▷ Sabiduría semanal que puedes leer en pocos minutos. Añade nuestra revista gratuita a tu bandeja de entrada. Lee gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Liderazgo, Dinero, Startups, Políticas, Ecología, Ciencias sociales, Humanidades, Marketing digital, Ensayos, y Sectores e industrias.

Igualdad de Trato en Alemania

▷ Lee Gratis Nuestras Revistas

Igualdad de Trato en Alemania

Este elemento es una ampliación de las guías y los cursos de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]

Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG) Ley General de Igualdad de Trato

De 14 de agosto de 2006 (BGBl. i s. 1897), modificada por última vez por el artículo 15 (66) de la ley de 5 de febrero de 2009 (BGBl. i p. 160)

Último enmendado por el artículo 15 (66) G V. 5.2.2009 I 160

Sección 1

Parte general

§ 1 objetivo de la ley

El objetivo de la ley es prevenir o eliminar las desventajas por razones de origen racial o étnico, sexo, reli-Gion o creencia, incapacidad, edad o identidad sexual.

§ 2 ámbito de aplicación

(1) las desventajas de una razón a la que se refiere el § 1 son inadmisibles de conformidad con la presente ley con respecto a:

1. las condiciones, incluidos los criterios de selección y las condiciones de empleo, para el acceso a los trabajos dependientes y autónomos, independientemente del ámbito de actividad y de la posición profesional, así como para el adelanto de la carrera,

2. empleo y condiciones de trabajo, incluidas las condiciones de remuneración y despido, en particular en los convenios individuales, dobles y colectivos y las medidas en la ejecución y terminación de las competencias Beschäftigungsver y En el avance de la carrera,

3. acceso a todas las formas y a todos los niveles de orientación profesional, formación profesional, incluida la formación profesional, formación profesional continua y readiestramiento, así como experiencia laboral práctica,

4. la afiliación y la participación en una asociación o asociación de trabajadores o de empleadores cuyos miembros pertenezcan a un grupo profesional en particular, incluida la Nanspruchnahme de los servicios de dichas asociaciones;

5. la protección social, incluida la seguridad social y los servicios de salud,

6. beneficios sociales,

7. Educación,

8. acceso y suministro de bienes y servicios a disposición del público, incluida la vivienda.

(2) para los servicios según el código social § 33C del primer código social del libro y § 19a del cuarto código social del libro apliqúese. La ley de pensiones de la empresa se aplica a la prestación de Pensión ocupacional.

3. esta ley no afectará la validez de ninguna otra prohibición o licitación para la igualdad de trato. Esto también se aplica a las disposiciones del derecho público que sirven a la protección de determinadas categorías de personas.

(4) solo las disposiciones relativas a la protección general y especial de despido se aplican a las terminaciones.

definiciones del § 3

1) La desventaja directa ocurre cuando una persona experimenta un tratamiento menos favorable que otra persona ha experimentado o experimentado en una situación comparable debido a una razón mencionada en § 1.Entre las Líneas En relación con el § 2 párr. 1 a 4, una desventaja UNMIT-indirecta debido al sexo está también presente en el caso de un tratamiento menos favorable de una mujer para el embarazo o la maternidad.

2) La desventaja indirecta está presente si, a la luz de una razón, las normas, criterios o procedimientos neutros pueden discriminar a otras personas de una manera particular con respecto a una tierra a la que se refiere el § 1, a menos que las disposiciones pertinentes, Los criterios o procedimientos se justifican objetivamente por un objetivo legítimo y los medios son apropiados y necesarios para alcanzar este objetivo.

3) El acoso es una desventaja si los comportamientos indeseables relacionados con una razón mencionada en el § 1 están destinados o hacen que la dignidad de la persona interesada sea violada y una de Einschüchterun, hostilidades, humillaciones, Se crea degradación o insultos.

4) El acoso sexual es una desventaja en relación con § 2 párrafo 1 no. 1 a 4, cuando un comportamiento indeseable, sexualmente determinado, incluyendo actos sexuales no deseados y llamadas a éstos, sexualmente determinados toques Körperli, observaciones El contenido sexual, así como la muestra indeseable y la colocación visible de representaciones pornográficas, cuyo propósito o efecto es infringir la dignidad de la persona interesada, en particular cuando una intimidación, hostil, humillante, se crea degradación o insultos.

5) La instrucción de discriminar contra una persona de una razón mencionada en el § 1 se considera Enachteiligung.Entre las Líneas En relación con los apartados 1 a 4 del artículo 2, en particular, se proporcionará dicha instrucción si alguien designa a una persona que esté sujeta a un comportamiento que pueda perjudicar o perjudicar a un trabajador o a un trabajador debido a una razón a la que se hace referencia en el § 1.

§ 4 tratamiento diferente debido a varias razones

En caso de que se realicen diferentes tratamientos por motivos de varias de las razones establecidas en el § 1, esta diferencia solo podrá justificarse de conformidad con § § 8 a 10 y 20 si la justificación se extiende a todas las razones por las cuales los diferentes El tratamiento se lleva a cabo.

§ 5 medidas positivas

A pesar de las razones indicadas en § § 8 a 10 y en § 20, el tratamiento diferente es también permisible si se utilizan medidas apropiadas y apropiadas para prevenir o compensar las desventajas existentes debido a una razón mencionada en § 1.

Sección 2

Protección de los trabajadores contra la discriminación

Sub-sección 1

Prohibición de desventaja

§ 6 alcance personal

1) Los empleados en el sentido de esta ley son 1. trabajadores,

2. los empleados en su formación profesional,

3. las personas que, por su inautonomía económica, sean consideradas como empleadas de personas similares; Estos también incluyen a los empleados en la tarea y los que son iguales.

Los candidatos para el empleo y las personas cuyo schäftigungsverhältnis sea terminado también serán considerados como empleados.

2) Los empleadores (empleadores), en el sentido de esta sección, son personas físicas y jurídicas, así como asociaciones jurídicamente capaces que empleen a las personas a que se refiere el apartado 1. Si los empleados se dejan a una tercera parte para trabajar, también serán considerados como empleadores en el sentido de esta sección. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Para los empleados que trabajan en la tarea y los que son iguales a ellos, el empleador o el maestro intermedio será el lugar de empleo.

3) En lo que se refiere a las condiciones de acceso al empleo y al adelanto de la carrera, las disposiciones de la presente sección se aplicarán mutatis mutandis a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de la Junta, en particular a los directores o directores de administración y Vorstän-de.

§ 7 prohibición de la discriminación

1) Los empleados no podrán ser discriminados por una razón mencionada en el § 1; Esto también se aplica si la persona que comete la desventaja solo acepta la existencia de una razón mencionada en el § 1 en el caso de desventaja.

2) Las disposiciones de los acuerdos que violen la prohibición de la discriminación en el apartado 1 serán ineficaces.

3) Una desventaja a que se refiere el apartado 1 por un empleador o un empleado es una infracción de las obligaciones contractuales.

§ 8 diverso tratamiento permitido debido a los requisitos profesionales

1) Una diferencia en el tratamiento debido a una razón mencionada en el § 1 es permisible si, debido a la naturaleza de la actividad a realizarse o las condiciones de su ejercicio, esta razón constituye un requisito ocupacional esencial y decisivo, siempre que el propósito sea legalmente Y el requisito es apropiado.

2) El acuerdo de una remuneración más baja para el trabajo igual o equivalente debido a una razón referida en el § 1 no es justificado por el hecho de que las reglas especiales de la protección se aplican debido a una razón mencionada en el § 1.

§ 9 diverso tratamiento permitido debido a la religión o creencia

1) No obstante lo dispuesto en el § 8, existe una diferencia en el trato debido a la religión o creencia en el empleo por las comunidades religiosas, las instituciones que les son asignadas, independientemente de su forma jurídica o asociaciones que Hacer que el cuidado de la comunidad de una religión o creencia sea una tarea, también permisible si una religión o creencia en particular, de acuerdo con la auto-concepción de la comunidad o asociación religiosa respectiva, con respecto a su El derecho a la libre determinación o la naturaleza de la actividad constituye un requisito profesional justificado.

2) La prohibición de diferentes tratamientos por motivos de religión o de convicciones no afectará al derecho de las comunidades religiosas a que se refiere el apartado 1, a las instituciones que les hayan sido asignadas, independientemente de su forma jurídica o del suplemento de la Hacer que el cuidado de la comunidad de una religión o creencia para ser capaz de exigir un comportamiento leal y honesto de sus empleados en el sentido de su respectiva auto-concepción.

Sub-sección 3

Derechos de los empleados

§ 13 derecho a apelar

1) Los trabajadores tienen derecho a reclamar a las autoridades competentes de la explotación, de la empresa o del Departamento si se relacionan con su relación laboral entre el empleador, los supervisores, otros empleados o terceros Siéntase perjudicado debido a una razón mencionada en el § 1. La queja debe ser examinada y el resultado del empleado o de la persona que se queja para ser notificado.

2) Los derechos de los representantes de los trabajadores permanecen inalterados.

§ 14 derecho a denegación de desempeño

Si el empleador no toma ninguna o obviamente medidas inapropiadas para evitar el acoso o el acoso sexual en el lugar de trabajo, los trabajadores interesados tienen derecho a trabajar sin pérdida de remuneración, siempre que Esto es necesario para su protección. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). el § 273 del código civil sigue siendo inafectado.

§ 15 indemnización y daños

1) En caso de violación de la prohibición de discriminación, el empleador está obligado a compensar los daños causados. Esto no se aplica si el empleador no es responsable por el incumplimiento del deber.

2) En caso de daños que no sean daños pecuniarias, el empleado puede exigir una indemnización apropiada en dinero. La indemnización no podrá exceder de tres salarios mensuales si el schäftigte no está establecido, incluso en el caso de una selección no discriminatoria.

3) El empleador solo está obligado a compensar la aplicación de los acuerdos jurídicos colectivos si actúa deliberadamente o con negligencia grave.

4) La reclamación en virtud de los apartados 1 o 2 deberá realizarse por escrito en un plazo (véase más detalles en esta plataforma general) de dos meses, a menos que las partes en la negociación colectiva hayan acordado otra cosa. El período comienza en el caso de una aplicación o de un adelanto de la carrera con el acceso a la denegación y en otros casos de desventaja en el momento en que el empleado hace consciente de la desventaja.

5) Además, las reclamaciones contra el empleador derivadas de otras disposiciones legales siguen siendo inafectadas.

248

CEPC 2010

Boletín de documentación N º 34

6) Una infracción del empleador contra la prohibición de la privación del § 7 para 1 no constituye una reivindicación del establecimiento de una relación de empleo, de una relación de formación profesional o de un adelanto profesional, a menos que se derive de otro Terreno legal.

§ 16 prohibición de Maßregelungs

1) El empleador no puede discriminar a los empleados por el uso de derechos bajo esta sección o por la negativa a ejecutar una instrucción que viole esta sección. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Lo mismo se aplica a las personas que apoyan al empleado en este sentido o como testigos o testimonios.

2) El rechazo o la tolerancia del comportamiento benachteiligender por los trabajadores afectados no debe utilizarse como base para una decisión que afecte a esos trabajadores.Entre las Líneas En el párrafo 1, la segunda frase se aplicará mutatis mutandis.

(3) el § 22 se aplicará mutatis mutandis.

Ver sección 4

Disposiciones suplementarias

§ 17 responsabilidad social de las partes

1) Se invita a las partes en la negociación colectiva, a los empleadores, a los empleados y a sus representantes a participar en la realización del objetivo a que se refiere el § 1 en el ámbito de sus tareas y sus posibilidades de acción.

2) En los establecimientos en los que se disponga de las condiciones establecidas en la frase 1 del apartado 1 del artículo 1 de la ley de Constitución de obras, en caso de infracción bruta por parte del empleador contra las disposiciones de esta sección, el Consejo de trabajo o un representante de oficios representado en la explotación podrán ser Requisito de § 23 (3) la sentencia 1 de la ley de la Constitución de obras para llevar los derechos mencionados en los mismos en los tribunales; § 23 párr. 3 las frases 2 a 5 de la ley de Constitución de obras se aplicarán mutatis mutandis. El uso no debe Speci el perjudicado.

§ 18 membresía en asociaciones

1) Las disposiciones de esta sección se aplicarán mutatis mutandis a la afiliación o participación en un 1. arancel-partido,

2. la asociación cuyos miembros pertenezcan a un determinado grupo ocupacional o que posea una posición de poder excepcional en el ámbito económico o social, si existe un interés fundamental en la adquisición de la membresía, y sus respectivas ligas concentraciones.

2) Si la denegación constituye un incumplimiento de la prohibición de discriminación en el apartado 1 del artículo 7, deberá haber un derecho de asociación o participación en las asociaciones a que se refiere el apartado 1.

Sección 3

Protección contra la discriminación en el derecho civil

§ 19 ley civil prohibición de discriminación

1) Discriminación por motivos de origen racial o étnico, sexo, religión, discapacidad, edad o identidad sexual en el establecimiento, ejecución y terminación de la responsabilidad civil, que

▷ Lo último (en 2026)
▷ Si te gustó este texto o correo, considera compartirlo con tus amigos. Si te lo reenviaron por correo, considera suscribirte a nuestras publicaciones por email de Derecho empresarialEmprenderDineroMarketing digital y SEO, Ensayos, PolíticasEcologíaCarrerasLiderazgoInversiones y startups, Ciencias socialesDerecho globalHumanidades, Startups, y Sectores económicos, para recibir ediciones futuras.

1. típicamente ocurren sin la reputación de la persona en condiciones comparables en una variedad de casos (mas-sengeschäfte) o donde la reputación de la persona según la naturaleza de la relación de la deuda tiene un significado subordinado y que está a comparable Las condiciones ocurren en una variedad de casos o 2. no se permite una póliza de seguro privado.

2) Además, la discriminación por motivos de origen racial o étnico es inadmisible en el establecimiento, la ejecución y la terminación de otras obligaciones de responsabilidad civil con arreglo a los apartados 1 a 8 del artículo 2.

3) El alquiler de viviendas es un tratamiento diferente en lo que se refiere a la creación y mantenimiento de estructuras de población socialmente estables y a estructuras de asentamiento equilibradas, así como a condiciones económicas, sociales y culturales equilibradas Permitido.

4) Las disposiciones de esta sección no son aplicables a las obligaciones familiares y de herencia.

5) Las disposiciones de esta sección no se aplicarán a la responsabilidad civil, en la que se establezca una relación especial de cercanía o confianza entre las partes o sus familias.Entre las Líneas En el caso de las condiciones de alquiler, esto puede ser particularmente así, si las partes o sus parientes utilizan la vivienda en la misma propiedad. El alquiler de espacios residenciales no solo para uso temporal no es generalmente un negocio en el sentido del apartado 1, si el arrendador ha alquilado un total de no más de 50 apartamentos.

diverso tratamiento permitido del § 20

1) Una violación de la prohibición de la discriminación no se da si existe una razón fáctica para el tratamiento diferente debido a la religión, la discapacidad, la edad, la identidad sexual o el sexo. Esto puede ser particularmente el caso si el diverso tratamiento

1. la prevención de los peligros, la prevención de daños u otros fines de naturaleza comparable es

Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):

2. toma en cuenta la necesidad de protección de la intimidad o de la seguridad personal,

3. beneficios especiales y falta de interés en la aplicación de la igualdad de trato, 4. adjuntar a la religión de un hombre y en relación con el ejercicio de la libertad de religión o el derecho a la libre determinación de las comunidades Religionsge, que usted Las instituciones asignadas, independientemente de su forma jurídica y de las asociaciones que hacen que la atención comunitaria de una religión están justificadas, de conformidad con la respectiva autocomprensión.

2) En el caso de § 19 párr. 1 no. 2, las diferencias en el tratamiento debido al sexo solo son permisibles en caso de primas o beneficios si se da la consideración a los datos actuariales y estadísticos pertinentes y precisos La evaluación es un factor determinante. Los costos (o costes, como se emplea mayoritariamente en España) relacionados con el embarazo y la licencia parental no deben bajo ninguna circunstancia llevar a diferentes primas o beneficios. La diferencia en el tratamiento debido a la religión, la discapacidad, la edad o la identidad sexual solo es permisible en el caso de § 19 párr 1 no. 2 si se basa en principios reconocidos de cálculo de riesgo-adecuado, en particular, en un Evaluación actuarial del riesgo mediante encuestas estadísticas.

§ 21 reclamaciones

1) Los desfavorecidos pueden exigir la eliminación de la discapacidad en caso de violación de la prohibición de la discriminación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Si otras debilitaciones deben ser confiadas, él puede demandar para la omisión.

2) En caso de violación de la prohibición de discriminación, los desfavorecidos están obligados a compensar los daños causados. Esto no se aplica si la desventaja no es responsable por el incumplimiento del deber. Debido a daños que no son daños pecuniarias, los desfavorecidos pueden exigir una indemnización adecuada en dinero.

3) Las reclamaciones derivadas de agravio permanecen inafectadas.

4) Un acuerdo que se aparta de la prohibición de la discriminación no puede ser invocado por los desfavorecidos.

5) La reclamación en virtud de los apartados 1 y 2 debe ser reivindicada en un plazo (véase más detalles en esta plataforma general) de dos meses. Al final del período, la reclamación solo puede afirmarse si se impide a los desfavorecidos cumplir con el plazo (véase más detalles en esta plataforma general) sin falta.

Sección 4

Protección jurídica

§ 22 carga de la prueba

Si, en el caso de una disputa, la parte demuestre una prueba que sugiera una desventaja debido a una razón a la que se refiere el § 1, la otra parte cargará con la prueba de que no ha habido violación de las disposiciones que protegen contra la discriminación.

§ 23 apoyo de las asociaciones de discriminación

1) Las asociaciones de la discriminación son combinaciones de las personas que no son profesionales y no solo temporales, según sus estatutos, los intereses especiales de personas o de grupos perjudicados de personas de acuerdo con § 1. Los poderes mencionados en los apartados 2 a 4 son Consorcio para ellos si tienen al menos 75 miembros o forman una codecisión de al menos siete asociaciones.

📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras:

Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.

2) Las asociaciones de discriminación están autorizadas a actuar como desfavorecidas en el procedimiento como parte de su propósito estatutario en los procedimientos judiciales.

Además, las disposiciones del Reglamento, en particular las que pueden prohibirse las conferencias adicionales, no se verán afectadas.

3) En el contexto de su propósito estatutario, Antidiskriminierungsverbänden tiene derecho a la prestación de los asuntos jurídicos a una desventaja.

4) Los derechos jurídicos especiales y los poderes de representación de las asociaciones en favor de las personas con discapacidad permanecen inafectados.

Sección 5

Disposiciones especiales para el servicio público

Condiciones de servicio

§ 24 reglas especiales para las relaciones de servicio público

Las disposiciones de la presente ley se aplicarán, teniendo en cuenta su condición jurídica específica, de conformidad

1. los funcionarios de la Confederación, de los países, de los municipios, de las asociaciones comunitarias y de otros órganos, instituciones y fundaciones de derecho público bajo la supervisión del estado federal o de un país;

2. los magistrados del gobierno federal y los Länder,

3. los funcionarios, así como los objetores de conciencia reconocidos, en lo que respecta a su utilización para el servicio civil.

Sección 6

Antidiskriminierungsstelle

§ 25 Antidiskriminierungsstelle de la Confederación

1) Sin perjuicio de la competencia de los representantes del Bundestag alemán o del gobierno federal, el Ministerio Federal de la familia, los ancianos, las mujeres y la juventud serán responsables de proteger contra las desventajas debido a una razón mencionada en § 1 (Antidiskriminierungsstelle de la Confederación).

2) El Antidiskriminierungsstelle del gobierno federal es proporcionar el personal y el equipo necesarios para el cumplimiento de sus tareas. Se incluirá en un capítulo separado de la sección del Ministerio Federal de asuntos de la familia, jubilados, mujeres y jóvenes.

Autor: Williams

▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
▷ Lee Gratis Nuestras Publicaciones
,Si este contenido te interesa, considera recibir gratis nuestras publicaciones por email de Derecho empresarial, Emprender, Dinero, Políticas, Ecología, Carreras, Liderazgo, Ciencias sociales, Derecho global, Marketing digital y SEO, Inversiones y startups, Ensayos, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack.

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

▷ Recibe gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Dinero, Políticas, Ecología, Liderazgo, Marketing digital, Startups, Ensayos, Ciencias sociales, Derecho global, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack. Cancela cuando quieras.

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo