en el pasado ha prestado asistencia en el suicidio (dado que el suicidio no es un delito penal, asistirlo tampoco es ilegal).

Puntualización

Sin embargo, la ley considera que los médicos tienen obligaciones profesionales específicas (Garantenpflichten), que algunos tribunales, en contraste con la opinión dominante en la literatura jurídica, han interpretado que incluyen la intervención en el suicidio. De ahí que exista una tensión legal no resuelta que hace impredecible la jurisdicción sobre la asistencia de los médicos (y la consiguiente no intervención) en el suicidio. La credibilidad de la Deutsche Gesellschaft für Humanes Sterben se vio gravemente afectada a principios de 1993 cuando su fundador y presidente, Hans Henning Atrott, fue arrestado por vender cápsulas de cianuro, más aún a precios inflados.

En 1986, varios expertos de renombre en medicina y derecho publicaron el Alternativentwurf eines Gesetzes uber Sterbehilfe (Proyecto alternativo de ley sobre la eutanasia) (Baumann y otros 1986). Entre sus sugerencias figuraba la de renunciar al enjuiciamiento de la eutanasia (aunque sea ilegal) cuando se solicite persistentemente, y si el paciente eutanasiado es competente y padece una enfermedad terminal.

Puntualización

Sin embargo, el proyecto nunca tuvo éxito debido a la falta de simpatía por parte de la Asociación Médica Alemana y la Asociación Jurídica Alemana.

Las instrucciones anticipadas (véase Meran y otros, 2002), ya sea en forma de testamento en vida o de poderes duraderos, han empezado a desempeñar lentamente un papel en la toma de decisiones médicas en los tres países de habla alemana. Aunque la Ley de Atención Médica de 1992 (Betreunngsgesetz) de Alemania prevé en principio ambos instrumentos, y aunque existen diversas formas de testamentos vitales a disposición del público, la situación jurídica de las directivas anticipadas es discutida y considerada incierta. Esta situación desalienta tanto su aceptación por la profesión médica como su uso más amplio por los pacientes.Entre las Líneas En 2003, una decisión del Tribunal Supremo, que fue objeto de un debate crítico, confirmó un fallo según el cual las decisiones de interrumpir un tratamiento para salvar vidas no pueden ser válidas por el abogado de un paciente sin la confirmación de los tribunales. Los críticos consideran que esta posición es irrealizable y contraria al derecho del paciente a la autodeterminación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto).

Puntualización

Sin embargo, en la misma decisión, las directivas anticipadas, al menos para la fase terminal de la enfermedad, se reconocieron como expresiones de la autonomía del paciente en tiempos pasados y como legalmente vinculantes.

En Austria, la situación general es muy similar a la de Suiza y Alemania. La eutanasia activa es ilegal en virtud del código penal nacional; la retirada del tratamiento no está regulada en detalle ni por la ley ni por las políticas, y las directivas anticipadas parecen estar ganando lentamente en uso e impacto.

Desarrollo

Aborto
Con la reunificación de la nación alemana en 1990, la mayoría de las leyes y reglamentos de la antigua República Federal de Alemania (Alemania Occidental) se aplicaron a los ciudadanos de la antigua República Democrática Alemana (Alemania Oriental).Si, Pero: Pero había modelos muy diferentes de aborto legal en los códigos penales de las dos Alemanias, lo que dio lugar a un acalorado debate.Entre las Líneas En Occidente, una ley de 1974 permitía a las mujeres embarazadas elegir el aborto hasta el final del primer trimestre. Basada en una acusación de no protección de los derechos del no nacido, la constitucionalidad de esta ley fue cuestionada en 1975. La interpretación resultante de la constitución (Grundgesetz) por el Tribunal Constitucional Federal (Bundesverfassungsgericht) sostuvo que la dignidad humana (Menschenwiirde) -un término conceptualmente suelto que es utilizado por ambos lados del debate sobre el aborto para apoyar su posición- está constitucionalmente protegida desde el momento de la concepción. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Este fallo impuso un modelo de indicación, permitiendo el aborto legal hasta el final del primer trimestre sólo si un médico certificaba que existían ciertas indicaciones sociales o médicas. Según este modelo, el médico era el agente moral supremo, y el derecho reconocido a la vida del no nacido debía equilibrarse con las dificultades médicas o sociales.

Más Información

Las interpretaciones generosas de estos criterios a menudo conducían a una política de facto de aborto a demanda en el primer trimestre, pero con diferentes normas y variabilidad en la aplicación en los distintos estados de la República Federal.Entre las Líneas En la República Democrática Alemana, desde 1972 existía un modelo de plazos para los abortos legales, en el que el aborto se permitía hasta el final del primer trimestre y era gratuito.

En la nueva Alemania, se produjo un acalorado debate público (aunque con escaso análisis filosófico) sobre las posiciones teológicas, morales y políticas subyacentes que motivaron las opiniones encontradas sobre el aborto.Entre las Líneas En 1992 el Parlamento federal aprobó una ley de compromiso según la cual el aborto sería legal en el primer trimestre (y pagado por el seguro médico) siempre que la mujer tuviera una sesión de consulta antes del aborto. El asesoramiento y la educación obligatorios se concibieron como un paso adicional para reforzar la protección del feto (un objetivo que se enfatizó casi unánimemente) e incluían informar a la mujer embarazada sobre los programas de apoyo social, de bienestar y de empleo existentes, así como sobre los entornos de jardín de infancia para el niño, que podrían permitirle elegir continuar con su embarazo.

Pero los parlamentarios conservadores y la Iglesia Católica Romana solicitaron al Bundesverfassungsgericht que declarara la ley inconstitucional. El tribunal hizo precisamente eso en mayo de 1993, declarando que las sesiones de asesoramiento no fueron lo suficientemente lejos en la protección de la vida humana del feto, como lo exige la constitución alemana (antes occidental). El tribunal argumentó que los derechos constitucionales de la mujer (a la integridad física, la dignidad humana y el derecho de personalidad) no llegan a permitirle reclamar un derecho legal fundamentalmente protegido de matar a un niño no nacido por medio del aborto; que los abortos en cualquier momento del embarazo son fundamentalmente erróneos y, por lo tanto, ilegales; y que el deber del Estado de proteger al niño no nacido también incluye mantener y concienciar al público sobre el derecho legal de protección del niño no nacido.

Puntualización

Sin embargo, el tribunal sostuvo que una futura ley sobre el aborto se consideraría constitucional aunque se abstuviera de enjuiciar los abortos ilegales del primer trimestre que se realizaran a petición de la embarazada, siempre que ésta hubiera recibido previamente asesoramiento obligatorio y explícito en favor de la vida. Una ley de aborto que entró en vigor en 1995 incluye este requisito.

Más Detalles

Las reacciones del público y de los expertos a esta reforma legal están muy divididas. Mientras que algunos destacan que se trata de un compromiso socialmente integrador, los críticos conservadores deploran lo que consideran una violación de la dignidad humana del embrión, mientras que otros se oponen a las flagrantes incoherencias tanto del Bundesverfassungsgericht como de la legislación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Para estos últimos, acreditar un derecho pleno a la vida y la dignidad del embrión temprano es incompatible con la autorización de facto del aborto en el primer trimestre a petición del interesado y con la provisión de instalaciones para el aborto ordenada por los tribunales del país (Merkel 2002). El asesoramiento pro vida requerido se considera una violación del derecho y la competencia de la mujer a la autodeterminación (Kuhlmann 1996, 2001), y se considera que el hecho de adelantarse al enjuiciamiento por abortos ilegales socava la confianza del público en la ley.

En Suiza (donde las mujeres comenzaron a adquirir el derecho político a votar sólo en 1971), los abortos se habían permitido sólo por indicaciones médicas graves o en casos de emergencia grave (comúnmente interpretado para incluir la violación y la embriopatía).Entre las Líneas En el decenio de 1970, las encuestas de opinión indicaban que la mayoría del pueblo suizo optaría por una liberalización de la legislación sobre el aborto.

Puntualización

Sin embargo, un plebiscito celebrado en 1977 se opuso por escaso margen al aborto a demanda en el primer trimestre de embarazo (con una mayoría de cantones francófonos y predominantemente protestantes a favor de la liberalización, y cantones germanófonos y predominantemente católicos en contra).

