Carta de Garantía del Cargador
Este elemento es una ampliación de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]
Carta de garantía del cargador en Derecho Marítimo
[rtbs name=”derecho-maritimo”]Definición de la carta de garantía del cargador: [Traducción de carta de garantía del cargador en francés: “lettre d’indemnité”] [Traducción de carta de garantía del cargador en otras lenguas en el Diccionario jurídico, véase: “carta de garantía del Cargador”] [Traducción de carta de garantía del cargador en italiano: “lettera di manleva” o “lettera di garanzia alla partenza”] [Traducción de carta de garantía del cargador en alemán: “Indemnitätsbrief”] – Un compromiso escrito un cargador (véase este término en la presente plataforma internacional) a indemnizar a un portador (véase este término en la presente plataforma internacional) de cualquier responsabilidad que el portador puede incurrir por haber emitido un conocimiento de embarque limpio (véase este término en la presente plataforma internacional) cuando, de hecho, los bienes recibidos no fueron como se indica en el conocimiento de embarque (véase este término en la presente plataforma internacional). Dicha carta es por lo general un documento central en un fraude, por lo que el cargador y el porteador a sabiendas tergiversar a terceros el orden real y el estado de la mercancía en el momento del envío o la mala orden del embalaje, o por el que emiten las facturas duplicadas de embarque para sustituir a los originales perdidos o robados. Cartas de garantía no deben ser tolerados por los tribunales y por lo general se llevan a cabo ineficaz frente a terceros. Ver Tetley, M.C.C., 4 Ed, 2008, en las páginas 2011-2074..; Tetley, International. M. & A. L., 2003 en la pág. 73; Reglas de Hamburgo (véase este término en la presente plataforma internacional) del artículo 17 (2) y (3) (en referencia a las cartas de indemnización como “cartas de garantía”.Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.
Nota: traducido por William Lawrence
En Derecho Anglosajón
Hay información relativa a carta de garantía del cargador en el derecho marítimo anglosajón en la siguiente entrada de la plataforma de derecho marítimo: carta de garantía del cargador en inglés (Letter of Indemnity).
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.