[rtbs name=”derecho-maritimo”]Definición de Navegabilidad: [Traducción de Navegabilidad en francés: “navigabilité”] [Traducción de Navegabilidad en otras lenguas en el Diccionario jurídico, véase: “navegabilidad”] [Traducción de Navegabilidad en italiano: “navigabilità”] [Traducción de Navegabilidad en alemán: “Seetüchtigkeit”] – un tema fundamental en el derecho marítimo, en referencia a la obligación de los armadores y transportistas (véase este término en la presente plataforma internacional) para proporcionar un ajuste buque y la tripulación para hacer frente a los peligros de la mar.Entre las Líneas En el transporte de mercancías por mar, en virtud del art. 3 (1) de la Haya y las Reglas de La Haya / Visby (véase este término en la presente plataforma internacional), el transportista debe ejercer la “diligencia debida” antes y al comienzo del viaje “(a) para hacer que el barco en condiciones de navegar; (b) al hombre correctamente, equipar y suministrar la nave, y (c) para hacer que la sostiene, de refrigeración y las cámaras frías, y todas las demás partes de la nave en la que se transporten mercancías, en forma y seguro para su recepción, transporte y conservación”. Aunque es menos exigente que el deber absoluto de la navegabilidad de la antigua ley común, que se aplica en todo momento y en todas las etapas del viaje, la obligación de diligencia debida ha sido considerada una obligación primordial en el soporte (ver Maxine calzado Co., Ltd. v canadiense Gobierno marina mercante [1959] AC 589 en las págs. 602-603 (PC)). El transportista tiene la obligación de probar que la debida diligencia se ha ejercido. El ejercicio de la debida diligencia es único material si la falta de navegabilidad fue la causa inmediata de la pérdida o daño de las mercancías transportadas (ver Eisenerz GmbH v. Federal de Comercio y Navegación Co. (The Oak Hill) [1974] SCR 1225, [1975 ] 1 de Lloyd Rep. 105 (Supr. Ct. de Can.)). Por otra parte, la obligación de diligencia debida no puede ser delegada (ver Riverstone Meat Co. Pty. Ltd. v. Lancashire Shipping Co. (El castillo de Muncaster) [1961] AC 807, [1961] 1 de Lloyd Rep. 57, 1961 AMC 1357 (HL)). Cuando los contratistas actúan con cuidado y de manera competente, sin embargo, la compañía ha llevado a cabo de haber cumplido con su obligación de debida diligencia (véase Unión de la India v. N. V. Reederij Amsterdam (Amstelslot) [1963] 2 de Lloyd Rep. 223 (H. L.)) (consulte más sobre estos temas en la presente plataforma en línea de ciencias sociales y humanidades). Bajo las Reglas de Hamburgo (véase este término en la presente plataforma internacional), art. 5 (1), la obligación de diligencia debida no se menciona expresamente, ni es navegabilidad.
Puntualización
Sin embargo, la obligación del transportista en virtud de dicha disposición para demostrar que él, sus criados y sus agentes adoptaron todas las medidas que razonablemente podían exigirse para evitar el hecho y sus consecuencias, parece imponer una obligación de diligencia debida en todos los tiempos y todas las etapas de la travesía. Ver Tetley, M.C.C, 4 Ed, 2008, en las páginas 875-950…; Tetley, International. M. & A. L., 2003 en las págs. 52-53.
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
Navegabilidad es también un requisito de fletamento, y también se encuentra en el derecho público, en la legislación que rige el contrato de trabajo y la inspección del buque de vapor (por ejemplo Canada Shipping Act de 2001, SC 2001, c. 26, seccións marineros. 85 (1) y (2) y 222 (1)). También se encuentra en el seguro marítimo (por ejemplo, Ley de Seguros de Transportes del Reino Unido, 1906, 7 Edw VII, c 41, sección 39,… Véase el texto en Tetley, International M. y otros, 2003, Apéndice “O “en las págs. 825-859). Véase también la Ley de Seguros de Transportes de Canadá, C.C. 1993, cap. 21, secc. 37), así como en promedio general (véase este término en la presente plataforma internacional). Ver Tetley, International. M. & A. L., 2003 en las págs. 162-163 (fletamento), 599-601 (seguro marítimo), 52-53 (promedio general).
📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido?
Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.
Nota: traducido por William Lawrence
En Derecho Anglosajón
Hay información relativa a navegabilidad en el derecho marítimo anglosajón en la siguiente entrada de la plataforma de derecho marítimo: navegabilidad en inglés (Seaworthiness).
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
Seguro Marítimo: Seguro Marítimo en el Derecho Marítimo El Diccionario Jurídico Espasa (2001) hace el siguiente tratamiento de este término jurídico: Surgido como consecuencia del desarrollo del tráfico marítimo en la Edad Media, tiene como antecedente el contrato de préstamo a la guerra, supone —sin duda— el [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Puerto de Destino: C.I.F. (coste, seguro, flete) en Derecho Marítimo [rtbs name=derecho-maritimo]Definición de coste, seguro, flete: [Traducción de coste, seguro, flete en francés: La CAF - coût, garantía, traste] [Traducción de coste, seguro, flete en italiano: costo-assicurazione-nolo] [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Pérdida Total Real: pérdida total real en Derecho Marítimo [rtbs name=derecho-maritimo]Definición de pérdida total real: [Traducción de la pérdida total real en francés: perte totale réelle o perte totale et réelle] [Traducción de la pérdida total real en otras lenguas en el Diccionario jurídico, [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Pérdida Reputada Total: Pérdida reputada total en Derecho Marítimo [rtbs name=derecho-maritimo]Definición de Pérdida reputada total: [Traducción de pérdida reputada total en francés: perte réputée totale o perte totale et Implicite] [Traducción de Pérdida reputada total en otras lenguas en el Diccionario [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Pérdida de Avería Comœn: Pérdida de Avería Común Pérdida de avería común en Derecho Marítimo [rtbs name=derecho-maritimo]Definición de Pérdida de avería común: [Traducción de Pérdida de avería común en francés: perte d'avarie comuna] [Traducción de Pérdida de avería común en otras lenguas en el Diccionario [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Desviación: La tesis central de Sumner sobre la sociología de la desviación hizo dos afirmaciones clave sobre el desarrollo teórico y filosófico de la criminología durante las últimas décadas del siglo XX, la primera de las cuales puede verse como una observación histórica, mientras que la segunda proporciona una evaluación consecuente. de la contribución potencial a la comprensión sociológica del crimen y la desviación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). En el primer caso, es probable que sea bastante seguro decir que el análisis de Sumner fue acertado. Hay una gran cantidad de evidencia que sugiere que la criminología se sometieron a una especie de cambio de paradigma (modelo, patrón o marco conceptual, o teoría que sirve de modelo a seguir para resolver alguna situación determinada) después de los diecinueve años - setenta y en el que la disciplina en su conjunto sustancialmente de - enfatizó una normativa, realista asumir delito y la desviación a favor de más de postmoderno, el énfasis relativista en el discurso, la representación y los poderes de definición desequilibrados. Este nuevo paradigma (modelo, patrón o marco conceptual, o teoría que sirve de modelo a seguir para resolver alguna situación determinada) comenzó con el interaccionismo simbólico y la perspectiva de etiquetado a medida que surgían de la fenomenología estadounidense, pero finalmente desempeñó un papel determinante en gran parte de la producción teórica reciente de la criminología, incluida la criminología radical y crítica, la tradición de pánicos morales y la versión de nuestra disciplina del "giro cultural'. Lo que denominamos colectivamente 'teoría de la reacción social' o 'sociología de la censura' ofreció un análisis detallado del impacto de las etiquetas criminales y la censura estatista.
Sin embargo, desde donde podríamos apartarnos del análisis de Sumner, se encuentra en su segunda afirmación y solo con el beneficio de veinte años adicionales de retrospectiva en la distribución general de la investigación criminológica. Si miramos hacia atrás en la literatura contemporánea, a pesar de algunas contraprestaciones notables y destacadas, podemos identificar una disciplina que parece haber identificado colectivamente la reacción social como una fuente positiva de desarrollo futuro con la cual sacar a relucir el estudio sociológico del crimen y la desviación de una Relación problemática con el pragmatismo (definido en términos generales, se refiere a las disputas metafísicas que buscan aclarar el significado de los conceptos e hipótesis identificando sus consecuencias prácticas; las ventajas del pragmatismo en la política son que permite un comportamiento de las políticas y las afirmaciones políticas que se configura de acuerdo con las circunstancias y los objetivos prácticos, más que con los principios u objetivos ideológicos) burocrático. El resultado, sin embargo, parece haber sido un paradigma (modelo, patrón o marco conceptual, o teoría que sirve de modelo a seguir para resolver alguna situación determinada) criminológico que compró lo anti-burocrático y lo anti-burocrático. Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Avería Particular: Avería Particular en Derecho Marítimo [rtbs name=derecho-maritimo]Definición de Avería Particular: [Traducción de Avería Particular en francés: avarie particulière] [Traducción de Avería Particular en otras lenguas en el Diccionario jurídico, véase: avería en particular] [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Avería: Averia Introducción: la Avería Concepto de Avería en el ámbito del comercio exterior y otros afines: Término que se usa para describir cualquier sacrificio o gasto extraordinario que se ha efectuado razonable e intencionalmente con el propósito de proteger de peligro la propiedad comprometida [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Abandono: Introducción al Abandono Concepto de Abandono en el ámbito del objeto de esta plataforma online: Acto de transmitir o dejar la mercancía en propiedad de las autoridades fiscales. Introducción al Abandono (abandonment) (trans/seg) Concepto de Abandono (abandonment) (trans/seg) en el ámbito [...] Véase también: Seguro Marítimo, Título Confirmado.
Los de arriba son los elementos relacionados con este contenido de la presente plataforma digital de ciencias sociales.
Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:Cancelar respuesta