Puntualización

Sin embargo, al repetirse el plebiscito en junio de 2002, el 72% de los votos se pronunciaron a favor de los abortos a petición del primer trimestre, y ahora están permitidos, con sólo una consulta previa exhaustiva con el médico que va a realizar el procedimiento.

En la Austria predominantemente católica (85%), el aborto en el primer trimestre a demanda está permitido legalmente desde 1975. Los costos de los abortos indicados médicamente están cubiertos por el seguro, mientras que los abortos realizados por razones no médicas deben ser pagados por las propias mujeres. Un referéndum pro-vida iniciado el año anterior a la introducción de esta ley obtuvo sólo el 18 por ciento de los votos, y ninguno de los tres principales partidos políticos apoyó la iniciativa.

Nuevas tecnologías reproductivas y pruebas de embriones
Gran parte del debate público en la bioética alemana, austríaca y suiza sigue centrándose en las cuestiones de la reproducción. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Los tres países penalizan la donación de óvulos con fines de reproducción (y por lo tanto la maternidad sustituta), la fecundación de más óvulos (tres óvulos como máximo) de los que se van a transferir (evitando así teóricamente la existencia de embriones “de reserva”), y toda investigación o manipulación de un embrión que no sea de interés terapéutico propio. La manipulación genética de las células de la línea germinal (aquellas de las que se derivan los gametos) está prohibida.

Otras Cuestiones referentes a Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

En Alemania, el informe de 1985 de la Comisión Benda recomendó que una futura ley de reproducción prohibiera lo siguiente:

todas las formas de maternidad sustituta;
la fecundación in vitro (FIV) heteróloga -es decir, la FIV que utiliza esperma distinto del del cónyuge de una mujer- y la inseminación artificial por medio de un donante (IAD), al menos para las mujeres solteras;
la investigación de embriones que no sean los que sobran a propósito de la FIV; y
cualquier manipulación genética de las células de la línea germinal (Ministro Federal de Investigación y Tecnología 1985).
Estas medidas se consideraron necesarias para prevenir las violaciones de la “dignidad humana”. El primer reglamento, publicado en 1985 por la Asociación Médica Alemana, tenía la condición de autorregulación intraprofesional (se puede analizar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fueron revisadas en 1988 y 1994 y ahora sólo permiten la transferencia intrafalopiana de FIV y gametos homólogos (homólogos significa que sólo se utilizan el óvulo y el esperma del cónyuge), y sólo en parejas casadas. Sólo se acepta explícitamente la infertilidad somática como indicación para la FIV, por ejemplo, y las restricciones a la homología y el matrimonio se justifican por el bienestar del futuro hijo. De conformidad con la Ley de protección de embriones de 1991 (Embryonenschutzgesetz), la donación de embriones y todas las formas de maternidad sustitutiva están prohibidas (aunque, en teoría, en casos excepcionales se puede utilizar esperma de donantes no remunerados).

Puntualización

Sin embargo, no se han producido casos de SIDA desde 1985, y las cuestiones relativas al acceso a la FIV (heteróloga), y sus ramificaciones para el derecho de familia, siguen a la espera de una ley de medicina reproductiva prevista desde hace tiempo.

En un segundo conjunto de directrices publicadas en 1985, la Asociación Médica Alemana prohibió la producción de embriones para la investigación y restringió la investigación sobre embriones a cuestiones importantes del tratamiento de la infertilidad o el desarrollo de embriones -y a los embriones de menos de catorce días- tras la aprobación de la comisión central. Tras acalorados debates públicos sobre el significado relevante de la dignidad humana y de la autonomía reproductiva, así como sobre la permisibilidad de la investigación incluso con embriones sobrantes, en 1991 se introdujo la mencionada Ley de protección de embriones, que estableció normas sin precedentes en materia de restrictividad.Entre las Líneas En resumen, la ley prohíbe: 1) la inseminación artificial de un ovocito para cualquier fin que no sea el embarazo no deseado de la mujer “poseedora” y 2) cualquier tipo de manipulación o investigación no terapéutica del embrión, incluso en el caso de embriones sobrantes (cuya aparición se hace improbable por la primera prohibición).

Otros Elementos

Además, 3) toda célula totipotencial única (célula embrionaria precoz de la que todavía podría desarrollarse un organismo entero) recibe el estatuto jurídico de embrión. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Otras restricciones descartan (4) la donación de óvulos reproductivos y cualquier forma de maternidad sustituta, así como (5) la clonación o la creación de quimeras (organismos con una combinación de genes humanos y animales). La violación de estas regulaciones puede resultar en largas penas de prisión y multas monetarias, pero el castigo se aplica sólo a terceros (es decir, médicos, investigadores y agencias), no a las futuras madres biológicas, gestacionales o sociales.

▷ Lo último (en 2026)
▷ Si te gustó este texto o correo, considera compartirlo con tus amigos. Si te lo reenviaron por correo, considera suscribirte a nuestras publicaciones por email de Derecho empresarialEmprenderDineroMarketing digital y SEO, Ensayos, PolíticasEcologíaCarrerasLiderazgoInversiones y startups, Ciencias socialesDerecho globalHumanidades, Startups, y Sectores económicos, para recibir ediciones futuras.

Otras Observaciones

Esta ley ha sido controvertida, en particular a la luz de las opciones más recientes de “utilizar” embriones para la investigación con células madre, lo que está claramente prohibido por esta ley. Sus defensores la han alabado por su estricta protección de los embriones, mientras que los críticos afirman que interfiere con la autodeterminación, la paternidad responsable y la elección reproductiva.

El diagnóstico preimplantatorio (EPI) no se practica actualmente en Alemania, pero es cada vez más demandado por diversas personas y grupos. Inicialmente, la mayoría de los expertos jurídicos consideraron que el diagnóstico preimplantatorio estaba implícitamente prohibido por la Ley de protección del embrión, aunque esta opinión ha sido impugnada por un número cada vez mayor de expertos.

Aviso

No obstante, hay un amplio consenso en que es necesario reglamentar la cuestión antes de que se pueda practicar la EPI. Como puede observarse en otros países, los que se oponen firmemente a la EPI (y a la consiguiente selección de embriones) presentan varios argumentos. Consideran que el procedimiento es: 1) una violación de la dignidad y el derecho a la vida del embrión temprano; 2) una forma de eugenesia inaceptable, o al menos una invitación a ella; y 3) discriminatorio o perjudicial para las personas con discapacidades que han nacido con una de las enfermedades que la EPI seleccionaría. Los que están a favor de la EPI quieren que se ofrezca de forma muy restrictiva a las parejas con un historial familiar de enfermedades hereditarias graves. No sólo cuestionan la plausibilidad de los argumentos anteriores, sino que critican lo que consideran un doble rasero ético, es decir, la prohibición de la EPI, mientras que al mismo tiempo permiten el aborto electivo después del diagnóstico prenatal de las mismas enfermedades hereditarias graves (e incluso menos graves) en etapas significativamente posteriores del embarazo.

La Ley de Medicina Reproductiva de Austria (Fortpflanzungs-medizingesetz) regula tanto el uso de nuevas tecnologías reproductivas como la protección de los embriones. Se introdujo en 1992 tras largos y acalorados debates, y representa un compromiso político entre la oposición católica a las tecnologías reproductivas por motivos teológicos y los enfoques más liberales que hacen hincapié en los beneficios de las nuevas tecnologías reproductivas para apoyar la libertad reproductiva y la elección individual. La FIV homóloga y heteróloga y la transferencia intratubárica de gametos están permitidas como tratamientos de infertilidad para parejas casadas o con relaciones estables, pero la donación de embriones y todas las formas de maternidad sustitutiva están prohibidas. Sólo se puede utilizar el esperma donado libremente por donantes vivos y, sobre la base del concepto de dignidad humana, se permite que un niño concebido a partir de esperma de donante conozca la identidad del padre biológico una vez que alcance la madurez (los registros deben conservarse durante treinta años). Las cuestiones de herencia y otros asuntos que afectan a la descendencia de la FIV se regulan en otras partes de la ley. La EPI, aunque no se menciona expresamente, se considera prohibida y no se practica actualmente en Austria.

En Suiza, la Academia Suiza de Ciencias Médicas publicó en 1990 directrices sobre la utilización de nuevas tecnologías de reproducción. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Tanto la FIV homóloga en parejas casadas o cuasi casadas como la FIV que utiliza esperma u óvulos donados anónimamente en parejas casadas están permitidas como tratamiento de la infertilidad o como medio para prevenir la transmisión de una enfermedad genética. La donación de embriones, todas las formas de maternidad sustituta, la selección del sexo antes de la implantación, la manipulación de la línea germinal y cualquier investigación sobre embriones están prohibidas.

Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

En 1992, los suizos aplicaron el artículo 24, una enmienda constitucional que exige la reglamentación federal de la protección de los embriones y de las tecnologías de reproducción de acuerdo con las siguientes restricciones: la manipulación de células de la línea germinal y de embriones, la creación de quimeras y la producción de embriones de recambio son ilegales; la FIV homóloga y heteróloga es legal como tratamiento de la infertilidad (permitiendo -como en el derecho alemán y austríaco y en contraste con las directrices de la Academia Suiza de Ciencias Médicas- el acceso posterior a la información sobre el progenitor biológico) o como medio para prevenir la transmisión de una enfermedad genética; la donación de embriones y todas las formas de maternidad sustitutiva son ilegales; pero la investigación sobre los embriones de recambio (los pocos disponibles; véase más arriba) no está explícitamente descartada. Desde 2001 está en vigor la Ley Federal de Medicina Reproductiva, que prohíbe la donación de óvulos y embriones, la creación de embriones sobrantes y la realización de EPI. Al igual que en Austria y Alemania, la opinión pública sobre estos asuntos está muy dividida.

Investigación y clonación de embriones
Desde finales de los años noventa, la investigación sobre embriones ya no es una cuestión ética abstracta, sino que se está debatiendo en relación con la investigación sobre células madre con sus promesas de futuros avances terapéuticos.Entre las Líneas En los tres países de habla alemana, la creación de células madre embrionarias está prohibida por las leyes antes descritas.Entre las Líneas En 2001, las comunidades científicas tanto de Alemania (dirigida por la Fundación Alemana de Investigación) como de Suiza (dirigida por la Fundación Nacional Suiza para la Ciencia) cuestionaron públicamente estas prohibiciones y sugirieron que las células madre embrionarias se importaran del extranjero, con lo que se dotaría legalmente a los científicos de los instrumentos necesarios para participar en las nuevas y prometedoras investigaciones. Simultáneamente, ellos y muchos otros instaron a que se celebraran debates públicos y se introdujeran reformas jurídicas que permitieran a los científicos suizos y alemanes utilizar los embriones sobrantes (congelados), cuya existencia no puede impedirse completamente ni siquiera con las restrictivas leyes actuales.

Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):

En Suiza, en 2001 se inició un proyecto de investigación sobre los embriones importados, mientras que las cuestiones seguían siendo objeto de polémicos debates públicos. Para 2003 el país estaba a la espera de una ley de investigación sobre células madre, que se esperaba permitiera la creación de células madre a partir de embriones sobrantes. Las cuestiones más generales de la investigación con embriones se abordarían en una futura ley adicional que regularía las cuestiones generales de la investigación en seres humanos.

Algunos Aspectos sobre Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

Los científicos alemanes también comenzaron a trabajar en líneas de células madre importadas.Si, Pero: Pero esperaron a que se estableciera una base jurídica clara, que fue proporcionada por una ley sobre células madre aplicada en el verano de 2002. Aunque prohíbe estrictamente la destrucción de los embriones tempranos, incluso para fines médicos muy prometedores, la ley permite, no obstante, bajo una serie de restricciones, la importación de líneas de células madre existentes. La mayoría de los miembros del Parlamento consideraron que esta legislación era un compromiso aceptable, mientras que los críticos la consideraron como otro ejemplo de hipocresía ética.

En Austria no se ha intentado todavía legalizar la importación de células madre embrionarias y se está debatiendo todo el asunto de la investigación destructiva sobre embriones.
La clonación, tanto para la reproducción como para la investigación biomédica, es una de las cuestiones bioéticas más recientes que se han tratado en los tres países. La clonación reproductiva por cualquier método será sin duda descartada por las leyes venideras.Si, Pero: Pero la clonación con fines de investigación biomédica ya ha sido rechazada por la mayoría de los expertos y el público, aunque no de manera inequívoca. Una vez más, la condición moral de los embriones (artificiales), las reivindicaciones morales de los futuros pacientes, los argumentos de los deslices y las dificultades para manejar el pluralismo bioético de las sociedades modernas son argumentos destacados en este ámbito.

