Legislación Antidiscriminatoria en Alemania
Este elemento es una ampliación de las guías y los cursos de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]
CONSTITUCIÓN: Ley Fundamental de Bonn de 1949
Artículo 3 [Igualdad ante la ley]
Todas las personas son iguales ante la ley.
El hombre y la mujer gozan de los mismos derechos. El Estado promoverá la realización efectiva de la igualdad de derechos de las mujeres y los hombres e impulsará la eliminación de las desventajas existentes.
Nadie podrá ser perjudicado ni favorecido a causa de su sexo, su ascendencia, su raza, su idioma, su patria y su origen, sus creencias y sus concepciones religiosas o políticas. Nadie podrá ser perjudicado a causa de un impedimento físico.
Artículo 6 (5)La legislación deberá asegurar a los hijos extramatrimoniales las mismas condiciones que para los hijos nacidos dentro del matrimonio en lo que respecta a su desarrollo físico y espiritual y a su posición social.
Artículo 33 [Igualdad cívica de los alemanes, funcionarios públicos]:
(1)Todos los alemanes tienen en todos los Länder los mismos derechos y deberes cívicos.
(2)Todos los alemanes tienen igual acceso a cualquier cargo público según su idoneidad, su capacidad y su rendimiento (véase una definición en el diccionario y más detalles, en la plataforma general, sobre rendimientos) pro- fesional.
(3)El goce de los derechos civiles y cívicos, la admisión a los cargos públicos, así como los derechos adquiridos (véase qué es, su concepto jurídico) en el servicio público son independientes de la confesión religiosa. Nadie podrá ser discriminado a causa de su pertenencia o no pertenencia a una confesión o ideología.
(4)El ejercicio de facultades de soberanía será confiado, como regla general y con carácter permanente, a funcionarios del servicio público sujetos a una relación de servicio y lealtad, bajo un régimen de Derecho público.
(5)El estatuto legal del servicio público se establecerá teniendo en cuenta los principios tradicionales del régimen de funciona- rios de carrera.
LEGISLACION FEDERAL
1.Strafgesetzbuch (StGB) Código Penal. Fecha de envío: 15.05.1871. Cita: “Código Penal en la versión de la notificación de 13 de noviembre de 1998 (BGBl. i págs. 3322), que fue enmendada por última vez por el artículo 1 de la ley de 31 de octubre de 2008 (BGBl. i s. 2149)”. Stand: reescrito por V. 13.11.1998 I 3322.
2.Bürgerliches Gesetzbuch (BGB): Código Civil
3.Gesetz über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen am Arbeitsplatz und über die Erhaltung von Ansprüchen bei Betriebsübergang (Arbeitsrechtliches EG-Anpassungsgesetz) vom 13/08/1980.: Ley de igualdad de trato de hombres y mujeres en el trabajo y en el mantenimiento de los derechos en las empresas.
4.Gesetz zur Umsetzung europäischer Richtlinien zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung (EUGleichbUmsG): Ley de transposición de la Directiva europea de aplicación efectiva del principio de igualdad de trato.
5.Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG). Ley General de Igualdad de trato. Leyes modificadas por el artículo 3 de la Ley General de Igualdad de Trato
6.Verordnung über die Gleichstellung von Personen nach § 3 des Häftlingshilfegesetzes HHG§3V. Reglamento de igualdad entre personas según el párrafo 3 de la Ley de ayuda a presos y presas. Fecha de envío: 01.08.1962.Entre las Líneas En la Gaceta de la ley federal parte III, esquema número 242-1-1, versión ajustada publicada por el artículo 7 de la ley de 21 de diciembre de 1992 (BGBl. I s. 2094) ha sido enmendada. Estado: enmendado por el artículo 7 G v. 21.12.1992 i 2094.
7.Verordnung über die Wahl der Gleichstellungsbeauftragten und ihrer Stellvertreterin in Dienststellen des Bundes vom 6. Dezember 2001 (BGBl. I S. 3374, 2002, 2711). Reglamento de la elección de la Comisión de igualdad y su vicepresidenta en los departamentos ministeriales confederales.
8.Gesetz über die Berufung und Entsendung von Frauen und Männern in Gremien im Einflußbereich des Bun- des BGremBG.
Ausfertigungsdatum: 24.06.1994 (BGBl. I págs. 1406-1413). Ley de nombramiento y delegación de mujeres y hombres en organismos dentro del ámbito de influencia de la Confederación.
9.Verordnung zur Schaffung barrierefreier Informationstechnik nach dem Behindertengleichstellungsgesetz (Barrierefreie Informationstechnik- Verordnung – BITV). Reglamento para la implementación de tecnologías de la información accesibles, de conformidad con la Ley de igualdad de derechos para las personas discapacitadas.
10.Gesetz zur Gleichstellung mit Zusatzversorgungssystemen des Beitrittsgebiets (Zusatzversorgungssystem- Gleichstellungsgesetz- ZVsG). ZVsG Ausfertigungsdatum: 24.06.1993. Ley de igualdad de trato en el sistema de pensiones complementarias. (BGBl. i p. 1038, 1047), modificada por última vez por el artículo 247 del Reglamento de 31 de octubre de 2006 (BGBl. i s. 2407)» última modificación por Art. 247 v. 31.10.2006 I 2407.
11.(Zweites Gleichberechtigungsgesetz – 2.GleiBG) Vom 30.November 2001. Ausfertigungsdatum: 24.06.1994 (BGBl. I S. 1406) Segunda ley de la igualdad de trato de mujeres y hombres.
12.Verordnung über die Wahl der Gleichstellungsbeauftragten und ihrer Stellvertreterin durch Soldatinnen der Bundeswehr (Gleichstellungsbeauftragten- Wahlverordnung Soldatinnen – SGleibWV) de 12 de mayo de 2005. (BGBl. I pág. 1394). Reglamento sobre la elección del Comisionado para la igualdad y su vicepresidenta en las Fuerzas Armadas.
13.Verordnung über statistische Erhebungen zur Gleichstellung von Frauen und Männern in Dienststellen des Bundes.
(Gleichstellungsstatistikverordnung – GleiStatV). Ausfertigungsdatum: 18.06.2003 (BGBl. I S. 889), die durch durch Artikel 1 der Verordnung vom 26. Juni 2006 (BGBl. I S. 1346) geändert worden ist. Reglamento que regula las encuestas en materia de igualdad entre mujeres y hombres en los departamentos ministeriales de la Federación.
14.Gesetz zur Regelung der Rechtsverhältnisse der Prostituierten. (Prostitutionsgesetz – ProstG) de 20.12.2001.
Ley de regulación de la situación jurídica de las prostitutas.
15.Erste Verorderung zur Änderung der Gleichstellungstatistikverordnung von 30 November 2001 (consulte más sobre estos temas en la presente plataforma en línea de ciencias sociales y humanidades). BGBL Teil I Nr. 289 de 28 de junio de 2006. Primer Reglamento de modificación del Reglamento de estadísticas de igualdad de 26 de junio de 2006.
16.Gesetz zur Gleichstellung behinderter Menschen (Behindertengleichstellungsgesetz) von 27.4.2002. Últimamente modificada por el Art. 262 V v. 31.10.2006 I 2407. Ley de igualdad para las personas con discapacidad.
17.Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Gerichten des Bundes (Bundesgleichstellungsgesetz – BGleiG) De 30 de noviembre de 2001 (BGBl. I pág. 3234), modificado últimamente por el artículo 15.54 de la Ley de 35 de febrero de 2009 (BGBl. I pág. 160). Ley para la igualdad de mujeres y hombres en la Administración y en los Tribunales federales.
18.Gesetz über die Gleichbehandlung der Soldatinnen und Soldaten. 14 de agosto de 2006 BGBl I pág. 1904, modificada por ley de 31 de julio de 2008. Ley para la igualdad entre mujeres y hombres soldado.
19. Gesetz über die eingetragene Lebenspartnerschaft. «Lebenspartnerschaftsgesetz vom 16. Februar 2001 (BGBl. I S. 266), das zuletzt durch Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Juli 2009 (BGBl. I S. 1696) geändert worden ist». Ley de registro de parejas de hecho.
20.Gesetz über die Änderung der Vornamen und die Feststellung der Geschlechtszugehörigkeit in besonderen Fällen del 10 de septiembre de 1980, últimamente modificada por la Ley de 17 de julio 2009. Ley de modificación del nombre y la determinación de pertenencia a un sexo en casos excepcionales.
21.Gemeinsame Geschäftsordnung der Bundesministerien. Reglamento de los ministerios federales.
22.Gesetz über das Ruhen der Verfolgungsverjährung und die Gleichstellung der Richter und Bediensteten des Internationalen Strafgerichtshofes IStGHGleichstG vom 21. Juni 2002 (BGBl. I S. 2144,2162). Ley sobre la suspensión de la prescripción y la igualdad de los magistrados y el personal de la Corte Penal Internacional.
23.Gesetz zu dem Übereinkommen Nr. 118 der Internationalen Arbeitsorganisation vom 28. Juni 1962 über die Gleichbehandlung von Inländern und Ausländern in der Sozialen Sicherheit. Acta de ratificación del Convenio N º 118 de la Organización Internacional del Trabajo de 28 de junio de 1962 sobre la igualdad de trato de nacionales y extranjeros (referido a las personas, los migrantes, personas que se desplazan fuera de su lugar de residencia habitual, ya sea dentro de un país o a través de una frontera internacional, de forma temporal o permanente, y por diversas razones) en la Seguridad Social.
24.Gesetz über die Internationalen Übereinkommen betreffend die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer bei Entschädigung aus Anlaß von Betriebsunfällen sowie die Entschädigung aus Anlaß von Berufskrankheiten BetrUnfallÜbkG. Ausfertigungsdatum: 21.07.1928 in der im Bundesgesetzblatt Teil III, Gliederungsnummer 8231-3, veröffentlichten bereinigten Fassung. Ley sobre el Convenio Internacional sobre la igualdad de trato de nacionales y trabajadores extranjeros (referido a las personas, los migrantes, personas que se desplazan fuera de su lugar de residencia habitual, ya sea dentro de un país o a través de una frontera internacional, de forma temporal o permanente, y por diversas razones) ante la indemnización por accidente laboral así como de indemnizaciones por enfermedades profesionales.
2. Strafgesetzbuch (StGB) Código Penal
Fecha de envío: 15.05.1871
Cita: “Código Penal en la versión de la notificación de 13 de noviembre de 1998 (BGBl. i págs. 3322), que fue enmendada por última vez por el artículo 1 de la ley de 31 de octubre de 2008 (BGBl. i s. 2149)”
Stand: reescrito por V. 13.11.1998 I 3322;
§ 130 incitación de la gente
(1) aquellos que, de una manera que es capaz de perturbar la paz pública,
1. incita al odio contra partes de la población o pide violencia o acción arbitraria contra ellos;
2. la dignidad humana de otros insultando a partes de la población, maliciosamente desdeñosa o leumdet, es castigada con prisión de tres meses a cinco años.
(2) con el encarcelamiento de hasta tres años o con multa es castigado, que
1. escrituras (§ 11 párr. 3) que inciten el odio contra partes de la población o contra un grupo nacional, racial, religioso o folclórico, piden violencia o acción arbitraria contra ellos o para atacar la dignidad humana-aquellos que Personas o un grupo designado son insultados, maltratados maliciosamente o calumniados,
A) diseminada,
b) exponer públicamente, golpear, realizar o de otra manera poner a disposición,
(c) ofrece, deja o pone a disposición de una persona menor de dieciocho años, o
(d) fabrique, obtenga, suministre, sostenga, ofrezca, anuncie, anuncie, imparta, o lleve a cabo, para utilizarlos o cualquier pieza derivada de ellos en el sentido de los puntos (a) a (c) o para hacer que dicho uso esté disponible a otro, o
2. la presentación de los contenidos mencionados en el apartado 1 se difundirá mediante radiodifusión, medios de comunicación o teleservicios.
3) Con el encarcelamiento de hasta cinco años o con multa es sancionado, que ha cometido un acto bajo el régimen del socialismo nacional de las especies mencionadas en § § 6 párrafo 1 del Código Penal Internacional de una manera que es probable que perturbe la paz pública, públicamente o en una reunión, niega o juega abajo.
4) Con el encarcelamiento de hasta tres años o con multa se castiga, que en público o en una Asamblea disturba la paz civil de una manera que viole la dignidad de la víctima, endosando la violencia socialista nacional-y voluntad-Kürherrschaft, glorifica o justifica.
5) El apartado 2 se aplicará también a los tipos de letra (§ 11 párr. 3) del contenido mencionado en los apartados 3 y 4.
6) En los casos mencionados en el apartado 2, en particular en relación con el apartado 5, y en los casos mencionados en los apartados 3 y 4, el apartado 3 del artículo 86 se aplicará mutatis mutandis.
Gente
§ 131 representación de la violencia
1) Cualquier persona que firme (§ 11 párr. 3), violencia cruel o de otra manera inhumana contra gente o seres menschenähnli de una manera que expresa una glorificación o banalización de tal violencia o que es el cruel o inhumano Del proceso de una manera que viole la dignidad humana,
1. diseminado,
2. exhibir públicamente, pulsar, realizar o de otra manera hacer disponible,
3. ofrece, deja o pone a disposición de una persona menor de dieciocho años, o
4. fabrica, recibe, suministra, mantiene, ofrece, anuncia, profriendlinesss, imparte, o lleva a cabo, con el fin de utilizarlos o cualquier pieza derivada de ellos en el sentido de los puntos 1 a 3 o a otro tipo de uso, se Encarcelamiento de hasta un año o castigado con multa.
2) También castiga a quienes difunden una presentación de los contenidos mencionados en el apartado 1 a través de la radiodifusión, los medios de comunicación o los teleservicios.
3) Los apartados 1 y 2 no se aplicarán cuando el acto de presentación de informes se utilice para los acontecimientos de la capa actual o de la GE.
4) El apartado 3 del párrafo 1 no se aplicará cuando se trate de la persona con derecho a la atención; Esto no se aplica si el cuidador es lesionado por ofrecer, dejar o poner a disposición de su deber educativo de forma grosera.
3 (consulte más sobre estos temas en la presente plataforma en línea de ciencias sociales y humanidades). Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) Código Civil
Reescrito por B. v. 02.01.2002 BGBl. I p. 42, 2909; 2003, 738; Último enmendado por el artículo 4 (10) G. V. 11 de agosto de 2009 BGBl. I PP. 2713;
§ 611a (abrogado)
§ 611B (abrogado)
§ 612 remuneración
1) Una remuneración se considera tácitamente acordada si el servicio se espera en las circunstancias solo contra la remuneración.
2) Si no se determina el importe de la remuneración, la remuneración taxmäßige se considerará acordada en ausencia de un impuesto en el caso de un impuesto.
3) derogado)
4) Ley de aplicación de las directivas europeas sobre la aplicación del principio de igualdad de trato (EUGleichbUmsG) G v 14.08.2006 BGBl. I 1897; Validez de 18.08.2006
5.Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG) Ley General de Igualdad de trato
Sobre esta ley, véase la entrada sobre la igualdad de trato en Alemania.
LEGISLACION DE LOS LÄNDER O ESTADOS FEDERADOS
BADEN WURTEMBERG
Constitución del Estado de Baden-Wurttemberg de 11 de Noviembre 1953 (Diario Oficial de Leyes, p. 173) últi- mamente modificada por la Ley de 23 de Mayo 2000 (GBL p. 449)
Artikel 2 bis
Niemand darf wegen seiner Behinderung benachteiligt werden.
Normativa
•Baden-Württemberg -Landesbehindertengleichstellungsgesetz (L-BGG) Vom 3. Mai 2005. Ley del Estado Federado de Baden Wurtemberga de igualdad de trato para los minusválidos. (GBl. Nr. 7 vom 12.05.2005 S. 327)
•Gesetz zur Verwirklichung der Chancengleichheit von Frauen und Männern im öffentlichen Dienst des Landes Baden- Württemberg (Chancengleichheitsgesetz – ChancenG), letzte Änderungen: Artikel 18 des Gesetzes zur Weiterentwicklung der Verwaltungsstrukturreform (Verwaltungsstrukturreform-Weiterentwicklungsgesetz – VRWG), Stand 01.01.2009, und Art. 8 des Zweiten Gesetzes zur Umsetzung der Föderalismusreform im Hochschulbereich (gültig ab 01.03.2009, siehe § 3 Abs.1 Nr.3). Ley de establecimiento de la igualdad de oportunidades de mujeres y hombres en la función pública del Estado Federado de Baden Wurtemberg.
BAVIERA
Constitución del Estado de Baviera de 2 Diciembre 1946
Entró en vigor el 8 de Diciembre 1946. Última modificación fue por la Ley sobre el desarrollo ulterior de los prin- cipios electorales, los derechos fundamentales y las normas sobre la vida de la comunidad de 10 de Noviembre de 2003 (GVBL. P. 817), Que entró en vigor el 1 de Enero 2004 (Artículo 14.2, 100, 125.1, 126.3)
Art. 7
(1)Ciudadano es, sin diferencias de nacimiento, raza, sexo, religión o profesión, todo nacional que haya cumplido los dieciocho años.
…/…
Art. 11
(5)respecto a la autoadministración en el municipio rige el principio de la igualdad de los derechos y deberes políticos de todos los ciudadanos con residencia en él.
Art. 118
(1)Todos son iguales ante la ley. Las leyes obligan a todos sin diferencia y todos gozan sin diferencia de la protección de las leyes.
(2)Hombres y mujeres tienen igualdad de derechos. El estado hará efectiva la consecución de la igualdad de derechos entre hom- bres y mujeres y actuará a favor de la eliminación de las desventajas existentes.
(3)Quedan suprimidos todos los privilegios de derecho público y todas las discriminaciones de nacimiento o estado. Los títulos de nobleza rigen solo como parte del nombre; en adelante no podrá concederse de nuevo, ni adquirirse ya por vía de adopción.
…./…
Art. 118a
Los seres humanos con alguna discapacidad no deben ser discriminados. El estado intervendrá a favor de la igualdad de condicio- nes de vida para los seres humanos con o sin discapacidad.
Art 119
Está prohibido y es punible excitar los odios de razas y pueblos.
Art. 168
(1)Todo trabajo honorable tiene el mismo valor ético y el mismo derecho a adecuada remuneración. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Hombres y mujeres recibirán por el mismo trabajo el mismo salario.
Normativa
•Bayerisches Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern (Bayerisches Gleichstellungsgesetz – BayGlG) Ley de Baviera sobre la igualdad entre mujeres y hombres.
Vom 24. Mai 1996 (GVBl. S. 186, BayRS 2039-1-A) Zuletzt geändert durch Gesetz vom 23. Mai 2006 (GVBl. S. 292)
•Bayerisches Gesetz zur Gleichstellung, Integration und Teilhabe von Menschen mit Behinderung. (Bayerisches Behinderten- gleichstellungsgesetz – BayBGG) Vom 9. Juli 2003 (GVBl. S.419, BayRS 805-9-A)
Ley de Baviera sobre la igualdad, integración y participación de las personas con discapacidad.
•Gesetz zur Änderung des Bayerischen Behindertengleichstellungsgesetzes und anderer Rechtsvorschriften Vom 22. Juli 2008
Bayerisches Gesetz- und Verordnungsblatt Nr. 15/2008
Ley de modificación de la Ley bávara de igualdad de las personas con discapacidad y otras normas.
BERLIN
Verfassung vom 23. November 1995, zuletzt geändert durch das neunte Gesetz zur Änderung der Verfassung von Berlin vom 6. Juli 2006
Constitución de 23 de noviembre de 1995, útlimamente modificada por la Ley de modificación de la Constitución de Berlín de 17 de diciembre de 2009.
Los artículos relevantes son los siguientes: 3, 7, 10, 11, 12, 13, 18, 26, 27 y 79.
Normativa
•Landesgleichstellungsgesetz In der Fassung vom 6.9.2002 (GVBl p. 280). Ley de igualdad del Land, últimamente modificada por la 8ª Ley de modificación de la ley de igualdad del Land de Berlin de 19 de junio de 2006 (GVBl p. 575).
•Verordnung über statistische Angaben und Analysen zur Beschäftigtenstruktur sowie zur Besetzung von Gremien für den Bericht über die Umsetzung des Landesgleichstellungsgesetzes. Reglamento sobre los datos estadísticos y análisis de los datos de empleados, así como la composición de gremios para los informes sobre la transposición de la ley del Land sobre la igualdad de trato. (Gleichstellungs berichtsverordnung – GleiBV) Vom 9. April 2002 GVBl nº 13 de 14 de abril de 2002
•Gesetz über die Gleichberechtigung von Menschen mit und ohne Behinderung (Landesgleichberechtigungsgesetz – LGBG) Vom 17. Mai 1999 1 In der Fassung vom 28. September 2006 2 unter Berücksichtigung der Änderung des Landesgleichberechti- gungsgesetzes vom 03.07.2009. Ley de igualdad de derechos de los hombres y mujeres con o sin discapacidad.
•Gesetz zur Gleichberechtigung von Menschen unterschiedlicher sexualler Identität 24.6.2004. Ley de igualdad de derechos de los hombres y mujeres con independencia de su identidad sexual.
•Informationstechnik nach dem Behindertengleichstellungsgesetz (Barrierefreie Informationstechnik-Verordnung – BITV) BITV Ausfertigungsdatum: 17.07.2002 Vollzitat: «Barrierefreie Informationstechnik-Verordnung vom 17. Juli 2002 (BGBl. I S. 2654)». Reglamento pra la supresión de barreras en el ámbito de las tecnologías de la Información.
•Verordnung zur Zugänglichmachung von Dokumenten für blinde und sehbehinderte Menschen im Verwaltungsverfah- ren nach dem Behindertengleichstellungsgesetz (Verordnung über barrierefreie Dokumente in der Bundesverwaltung – VBD) VBD Ausfertigungsdatum: 17.07.2002. Reglamento para hacer accesible la documentación oficial de la Administración Federal a las personas con discapacidad visual o ciegas.
•Behindertengleichstellungsgesetz – Einführung ins Behindertengleichstellungsgesetz – Regelt die Gleichstellung behinderter Menschen im Bereich des öffentlichen Rechts, soweit der Bund zuständig ist, und ist ein wichtiger Teil der Umsetzung des Benachteiligungsverbotes aus Artikel 3 Absatz 3 Satz 2 Grundgesetz (14/07/2002). Ley de igualdad para las personas discapacitadas.
BRANDEBURGO
Verfassung des Landes Brandenburg vom 20. August 1992
Constitución del Estado Federado de Brandemburgo de 20 de agosto 1992
(GVBl.I/92, [Nr. 18], S.298), últimamente modificada
(Artikel 81 geändert durch Artikel 1 des Gesetzes vom 07.07.2009 (GVBl.I/09, [Nr. 09], S.191) (artículo 81 modifIcado por el artículo 1 de la Ley de 7 de Julio de 2009)
Los artículos relevantes son: 3, 12, 13, 21, 26, 29, 36, 48, y 108.
Normativa:
•Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern im öffentlichen Dienst im Land Brandenburg (Landesgleichstel- lungsgesetz – LGG). Vom 4. Juli 1994 (GVBl. I S. 254) Zuletzt geändert durch Brandenburgisches Beamtenrechtsneuordnungsgesetz vom 03. April 2009 (GVBl. I S. 26). Ley de igualdad de mujeres y hombres en la función pública en el Estado Federado de Brandemburgo.
•Gesetz zur Gleichstellung behinderter Menschen im Land Brandenburg (Brandenburgisches Behindertengleichstellungsge- setz- BbgBGG) Vom 20. März 2003. Ley de igualdad para las personas discapacitadas en el Estado Federado de Brandemburgo.
BREMEN (Ciudad Libre Hanseática)
Verfassung der Freien Hansestadt Bremen vom 21. Oktober 1947
Constitución del Estado Hanseático de Bremen modificada últimamente por la Ley de 8 de abril de 2003 (GBl. S. 167). Artículo 2.
Normativa
•Gesetz zur Gleichstellung von Frau und Mann im öffentlichen Dienst des Landes Bremen (Landesgleichstellungsgesetz) vom 20. November 1990 (Brem.GBl. S. 433). Zuletzt geändert durch Artikel 3 des Gesetzes vom 8. April 2003 (Brem.GBl. S. 151).
Ley de igualdad de mujeres y hombres en la función pública del Estado Federado de Bremen.
•Bremisches Behindertengleichstellungsgesetz – BremBGG
vom 18.12.2003 (Brem. GBl. S. 413 – 86-e-1) geändert durch Artikel 1 des Gesetzes vom 08.07.2008 (Brem. GBl. S. 231) sowie zuletzt geändert durch Artikel 2 vom 24.02.2009 (Brem. GBl. S. 45).
Ley de igualdad de trato para las personas discapacitadas en el Estado Federado de Bremen.
HAMBURGO (Ciudad Libre Hanseática)
Verfassung der Freien und Hansestadt Hamburg vom 6. Juni 1952
Constitución de la Ciudad Hanseática Libre de Hamburgo de 6 de junio de 1952.
Artículo 3. 2): Todo el poder estatal es de la gente. Se ejerce de conformidad con la Constitución y las leyes. También tiene la tarea de promover la igualdad jurídica y efectiva de las mujeres y los hombres.Entre las Líneas En particular, tiene el efecto de que las mujeres y los hombres están representados en pie de igualdad en la toma de decisiones colegiadas de derecho público y en los órganos consultivos.
Normativa:
•Hamburgisches Gesetz zur Gleichstellung behinderter Menschen und zur Änderung anderer Gesetze Vom 21. März (GVBl. Nr. 10). Ley de Hamburgo de igualdad de hombres y mujeres con discapacidad y de modificación de otras leyes.
•Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern im hamburgischen öffentlichen Dienst (Gleichstellungsgesetz) Vom 19. März 1991 (HmbGVBl. S. 75) Geändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 21. März 2005 (HmbGVBl. S. 75). Ley de igualdad mujeres y hombres en la función pública del Estado de Hamburgo.
HESSE
Verfassung 1 Diciembre 1946 entró en vigor el 11 de Diciembre 1946
Constitución de 1 de diciembre de 1946 del estado de Hesse, modificada últimamente por la Ley de 18 de Octubre de 2002 (GVBL. P. 628)
Artículo 1: Todas las personas son iguales ante las leyes, sin diferencia de sexo, raza, creencia religiosa y política.
Normativa:
•Hessisches Gesetz über die Gleichberechtigung von Frauen und Männern und zum Abbau von Diskriminierungen von Frauen in der öffentlichen Verwaltung (Hessisches Gleichberechtigungsgesetz -HGlG-) Vom 21. Dezember 1993 (GVBl. I S. 729). Zuletzt geändert durch Zweites Gesetz zur Änderung des Hessischen Gleichberechtigungsgesetzes vom 18. Dezember 2006 (GVBl. I S. 713), Fassung vom 31. August 2007, GVBl. II 320-134. Ley de Hesse sobre la igualdad de trato de mujeres y hombres y de supresión de la discriminación hacia las mujeres en la Administración Pública.
•Hessisches Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen und zur Änderung anderer Gesetze (Hessisches Behinderten-Gleichstellungsgesetz – HessBGG) vom 20. Dezember 2004. Ley de Hesse de igualdad de hombres y mujeres con discapacidad y de modificación de otras leyes similares.
MECKLEMBURGO-POMERANIA OCCIDENTAL
Constitución que entró en vigor provisionalmente el 23 de Mayo 1993, y definitivamente el 15 de Noviembre 1994 y modificada por la Ley de 14 de Julio de 2006 (GVBL. P. 572)
Artículo 13
La promoción de la igualdad efectiva entre mujeres y hombres es la tarea del país, los municipios y condados, así como otras institu- ciones de la administración pública. Esto se aplica especialmente a la ocupación de la consulta pública y la toma de decisiones.
Artículo 17 bis. (Protección de los ancianos y las personas con discapacidad).
… país, los municipios y condados para conceder a los ancianos y las personas con discapacidad una protección especial. La asistencia social y bienestar, así como las políticas estatales y locales para servir a la meta de la vida en pie de igualdad y hacer de una manera responsable…
Normativa
•Landesbehindertengleichstellungsgesetz – LBGG M-V Vom 10. Juli 2006 GVOBl. M-V 2006, S. 539
Ley del Estado Federado de igualdad de trato de las personas con discapacidad.
•Gesetz zur Gleichstellung von Frau und Mann im öffentlichen Dienst des Landes Mecklenburg-Vorpommern (Gleichs- tellungsgesetz – GlG M-V) In der Fassung der Bekanntmachung vom 27. Juli 1998 (GVOBl. M-V S. 697; GS Meckl.-Vorp. Gl. Nr. 203 – 1). Zuletzt geändert durch das Gesetz vom 10. Juli 2006 (GVOBl. M-V S. 550)
Ley de igualdad de trato de mujeres y hombres en la función pública del Estado Federado.
•Gesetz zur Gleichstellung, gleichberechtigten Teilhabe und Integration von Menschen mit Behinderungen und zur Än- derung anderer Vorschriften Vom 10. Juli 2006
(GS Meckl.-Vorp. Gl. Nr. 860 – 8)
Ley de igualdad, de participación en igualdad e integración de hombres y mujeres con discapacidad y de modificación de distintas disposiciones.
•Verordnung zur Zugänglichmachung von Dokumenten für blinde und sehbehinderte Menschen in Verwaltungsverfahren nach dem Landesbehindertengleichstellungsgesetz
(Barrierefreie Dokumente-Verordnung Mecklenburg-Vorpommern – BDVO M-V) Vom 17. Juli 2007 (GS Meckl.-Vorp. Gl. Nr. 860 – 9 – 2)
Reglamento de acceso a los documentos por parte de personas ciegas o con discapacidad visual en los procedimientos ad- ministrativos de acuerdo con la ley de igualdad del Estado Federado para las personas con discapacidad.
RENANIA DEL NORTE-WESTFALIA
Verfassung für das Land Nordrhein-Westfalen
Constitución del Estado de Renania del Norte-Westfalia.
Vom 28. Juni 1950 (GVBl. NRW, S. 127), últimamente modificada por Ley de 22 de junio de 2004 (GVBl.NRW, S. 360)
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
Präambulo: A cargo de Dios y el hombre, conectados con todos los alemanes, cumplidos por la voluntad de superar la difícil situación del presente en el trabajo colaborativo, para servir a la paz interior y exterior, para crear la libertad, la justicia y la prosperidad para todos, han Los hombres y mujeres del estado de Renania del Norte-Westfalia dieron esta Constitución.
Sección-la familia: Artículo 5: 1) El matrimonio y la familia son reconocidos como los cimientos de la sociedad humana. Están bajo la protección especial del país. La maternidad y la familia tienen derecho a una atención especial.
2) La familia y el empleo remunerado son equivalentes. Las mujeres y los hombres están igualmente involucrados en su decisión de trabajar en la familia y el empleo.
Normativa
•Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern für das Land Nordrhein-Westfalen (Landesgleichstellungsgesetz – LGG) Vom 9. November 1999 (GV. NRW. S. 590) Zuletzt geändert durch Gesetz zur Änderung dienstrechtlicher Vorschriften vom 21. April 2009 (GV. NRW. S. 224)
Ley de igualdad de trato de mujeres y hombres para el Estado Federado de Renania del Norte –Westfalia.
RENANIA-PALATINADO
Verfassung für Rheinland-Pfalz vom 18. Mai 1947
Constitución del Estado Federado de Renania-Palatinado, últimamente modificada por Ley de 16 de doiciembre
de 2005 (GVBl. S. 495).
Son relevantes los Artículos 17, 18, 19 y 19a.
Normativa:
•Landesgesetz zur Gleichstellung behinderter Menschen – LGGBehM. Ley de igualdad del Estado Federado de Renania-Palatinado para las personas con discapacidad.
•Landesgleichstellungsgesetz (LGG) Rheinland-Pfalz Vom 11. Juli 1995 (GVBl. S. 209). Zuletzt geändert durch Landesgesetz über die Errichtung der Universitätsmedizin der Johannes Gutenberg-Universität Mainz – UMG vom 10.09.2008 (GVBl. S. 205); In-Kraft-Treten 01.01.2009. Ley de igualdad de trato del Estado Federado de Renania Palatinado.
BAJA SAJONIA
Niedersächsische Verfassung vom 19. Mai 1993 in Kraft getreten am 1. Juni 1993
Constitución del Estado Federado de Baja Sajonia de 19 de mayo de 1933, que entró en vigor el 1 de junio de 1993, últimamente modificada por Ley de 27 de enero de 2006 (GVBl. S. 58). Artículo 3.
Normativa:
•Niedersächsisches Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen (NBGG) vom 25. November 2007 (Nds. GVBl. S. 661). Ley del Estado Federado de la Baja Sajonia de igualdad de trato entre mujeres y hombres con discapacidad.
•Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen Vom 25. November 2007 (Nds. GVBl. S. 661). Ley de igualdad de hombres y mujeres con discapacidad.
•Gesetz zur Förderung der Gleichstellung der Frau in der Rechts- und Verwaltungssprache vom 27. Februar 1989 (Nds.GVBl. S. 50). Ley de fomento de la igualdad de trato de las mujeres en el lenguaje jurídico y administrativo.
SAJONIA
Verfassung des Freistaates Sachsen Vom 27. Mai 1992. Constitución del Estado Libre de Sajonia.
Artículos 7, 8, 18 y 116.
Normativa
•Gesetz zur Förderung von Frauen und der Vereinbarkeit von Familie und Beruf im öffentlichen Dienst im Freistaat Sachsen – Sächsisches Frauenfördergesetz (SächsFFG) – von 1994
Ley para la promoción de las mujeres y de conciliación de la vida laboral y familiar en la Administración pública del Estado Libre de Sajonia.
•Gesetz zur Verbesserung der Integration von Menschen mit Behinderungen im Freistaat Sachsen (Sächsisches Integra- tionsgesetz – SächsIntegrG) SächsGVBl. Jg. 2004 Bl.-Nr. 8 S. 196 Fsn-Nr.: 840-6. Fassung gültig ab: 30.07.2005
Ley de mejora de la integración de mujeres y hombres con discapacidad en el Estado Libre de Sajonia.
•Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Chancengleichheit von Frau und Mann und zur Bekämpfung geschlechtsbezogener Gewalt (Richtlinie zur Förderung der Chancengleichheit)
SächsABl. Jg. 2007 Bl.-Nr. 24 S. 768 Gkv-Nr.: 5500-V07.1 Fassung gültig vom: 01.04.2007 bis: 31.12.2008
Directriz del Ministerio de Asuntos Sociales del Estado de Sajonia para la garantía y aplicación de igualdad de oportunida- des entre mujeres y hombres y de lucha contra la violencia de género.
SAJONIA ANHALT
Verfassung des Landes Sachsen-Anhalt vom 16. Juli 1992 geändert durch Gesetz vom 27. Januar 2005 (GVBl. S. 43)
Constitución del Estado Federado de Sajonia Anhalt. Artículos 7, 8, 16, 34
Normativa
•Frauenfördergesetz (FrFG) Sachsen Anhalt In der Fassung vom 27. Mai 1997 (GVBl. LSA S. 516) Zuletzt geändert durch Artikel 3 des Gesetzes vom 19. Dezember 2005 (GVBl. LSA S. 740). Ley de promoción de la mujer.
•Sachsen-Anhalt Gesetz zur Gleichstellung behinderter und nichtbehinderter Menschen in Sachsen-Anhalt. Vom 20. No- vember 2001. Ley de Sajonia Anhalt para la igualdad para hombres y mujeres con o sin discapacidad.
•Gesetz zur Förderung der Gleichstellung der Frau in der Rechts- und Verwaltungssprache des Landes Sachsen-Anhalt
-SprFrGlG vom 9. Oktober 1992 BVBl LSA 1992 s.714. Ley de fomento de la igualdad de la mujer en el lenguaje jurídico y administrativo del Estado Federado Libre de Sajonia- Anhalt.
•Lehrerinnen- und Lehrergleichstellungsgesetz LSA – LehrGlG Ley de igualdad entre docentes.
EL SARRE
Verfassung des Saarlandes vom 15. Dezember 1947
Constitución del Estado Federado del Sarre, últimamente modificada por la Ley nº. 1478 de 5 de septiembre de 2001 (ABl. S. 1630). Artículos 12, 24, 47, y 57.
Normativa:
📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.•Landesgleichstellungsgesetz – LGG Saarland vom 24. April 1996 (Amtsbl. S. 623). Zuletzt geändert durch Gesetz zur Änderung des Universitätsgesetzes, des Fachhochschulgesetzes sowie anderer Vorschriften vom 01.07.2009 (Amtsbl. S. 1087); In-Kraft-Treten 10.07.2009 / 31.12.2015. Ley de igualdad de trato, últimamente modificada por la Ley de Universidades y de Escuelas técnicas, así como por otras disposiciones.
•Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen im Saarland (Saarländisches Behindertengleichstellungs-
gesetz – SBGG) Vom 26. November 2003 Zuletzt geändert durch Art. 4 Abs. 15 AnpassungsG 2006 vom 15. 2. 2006 (Amtsbl. S. 474) (Amtsbl. S. 2987). Ley de igualdad de trato de mujeres y hombres con discapacidad en el Estado Federado del Sarre.
•Verordnung zum Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen im Saarland (Saarländische Behindertengleich- stellungsverordnung – SBGVO) Vom 19. September 2006 * * Amtsbl. S. 1698. Reglamento de aplicación de la Ley de igualdad de trato entre mujeres y hombres con discapacidad en el Estado Federado del Sarre.
•Frauenfördergesetz iIn der Fassung vom 27.5.1997, zuletzt geändert am 19.1.2005. Ley de promoción de la mujer.
•Landesgleichstellungsgesetz des Saarlandes zur Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern, Januar 1998. Ley del Estado Federado del Sarre de igualdad de trato efectiva entre mujeres y hombres.
. Verordnung über die Gleichstellung von aus dem Saargebiet verdrängten Deutschen SaarGlV. Ausfertigungsdatum: 25.08.1953 berschrift: Gilt nicht im Saarland gem. § 2 IV C Nr. 6 G v. 30.6.1959 101-3 Textnachweis. Geltung ab: 1. 1.1964. Reglamento de igualdad de trato de los alemanes desplazados del territorio del Sarre.
SCHLESWIG HOLSTEIN
Verfassung des Landes Schleswig-Holstein vom 13. Dezember 1949 in der Fassung des Gesetzes zur Änderung der Landessatzung für Schleswig-Holstein vom 13. Juni 1990
Últimamente modificada por la Ley de 14 de febrero de 2004 (GVBl. S. 54). Artículo 6.
Normativa:
•Gesetz zur Gleichstellung der Frauen im öffentlichen Dienst Schleswig-Holstein (Gleichstellungsgesetz – GstG) Vom 13. Dezember 1994 (GVOBl. Schl.-H. S. 562). Zuletzt geändert durch Hochschulgesetz vom 28. Februar 2007 (BGBl. I S. 184). Ley de igualdad de trato de las mujeres en la función pública de Schleswig Holstein.
•Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderung in Schleswig-Holstein -Landesbehindertengleichstellungsgesetz Vom 16. Dezember 2002. Ley de igualdad entre hombres y mujeres con discapacidad en Schleswig-Holstein.
TURINGIA
Verfassung des Freistaats Thüringen vom 25. Oktober 1993. Constitución del Estado Libre de Turingia, últimamente modificada por la Cuarta Ley de modificación de la Constitución del Estado Libre de Turingia de 11 de octubre de 2004 (GVBl. S. 745). Artículos 2 y 19.
Normativa
•Thüringer Gesetz zur Gleichstellung und Verbesserung der Integration von Menschen mit Behinderungen de 16 de diciembre de 2005 (ThürGIG) vom 23. Dezember 2005
Ley del Estado de Turingia de igualdad de trato y mejora en la integración de mujeres y hombres con discapacidad.
•Thüringer Gleichstellungsgesetz (ThürGleichG) Vom 3. November 1998 (GVBl. S. 309) geändert durch Artikel 3 des Gesetzes vom 24. Oktober 2001 (GVBl. S. 265)
Ley de igualdad de trato del Estado de Turingia.
•Erster Verordnung zur Ännderung der Thüringer Gleichstellungsmassnahmenförderungsverordnung von 28 de agosto de 2007. Primer reglamento de modificación del Reglamento de de fomento de medidas para la igualdad de trato en el Estado de Turingia.
•Verordnung zur Ausführung des Thüringer Gesetzes zur Gleichstellung und Verbesserung der Integration von Mens- chen mit Behinderungen vom 4. Mai 2007. ThürGIGAVO nr. 4 von 31. Mai 2007. Reglamento de ejecución de la Ley del Estado de Turingia de igualdad de trato y mejora en la integración de hombres y mujeres con discapacidad
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.