Chicano
Este elemento es una ampliación de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]
Nota: puede interesar la información sobre los Flujos Migratorios en América Latina.
Chicano en las Ciencias Sociales Latinoamericanas
El término chicano no tiene aún definiciones formales en los diccionarios, si bien es usado profusamente por periodistas del suroeste de los Estados Unidos, profesores y alumnos de origen mexicano residentes en ese país, y por agrupaciones de orden político. A menudo es empleado como sinónimo de México norteamericano, latino, latinoamericano, español americano. Se observa, sin embargo, la tendencia a usar el vocablo con mayor intensidad en los círculos universitarios y políticos.
Como una primera diferenciación académica, los chicanos pueden caracterizarse con los atributos observables de un grupo minoritario, esto es, un subgrupo dentro de una cultura de la cual se distingue por razón de los rasgos físicos, lenguaje, costumbres y patrones culturales. Este subgrupo se ve asimismo como inherentemente distinto del grupo dominante en el poder, y objeto de discriminación colectiva.
El origen y significado de este concepto es elusivo, si bien fue usado por vez primera por Mario Suárez en la revista “Arizona Quarterly” en 1947 al describir un “barrid’ (ghetto de norteamericanos de origen mexicano) en Tucson. Este autor no intenta dar una definición y se limita a decir que uel término chicano es una forma breve de decir mexicano”. (Cfr. Simmen, Edward, “Chicano: Origin and Meaning” en Simmen, Edward (Ed.) Pain and Promise. The Chicano Today. Mentor Book, 1972, pp. 5356). Para otros autores el origen puede ubicarse como palabra del slang de los “barrios”, orientada a calificar a los mexicanos nacidos en Chihuahua.Entre las Líneas En busca de antecedentes más sofisticados, algunos escritores tratan de vincular el vocablo al náhuatl mexicanos, referente al Dios Quetzalcoatl, en el cual la x era pronunciada como “sh” y mal pronunciada por los españoles: por tanto mexhicano se convirtió en mexicano, y por último shicano se volvió chicano. (Véase Fuenfríos, Guillermo, “The emergence of the new chicano”, en Valdez, Luis y Stan Steiner (Eds.)
Una definición aproximativa y concatenada a la idea de grupo minoritario fue dada por Rubén Salazar, periodista de “Los Angeles Times”: “Un chicano es un México-americano con una imagen no Angla de sí mismo… actualmente la palabra chicano es tan difícil de definir como “alma”… Para aquellos que Ies gustan las respuestas simplistas, chicano puede ser definido como contracción de mexicano. Para los que prefieren las respuestas complicadas ha sido sugerido que chicano puede haber venido de la palabra Chihuaha, el nombre de un Estado Mexicano limítrofe con los Estados Unidos. Jugando con el término esta versión incluye los mexicanos que emigraron a Texas y se llamaban a sí mismos chicanos… Los chicanos están por tanto luchando meramente por volverse “americanos”. Sí, pero con un punto de vista Chicano. (Véase Aguirre, Lydia R. “The Meaning of the Chicano Movement”, en Ortega Philip D. We are Chicanos. An Anthology o/ Mexican American Literature, Washington Square Press, New York, 1973).
Otro punto de vista, pero ligado al anterior lo expresa Octavio Romano, quien considerando los antecedentes históricos y culturales del grupo México norteamericano, explica el surgimiento del nuevo chicano, a través de los estudiantes bilingües enterados del significado bicultural mediante lecturas de autores latinoamericanos. Este nuevo chicano es capaz de comprender totalmente las culturas dominantes del continente, y por estar ligado con sus orígenes está en contacto con todos los niveles de estratificación que se dan en Estados Unidos (Cfr (examine más sobre todos estos aspectos en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fuenfríos, Guillermo, en la obra citada, p. 284).
Tomando como referencia a los estudiantes organizados en el Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán (MECHA) (The Chicano Student Movement of Aztlán), puede afirmarse que en estos sectores e. s donde se localizan los sujetos más activos y con la determinación de conformar una autoidentidad referida a un grupo minoritario explotado y discriminado, pero con un marco de referencia cultural del que se sienten orgullosos. (Para un mayor desarrollo véase Acuña, Rodolfo, Occupied America, The Chicano’s Struggle Towards Liberation, Canfield Press, San Francisco Harper & Row, Inc. 1972, p. 229. Otras agrupaciones estudiantiles como UMAS, MASC, MAYO, pueden estudiarse en Moore, Joan W. con Alfredo Cuéliar, Los Chicanos en Estados Unidos y el Movimiento Chicano, F. C. E., México, 1972.)
Las organizaciones juveniles estudiantiles chicanas son de especial relevancia en la caracterización e identificación del grupo, en la medida en que presentan una nueva “ideología” opuesta a la del ‘ anglo’ e incluso de muchos México norteamericanos. Este afirmado se justifica por ser el movimiento estudiantil chicano el que ha mostrado mayor congruencia, si bien existen otras agrupaciones con otras denominaciones.
La dificultad de ubicar conceptualmente a los chicanos obedece a la gran diversidad de actitudes opiniones, grado de asimilación, pertenencia a distintas generaciones, educación, ocupación ingreso, lugar de residencia, estado. Una de las pocas investigaciones que plantea la complejidad del tema e intenta examinar algunas dimensiones, más que tratar el problema de manera semántica o terminológica, es el trabajo de Fernando Peñal9za “Hacia una definición. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). operante de lo México Americano”, en López y Rivas, Gilberto, Los Chicanos, una minoría explotada (Ed. Nuestro Tiempo, 1973, pp. 125-140). El procedimiento seguido fue plantearse una serie de preguntas básicas, e intentar darles respuesta sistemática.
Más Información
Las interrogantes son: ¿hasta qué punto los mexicanoamericanos constituyen una entidad racial separada?
¿Hasta qué punto se conciben los propios mexicanoamericanos como pertenecientes a un grupo étnico separado? ¿Hasta qué punto tienen los México norteamericanos una cultura separada o distinta? ¿Hasta qué punto constituyen los México norteamericanos un estrato identificable en la sociedad? ¿Hasta qué punto es realista hablar de comunidades mexicanoamericanas? ¿Hasta qué punto las diferencias en los antecedentes históricos están reflejadas entre los mexicanoamericanos? ¿Hasta qué punto las diferencias socioeconómicas son significativas entre los mexicanoamericanos? Más que una respuesta definitiva a estas preguntas, se indicaron sectores de futuras investigaciones. Para este autor “El estudio sociológico de lo. mexicanoamericano debe incluir tanto el examen comparativo sistemático de las variantes regionales de la cultura y la comunidad chicanas, reconocidamente difíciles de definir e identificar (y no solo una serie de informes monográficos, cada uno en una comunidad separada), como el modo en que estas diferencias están siendo gradualmente? liberadas en el medio urbano”. (Peñaloza, Fernando, en la obra citada, p. 139). Es esta escasa información sistemática, junto a las opiniones y generalizaciones más o menos emotivas, lo que impide precisar el término.
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
No obstante, los grupos universitarios y políticos están descartando cada vez más otras denominaciones como las mencionadas al principio, para reemplazarlas con el calificativo chicano, aplicable a todos los estadounidenses descendientes de mexicanos, sin reparar en profesión, educación, lugar de residencia o afiliación política.
Puntualización
Sin embargo, y siguiendo a Simmen, E. (op.cit., p. 55), los mexico-norteamericanos que se definen a sí mismos como chicanos son todavía una minoría. La mayor Parte de los norteamericanos, influidos por los medios de comunicación masiva, consideran que mientras todos los chicanos son México norteamericanos, no todos los México norteamericanos son chicanos.
Finalmente puede considerarse una definición general de chicano, como aquel estadounidense descendiente de mexicano, que intenta, a través de la construcción de símbolos, lenguaje, arte, folklore, identidad cultural, y utilizando las coyunturas del propio sistema, corregir la imagen del México-norteamericano, y mejorar la posición de esta minoría de la estructura social de los Estados Unidos. (Véase y cfr. Simmen, E. en la obra citada, p. 56). [1]
📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.Recursos
[rtbs name=”informes-jurídicos-y-sectoriales”][rtbs name=”quieres-escribir-tu-libro”]Notas y Referencias
- Raúl Béjar Navarro (autor original), adaptado y corregido (por Lawi) de los términos latinoamericanos que debían formar parte del Diccionario de Ciencias Sociales en español de la UNESCO, publicado en 1975 bajo la dirección de Salustiano del Campo y al amparo del Instituto de Estudios Políticos. Es el resultado de la postura crítica y disidente del Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO) frente al diccionario de la UNESCO y su respuesta con la obra colectiva “Términos latinoamericanos para el Diccionario de Ciencias Sociales”, publicada en 1976.
Véase También
Bibliografía
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.