Desarrollo

Genética humana
El uso de técnicas de pruebas genéticas en Alemania, Suiza y Austria está regulado de forma bastante estricta. Cada uno de estos países tiene reglamentos relativos al uso de las pruebas genéticas, la necesidad del consentimiento informado de las personas involucradas y la necesidad de integrar las pruebas genéticas en un proceso más amplio de asesoramiento genético. El recuerdo de los experimentos de eugenesia durante el Tercer Reich (1935-1945) genera inevitablemente emociones negativas, especialmente en Alemania, respecto a cualquier intervención médica relacionada con la prevención de enfermedades hereditarias. La reflexión alemana parece preocuparse especialmente por la cuestión de hasta dónde deben llegar la sociedad y los padres en la aceptación de las discapacidades que pueden descubrirse fácilmente mediante el diagnóstico prenatal, protegiendo al mismo tiempo el derecho de la mujer a decidir si utiliza o no el diagnóstico prenatal. Otra cuestión importante que se debate en los tres países es el equilibrio adecuado entre la autonomía de las personas (para conocer la condición de portador o la enfermedad genética en sí mismas o en su embrión, así como para adoptar las medidas de respuesta que consideren apropiadas) y la protección de las mismas personas frente a la información no deseada o insoportable, frente a una evaluación de riesgos poco razonable o frente a sanciones externas sobre su condición genética. Parece haber un fuerte consenso público en favor de la prohibición de la manipulación de la línea germinal, mientras que la terapia génica somática, si bien suscitó muchas sospechas públicas, se aplicó por primera vez en 1994 a las células somáticas (células distintas de las de los óvulos y el esperma). Para 2003 la Asociación Médica Alemana estaba trabajando en la elaboración de directrices sobre la terapia génica somática.

La Ley de Tecnología Genética de Alemania de 1990 (revisada en 1993) no aborda las cuestiones de las pruebas o la ingeniería genética en los seres humanos. Tres comisiones, una a nivel del parlamento federal y dos compuestas por ejecutivos de los gobiernos estatales y federal, han emitido recomendaciones para una ley que regularía específicamente las cuestiones de asesoramiento y pruebas genéticas en embriones, neonatos, portadores y personas de alto riesgo, así como en el lugar de trabajo. Mientras tanto, estos temas fueron parcialmente regulados intraprofesionalmente. Las directrices publicadas en 1991 por la Asociación Médica Alemana instaban a que las pruebas genéticas se integraran siempre en el asesoramiento genético, a que dicho asesoramiento fuera proporcionado por personal no médico bajo supervisión médica y a que se exigiera el consentimiento para las pruebas. Una comisión de la Sociedad Alemana de Genética Humana también expresó su apoyo a las pruebas genéticas sólo en concierto con el asesoramiento genético no directivo. Esta comisión también sostuvo que la detección de información no médica, como el sexo del feto, debía prohibirse y que la información obtenida mediante las pruebas genéticas debía ser estrictamente confidencial.

La Asociación Médica Suiza afirmó en 1991 que los análisis genéticos para cuestiones de salud laboral o de seguros deben rechazarse siempre, incluso si se da el consentimiento y la información debe ser confidencial. Las directrices de la Academia Suiza de Ciencias Médicas de 1993 establecían que los análisis genéticos debían formar parte de una relación de asesoramiento más amplia. La academia apoyó las pruebas voluntarias para: 1) el diagnóstico de enfermedades hereditarias, 2) las pruebas de portadores y el asesoramiento genético para la planificación familiar o profesional, y 3) las pruebas presintomáticas siempre que la intervención médica o los cambios en el estilo de vida puedan reducir o aplazar la enfermedad. El asesoramiento y la educación antes de las pruebas se consideraron obligatorios. El artículo 24 de la Constitución suiza establece que “la dotación genética de una persona no puede ser analizada, registrada o revelada sin su consentimiento o sin una prescripción legal”. Para 2003 se había propuesto una nueva ley federal sobre genética humana, que regulaba las pruebas genéticas en los seres humanos y establecía salvaguardias contra la discriminación genética.

Más Detalles

En Austria se introdujo una ley de genes en julio de 1994, que regula el asesoramiento, el diagnóstico y la manipulación genética tanto dentro como fuera de los seres humanos. Prohíbe la divulgación de información genética a terceros, en particular a las compañías de seguros y a los empleadores.

Trasplante de órganos
La tan esperada Ley de Trasplantes de Alemania entró en vigor en 1997. Básicamente, confirma lo que había sido la política actual en materia de recuperación de órganos póstumos, a saber, el requisito del consentimiento previo explícito del donante o del consentimiento sustitutivo de su apoderado.

Otros Elementos

Además, restringe la donación en vida, descarta toda comercialización (vender lo que se produce; véase la comercialización, por ejemplo, de productos) o/y, en muchos casos, marketing, o mercadotecnia (como actividades empresariales que tratan de anticiparse a los requerimientos de su cliente; producir lo que se vende) y reconoce legalmente la definición de muerte en todo el cerebro (según la cual un cese completo del funcionamiento del cerebro indica la muerte de una persona).

Durante varios años se debatieron varios proyectos de ley sobre trasplantes. La norma jurídica más probable había sido una vez una política que exigía que la donación se solicitara al apoderado del posible donante fallecido, presumiéndose el consentimiento del paciente si éste no se oponía a la donación de órganos.

Puntualización

Sin embargo, se formularon protestas contra esas sugerencias, por considerar que no tienen en cuenta el derecho a la autodeterminación y representan una ideología acrítica en favor de los trasplantes. Entre los manifestantes había varios teólogos protestantes, aunque tanto la iglesia protestante como la católica habían alabado oficialmente la donación de órganos.

La definición de la muerte en todo el cerebro fue el centro de muchos debates y protestas. Los médicos alemanes adoptaron oficialmente esta definición en 1982, pero esta posición ha sido una cuestión de política intraprofesional más que de estatuto legal. Las crecientes preocupaciones sobre el concepto subyacente, supuestamente reduccionista, de la vida humana en la definición (estimuladas por los casos de intento de continuación del embarazo en mujeres con muerte cerebral manteniéndolas durante semanas con soporte vital, así como por los rumores de que las autoridades de la antigua Alemania Oriental habían vendido órganos, a veces antes de que se cumplieran los criterios de muerte) habían alimentado la sospecha pública y las objeciones profesionales e incluso planteado la posibilidad de una revisión de la fórmula de la muerte cerebral (Hoff y in der Schmitten 1995).

📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras:

Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.

En Austria, la Krankenanstaltengesetz (Ley de hospitales) de 1982 presume el consentimiento para la obtención de órganos si el donante o su apoderado no se oponen a ello, sin exigir, sin embargo, explícitamente que se informe al apoderado sobre su derecho a oponerse.

En Suiza, los cantones tienen diferentes requisitos legales para el trasplante de órganos, y la mayoría tiene una política de presunción de consentimiento. A partir de 2003, se está tratando de promulgar una ley federal de trasplantes.

Otras Cuestiones referentes a Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza

Alemania es miembro de Eurotransplant, con sede en los Países Bajos, que informatiza la distribución de los órganos disponibles, principalmente en función de la compatibilidad de los tejidos, entre una red de unidades de trasplante europeas. Los centros de información y distribución de órganos en Suiza y Austria están más vagamente afiliados a Eurotransplant.

Asignación de recursos
Los sistemas de bienestar social de cada uno de esos países ofrecen una cobertura casi universal de los gastos relacionados con la salud, así como subsidios para determinadas condiciones (por ejemplo, maternidad, discapacidad, vejez, lesiones relacionadas con el trabajo, hijos a cargo). Las condiciones generales de salud, la atención de la salud y el acceso a los médicos son muy buenos en cada uno de estos países.

Sin embargo, el constante aumento de los costos de la atención médica moderna ha comenzado a poner en peligro la aprobación ilimitada del “principio de solidaridad” subyacente por el cual los ricos y los sanos pagan por la atención de los enfermos y los necesitados.

Otros Elementos

Además, diversas políticas de contención de costos que pretenden aumentar la eficacia en función de los costos sin disminuir la calidad de la atención han ido aumentando lentamente la conciencia pública de las cuestiones éticas subyacentes de la justicia distributiva y los criterios de racionamiento permisibles.

Informaciones

Los debates sobre un máximo decente de atención sanitaria de acceso general no han hecho más que empezar. Una vez más, la preocupación pública por el renacimiento del espíritu nazi aumenta ante la perspectiva de un tratamiento de racionamiento, que podría discriminar a las personas con discapacidades y a los ancianos.

Otras Observaciones

Experimentación con animales
En toda Europa existe una gran preocupación por el uso ético y la protección de los animales en la investigación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Las directrices suizas, inspiradas por activistas de los derechos de los animales, han servido de base para la reglamentación en otros países. A finales del decenio de 1970 Suiza fue el primer país europeo que incorporó la protección de los animales en su constitución, y en 1992 una enmienda otorgó protección constitucional a la “dignidad de la creación”. La Ley de Protección de los Animales de Alemania de 1986 (Tierschutzgesetz) contiene reglamentos detallados sobre los tipos de experimentos permitidos, los criterios de selección de los animales, la supervisión por parte de veterinarios calificados y las normas para el tratamiento de los animales en la agricultura y como mascotas. Se debe dar aviso a los comisionados de bienestar animal calificados. Los comités de bienestar animal existen en todos los estados alemanes, y su composición se basa en la nominación de grupos de bienestar animal y en la formación académica y la experiencia profesional. Esta legislación se complementa con campañas de educación pública e información diseñadas para lograr un tratamiento más humano de los animales en todas las esferas. Una revisión de la ley en 1998 hizo obligatorio que toda institución que experimentara con vertebrados nombrara a una persona calificada para que fuera oficialmente responsable de la protección de los animales. Los experimentos con perros, gatos y simios requieren que sean criados para la investigación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Los experimentos con animales para desarrollar cualquier tipo de producto cosmético están prohibidos.

En 2002 Alemania finalmente -después de más de diez años de debates y mediante la adición de dos palabras- incorporó el bienestar animal en su constitución. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El artículo 20a de la constitución alemana dice ahora: “El estado asume la responsabilidad de proteger los fundamentos naturales de la vida y los animales en interés de las generaciones futuras”. Esta enmienda no tendrá ningún efecto inmediato, pero influirá en la forma en que se elabore la futura legislación alemana y se interpreten las leyes actuales.

Austria aprobó su Ley de Experimentos con Animales (Tierver-suchsgesetz) en 1989. Esta ley establece sanciones penales si la investigación no se revisa o realiza de manera ética o responsable y de acuerdo con las normas científicas actuales. La ley también prevé la reducción del número de experimentos realizados y del número de animales afectados. Los intentos de elaborar una ley federal de protección de los animales que unifique la legislación existente en los distintos estados han sido hasta ahora tan infructuosos como los que tratan de incluir el bienestar de los animales en la constitución austríaca.

CONCLUSIÓN
A pesar de un interés académico y público comparativamente retrasado por la bioética moderna en los tres países de habla alemana, y a pesar de algunas tendencias a evitar los debates sobre ciertas cuestiones relativas a la vida humana debido a las atrocidades del pasado, se ha reconocido ampliamente la importancia de este campo y sus problemas sustanciales y metodológicos.
Revisión de hechos: Robert [rtbs name=”bioetica-y-politicas-publicas”]

Recursos

[rtbs name=”informes-jurídicos-y-sectoriales”]

Bioética en los Países de Habla Alemana y Suiza en Inglés

Una traducción de bioética en los países de habla alemana y suiza al idioma inglés es la siguiente: Bioethics inGerman-Speaking Countries and Switzerland .

Véase También

▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
▷ Lee Gratis Nuestras Publicaciones
,Si este contenido te interesa, considera recibir gratis nuestras publicaciones por email de Derecho empresarial, Emprender, Dinero, Políticas, Ecología, Carreras, Liderazgo, Ciencias sociales, Derecho global, Marketing digital y SEO, Inversiones y startups, Ensayos, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack.

Contenidos Relacionados:

Los de arriba son los elementos relacionados con este contenido de la presente plataforma digital de ciencias sociales.

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

▷ Recibe gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Dinero, Políticas, Ecología, Liderazgo, Marketing digital, Startups, Ensayos, Ciencias sociales, Derecho global, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack. Cancela cuando quieras.
Index

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo