▷ Sabiduría semanal que puedes leer en pocos minutos. Añade nuestra revista gratuita a tu bandeja de entrada. Lee gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Liderazgo, Dinero, Startups, Políticas, Ecología, Ciencias sociales, Humanidades, Marketing digital, Ensayos, y Sectores e industrias.

Lexicografía

▷ Lee Gratis Nuestras Revistas

Lexicografía

Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs] En ingles: Lexicography.

“LEXICOGRÁFICO, s. Tipo pestilente que, bajo la pretensión de registrar alguna etapa particular del desarrollo de una lengua, hace lo posible por detener su crecimiento, endurecer su flexibilidad y mecanizar sus métodos.” (Ambrose Bierce, The Devil’s Dictionary, 1911)

Lexicografía

La lexicografía es el proceso de escribir, editar y/o compilar un diccionario. El autor o editor de un diccionario se llama lexicógrafo. El proceso de compilación e implementación de diccionarios digitales se conoce como e-lexicografía.

La diferencia fundamental entre la lexicografía y la lingüística es que tienen dos campos temáticos completamente distintos: El campo temático de la lingüística es la lengua, mientras que el campo temático de la lexicografía son los diccionarios y las obras lexicográficas en general.

En 1971, el lingüista histórico y lexicógrafo Ladislav Zgusta publicó el primer gran manual internacional sobre lexicografía, Manual de lexicografía, que sigue siendo el texto de referencia en este campo.

Etimología: Del griego, “palabra” + “escribir”.

Los inicios de la lexicografía inglesa

Los inicios de la lexicografía inglesa se remontan al periodo del inglés antiguo. La lengua de la Iglesia romana era el latín; sus sacerdotes y monjes necesitaban ser competentes en latín para poder dirigir los servicios y leer la Biblia. Cuando los monjes ingleses estudiaban estos manuscritos latinos, a veces escribían la traducción al inglés encima (o debajo) de una palabra latina del texto, para ayudar a su propio aprendizaje y como guía para los lectores posteriores. Estas traducciones de una sola palabra, escritas entre las líneas de un manuscrito, se denominan “glosas interlineales”; se consideran los inicios de la lexicografía (bilingüe).

Samuel Johnson (1709-1784) y la lexicografía inglesa

“Todavía no estoy tan perdido en la lexicografía, como para olvidar que las palabras son las hijas de la tierra y que las cosas son los hijos del cielo” observó Samuel Johnson.

Este clásico autor no sólo fue innovador al utilizar 114.000 citas para demostrar sus definiciones y el uso de las palabras y sus connotaciones. También anotó el autor que había utilizado por primera vez una palabra o colocación y quién había utilizado por última vez una palabra obsoleta. También se tomó la libertad de añadir comentarios prescriptivos siempre que había dudas sobre el uso.

La lexicografía inglesa en el siglo XX

En el ámbito de la lengua inglesa, la orientación léxica ha sido durante mucho tiempo histórica. La primera edición del Concise Oxford Dictionary, de H.W. y F.G (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fowler, data de 1911 y se apoya en gran medida en el New English Dictionary on Historical Principles de James Murray, posteriormente rebautizado como Oxford English Dictionary. También se debe a que el primer suplemento del OED se publicó en 1933 y el segundo estaba en preparación desde 1950, para ser publicado en cuatro gruesos volúmenes bajo la dirección general de Robert Burchfield. Por cierto, ese suplemento incluía palabrotas, términos sexuales, lenguaje coloquial, etc.

Las innovaciones en la lexicografía inglesa se vieron en los diccionarios de Longman y Collins, basados en corpus contemporáneos de textos electrónicos y anclados totalmente en una estructura de base de datos.Entre las Líneas En 1988, la primera edición del OED estuvo disponible en CD-ROM y la segunda en 1992.

Crowdsourcing y lexicografía contemporánea

Sitios web como los de Urban Dictionary y Wiktionary ofrecen lo que se conoce como ‘lexicografía ascendente’, situando a los hablantes y escritores comunes en el centro de las formas de elaboración de los diccionarios en cuestión. La definición de elaboración de diccionarios que presentan estos sitios puede ser especialmente reveladora.

Una cosa pequeña en el mundo más grande tal vez, pero Collins, el editor de diccionarios, puede haber puesto en marcha una revolución. Si es así, es porque acaban de anunciar el primer caso de un diccionario que permite la entrada no sólo de los sospechosos habituales -lexicógrafos de plantilla- sino del público, o para usar el lenguaje pertinente: la multitud. El crowdsourcing se registra por primera vez en 2004. La filosofía de cuanto más, mejor. Y más creativo. Ahora esa tarea podría incluir la lexicografía. Lo que hizo Collins fue abrir sus archivos a todos los interesados. Sugiere una palabra que se pueda incluir en su diccionario y gana un premio. Los ejemplos incluyen Twittersphere, sexting, cyberstalking y captcha.

Estos gritos son la antítesis de la lexicografía tradicional. Si el creador del diccionario es un humilde archivero mientras se crea el léxico, se convierte en una deidad -o al menos en un Moisés de pacotilla- una vez que aparece y se convierte en una fuente de información supuestamente fiable.

Dejar entrar al pueblo no acabará con ningún mundo, pero ¿mejorará la calidad de los diccionarios? La forma, como siempre, se enfrenta al contenido. La forma puede ser muy democrática, pero en el país del léxico, lo que importa es el contenido.

La referencia debería estar en línea. Las oportunidades de presentación, la amplitud de la información y las búsquedas sofisticadas que serían imposibles en un diccionario impreso son demasiado buenas para perderlas.Si, Pero: Pero si la referencia ha de seguir siendo útil, no puede convertirse en la hora del aficionado.

Datos verificados por: Brooks

Esquema de Lexicografía

Recursos

[rtbs name=”informes-jurídicos-y-sectoriales”][rtbs name=”quieres-escribir-tu-libro”]

Notas y Referencias

Véase También

Fonética, Linguística, Lexicología, Gramática, Lexicografía
Lexema
Léxico
Descripción lingüística
Diccionario
Diccionario bilingüe
Diccionario monolingüe de aprendizaje
Diccionario especializado (diccionario de imágenes, diccionario de campos múltiples, diccionario de campos simples, diccionario de subcampos, diccionario LSP)
Glosario (diccionario de definición, glosario básico)
Lista de lexicógrafos
Lexicología
Léxico
Definición léxica
Vocabulario
Léxico idiomático
Lexicografía especializada
Lexicología y lexicografía inglesas
Terminología
Sociedad del Diccionario de América del Norte
Lexicografía
Calque
Correspondencia fono-semántica
Lista de lexicógrafos
Lista de lingüistas
Lexicología computacional
Semasiología
Onomasiología
Lexicología y lexicografía del inglés
Marco de marcado léxico

Bibliografía

  • Brockway, Earl, Trudy Hershey de Brockway y Leodegario Santos Valdés, Diccionario náhuatl del norte del estado de Puebla, Instituto Lingüístico de Verano, México, 2018, 394 pp. (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves” Número 42). Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Buzek, Ivo, “El léxico carcelario mexicano durante el porfiriato y su lexicografía oculta: un estudio de caso”, Boletín de Filología, 53 (2018), núm. 1, 35-61. Lexicología y Lexicografía y Lingüística Histórica. Español.
  • Chávez Peón, Mario Ernesto, “Fonología de préstamos en el mazateco: adaptaciones fonotácticas”, en Fonología segmental: procesos e interacciones, Eds. Esther Herrera Zendejas y Verónica Reyes Taboada. El Colegio de México, México, 2018, pp. 115-147 (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Lenguas Mexicanas: Mazateco.
  • Cifuentes, Bárbara y Rodrigo Martínez Baracs (eds.), Las lenguas de México. Diálogos historiográficos, Sociedad Mexicana de Historiografía Lingüística-Instituto de Investigaciones Bibliográficas, México, 2018, 317 pp. Historiografía Lingüística: Lingüística Misionera, Lexicología y Lexicografía: Terminología y Morfosintaxis. Español y Lenguas Mexicanas: Náhuatl; Purépecha (Tarasco); Zapoteco; Otomí; Mixteco; Cahitas; Chichimeco jonaz.
  • Colín Rodea, Marisela, “Terminología, vida cotidiana y traducción especializada”, Traducción de textos especializados. Nuevos enfoques, nuevas metodologías, Comp. Marisela Colín Rodea. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 18-75. Lingüística Aplicada: Traducción y Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
  • Flores Farfán, José Antonio, Los Espejos del español en el náhuatl, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, México, 2018. Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Español y Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Fuentes, María Teresa y Jesús Valdez Ramos (eds.), El uso del diccionario y el léxico en el aprendizaje de lenguas: estudios de México y Brasil, Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial-Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, México, 2018. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios; Terminología, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lingüística y Educación. Lenguas Extranjeras (Internacionales).
  • García-Page Sánchez, Mario, “Somatismos fraseológicos del español de México”, en Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation, Eds. Pedro Mogorrón Huerta y Antonio Albaladejo Martínez. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2018, pp. 18-31. Lexicología y Lexicografía. Español.
  • González Pérez, Damián, “Urdiendo el habla: vocabulario de la tradición textil de comunidades zapotecas del sur de Oaxaca, México”, Indiana, 35 (2018), núm. 2, 211-242. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Lenguas Mexicanas: Zapoteco.
  • Gutiérrez Bello, María Adriana, “Algunas notas sobre el léxico veracruzano en la época colonial (1650-1700). La presencia de americanismos en textos novohispanos del Golfo de México”, Études Romanes de Brno, 39 (2018), núm. 2, 55-71. Historiografía Lingüística y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Español.
  • Gutiérrez Bravo, Rodrigo y Melanie Uth, “La marcación de número en los préstamos españoles del maya yucateco: variación y restricciones”, Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México, 5 (2018), núm. 1, 184-224. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Lenguas Mexicanas: Yucatecanas; Maya Yucateco.
  • Hernández Guzmán, Tláloc, “Palabras formales empleadas en México que no son admitidas por la RAE: un análisis descriptivo”, Lenguas en contacto en el México colonial y contemporáneo. Español y lenguas mexicanas, Ed. Saúl Santos García. Universidad Autónoma de Nayarit, Tepic, Nayarit, 2018, pp. 125-141. Lexicología y Lexicografía: Terminología y Sociolingüística.
  • Herrera Zendejas, Esther y Verónica Reyes Taboada (eds.), Fonología segmental: procesos e interacciones, El Colegio de México, México, 2018, 234 pp (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Lenguas Mexicanas: Mixe-zoque; Otomí; Mazateco; Tepehuano; Ixcateco; Tzotzil.
  • Jackson Maldonado, Donna y Miguel Pérez Pereira, “Diferencias individuales en el desarrollo del vocabulario temprano y uso de términos mentales”, en Diferencias Individuales en la Adquisición del lenguaje (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Factores Lingüísticos, cognitivos y socioambientales, Eds. Cecilia Rojas Nieto y Elsa Viviana Oropeza Gracia. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 81-100. Psicolingüística: Adquisición y Desarrollo de L1 y L2 y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Lastra, Yolanda (comp.), Textos chichimecos. Bosquejo gramatical, léxico y notas históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, t. 1, 558 pp. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Chichimeco jonaz.
  • Lastra, Yolanda (comp.), Textos chichimecos. Bosquejo gramatical, léxico y notas históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, t. 2, 313 pp. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Chichimeco jonaz.
  • López Canales, Angélica, El anglicismo sintáctico, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Licenciatura, asesora: Ojeda Rosado, Nidia. Lexicología y Lexicografía: Préstamos y Morfosintaxis. Español y Lenguas Europeas: Inglés.
  • López Franco, Yolanda Guillermina, “La question des sources dans les études anthroponymiques contemporaines”, en Noms de lieux, noms de personnes. La question des sources, Archives nationales, Francia, 2018, pp. 125-133. Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia. Lenguas Europeas: Francés.
  • López Roque, Gerardo y Anuschka Van’t Hooft, “Toponimia, narrativa oral y etnoterritorialidad en una comunidad nahua de la Huasteca potosina”, en Lenguas minorizadas: documentación, revitalización y políticas lingüísticas, Coords. Edgar Adrián Moreno Pineda y Marcos Ramírez Hernández. Programa Institucional de Atención a Lenguas y Literaturas Indígenas , Chihuahua, 2018, pp. 97-134. Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia y Etnolingüística. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • López Vargas, Viridiana, Marcos de referencia, relaciones topológicas y nombramiento de partes en el español de México, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Maestría, asesor: Romero Méndez, Rodrigo. Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Luna Patiño, Gabriela, Términos sexuales empleados por jóvenes en la Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Licenciatura, asesora: Soler Arechalde, María Ángeles. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
  • Marlett, Stephen A., A bibliography for the study of Seri history, language and culture, Instituto Lingüístico de Verano, México, 2018 (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Morfosintaxis, Lexicología y Lexicografía, Semántica y Documentación Lingüística. Lenguas Mexicanas: Seri.
  • Medina Urrea, Alfonso, Diccionario de rimas asonantes y consonantes del español de México, El Colegio de México, México, 2018, 314 pp. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios y Fonética y Fonología. Español.
  • Meneses Hernández, Luis David, La comprensión del chiste lingüístico a partir de su explicación. Una ventana al desarrollo léxico-semántico en los años escolares, El Colegio de México, México, 2018. Tesis de Doctorado, asesora: Barriga Villanueva, Rebeca. Psicolingüística: Adquisición y Desarrollo de L1 y L2, Lexicología y Lexicografía y Semántica. Español.
  • Molina Salinas, Claudio y Erik Daniel Franco Trujillo, “Una metodología para la construcción de un sistema conceptual para un tesauro de las artes espaciales en México”, Terminàlia, 2018, núm. 18, 25-36. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
  • Molina Salinas, Claudio, “La numismática y su terminología”, en El Grabador Mayor. Legado de Jerónimo Antonio Gil. 234 aniversario de la Academia de San Carlos, Ed. José De Santiago Silva. Universidad Nacional Autónoma de México-Facultad de artes y diseño, México, 2018, pp. 151-168. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
  • Molina Salinas, Claudio, reseña a Miguel Ángel Recio Crespo, ed. El lenguaje sobre el patrimonio. Estándares documentales para la descripción y gestión de colecciones. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección General de Documentación y Publicaciones y Deporte, 2016, en Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas, 40 (2018), núm. 113, 219-226. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios y Sociolingüística.
  • Monzón, Cristina, “El pecado en la lengua tarasca (purépecha): Conceptos para la confesión en el sexto mandamiento del confesionario de fray Ángel Serra (1697)”, Indiana, 35 (2018), núm. 2, 151-173. Historiografía Lingüística: Lingüística Misionera y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco).
  • Moreno Pineda, Edgar Adrián y Marcos Ramírez Hernández (coords.), Lenguas minorizadas: documentación, revitalización y políticas lingüísticas, Programa Institucional de Atención a Lenguas y Literaturas Indígenas , Chihuahua, 2018, 344 pp. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas, Lingüística y Educación, Sociolingüística: Políticas Lingüísticas; Bilingüismo, Etnolingüística, Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia y Morfosintaxis. Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco); Huichol (Wixárika); Otomí; Hñahñu / Hñäñho / Ñhäñhä (Variantes del Otomí); Náhuatl; Tarahumara (Rarámuri), Lenguas Signadas: Lengua de señas mexicana y Español.
  • Moreno Pineda, Edgar Adrián, “Toponimia en ralámuli (tarahumara) de la región de Munérachi”, en Lenguas minorizadas: documentación, revitalización y políticas lingüísticas, Coords. Edgar Adrián Moreno Pineda y Marcos Ramírez Hernández. Programa Institucional de Atención a Lenguas y Literaturas Indígenas , Chihuahua, 2018, pp. 75-96. Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia. Lenguas Mexicanas: Tarahumara (Rarámuri).
  • Navarro Brotons, María Lucía, “Refranes españoles y sus equivalentes mexicanos”, en Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation, Eds. Pedro Mogorrón Huerta y Antonio Albaladejo Martínez. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2018, pp. 263-277. Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Olko, Justyna, “Terminología prehispánica del poder y rango en el mundo nahua: continuidades y transformaciones a través de los siglos XVI y XVII”, en Las lenguas de México. Diálogos historiográficos, Eds. Bárbara Cifuentes y Rodrigo Martínez Baracs. Universidad Nacional Autónoma de México-Sociedad Mexicana de Historiografía Lingüística, México, 2018, pp. 81-94. Historiografía Lingüística y Lexicología y Lexicografía: Terminología. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Oviedo Ábrego, Ana Luisa, “Memrise: una aplicación en línea para el aprendizaje de vocabulario”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 247-262. Lingüística y Computación, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lexicología y Lexicografía. Español y Lenguas Extranjeras (Internacionales).
  • Pedrote Romero, Antonio y Eva Bravo García, “La designación de la indumentaria en las Relaciones Geográficas mexicanas a través del léxico náhuatl”, Revista Española de Antropología Americana, 2018, núm. 48, 143-161. Historiografía Lingüística y Lexicología y Lexicografía: Terminología. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Pérez Durán, Marco Antonio, reseña a Juan López Chávez, Léxico básico del español de México, México: Edere, 2015, 584 pp. ISBN: 978-607-7705-30-7, en Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 6 (2018), núm. 1, 277-280. Lexicología y Lexicografía y Dialectología y Geografía Lingüística. Español.
  • Polian Marcus, Gilles, Diccionario multidialectal del tseltal. Tseltal – español, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, México, 2018, 696 pp. Publicación en línea. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Tzeltal y Español.
  • Rebolledo Torres, Erika, Una aproximación al estudio de topónimos en la región cora de El Nayar, Nayarit, Universidad Autónoma de Nayarit, México, 2018. Tesis de Maestría, asesor: Santos García, Saúl. Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia. Lenguas Mexicanas: Cora.
  • Reyes Flores, Víctor Manuel, Una visión de la lengua y cultura de Tepotzotlán: análisis sociolingüístico del apodo motivado por aspectos físicos, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Licenciatura, asesora: Rodríguez Jiménez, Karina. Sociolingüística y Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia. Español.
  • Reyes Taboada, Verónica, “Prólogo”, en Fonología segmental: procesos e interacciones, Eds. Esther Herrera Zendejas y Verónica Reyes Taboada. El Colegio de México, México, 2018, pp. 9-12 (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Lenguas Mexicanas: Mixe-zoque; Otomí; Mazateco; Tepehuano; Ixcateco; Tzotzil.
  • Rhodes, Catherine, Irma Yolanda Pomol Cahum y Miguel Oscar Chan Dzul, “Exploración lexicográfica de seis diccionarios del maya yucateco”, Estudios de Lingüística Aplicada, 36 (2018), núm. 68, 9-57. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Yucatecanas; Maya Yucateco.
  • Rocha Del Castillo, María José, reseña a “Rebeca Barriga Villanueva (Ed.). Lenguaje en movimiento. México: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 2016. 197 págs. (Cátedra Jaime Torres Bodet. Estudios del lenguaje, 11)”, en Estudios de Lingüística Aplicada, 36 (2018), núm. 67, 237-242. Psicolingüística: Adquisición y Desarrollo de L1 y L2, Morfosintaxis, Fonética y Fonología, Análisis del Discurso, Pragmática y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Rojas Nieto, Cecilia y Elsa Viviana Oropeza Gracia (eds.), Diferencias Individuales en la Adquisición del lenguaje (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Factores Lingüísticos, cognitivos y socioambientales, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, 423 pp. Psicolingüística: Patología del Lenguaje, Lexicología y Lexicografía, Análisis del Discurso, Fonética y Fonología y Filosofía del Lenguaje. Español y Lenguas Mexicanas: Zapoteco.
  • Rosas, Gloria de Jesús, “Términos del español referentes al cristianismo en un manuscrito tarasco atribuido a fray Maturino Gilberti”, en Lenguas en contacto en el México colonial y contemporáneo. Español y lenguas mexicanas, Coord. Saúl Santos García. Universidad Autónoma de Nayarit, Nayarit, 2018, pp. 22-43. Lingüística Histórica y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Español y Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco).
  • Santos García, Saúl (ed.), Lenguas en contacto en el México colonial y contemporáneo. Español y lenguas mexicanas, Universidad Autónoma de Nayarit, Tepic, Nayarit, 2018. Sociolingüística: Bilingüismo; Políticas Lingüísticas, Lingüística Histórica, Lingüística y Educación, Lexicología y Lexicografía: Terminología y Historiografía Lingüística. Español y Lenguas Mexicanas: Náhuatl; Cora.
  • Santos García, Saúl y Tutupika Carrillo de la Cruz, Diccionario temático Bilingüe para estudiantes de wixárika como segunda lengua, Universidad Autónoma de Nayarit, Nayarit, 2018. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Huichol (Wixárika).
  • Sierra Martínez, Gerardo, reseña a “Luis Fernando Lara. Teoría semántica y método lexicográfico. México: El Colegio de México, 2016. 283 pp.”, en Estudios de Lingüística Aplicada, 36 (2018), núm. 68, 227-235. Lexicología y Lexicografía y Semántica. Español.
  • Valdez Ramos, Jesús, “El uso del diccionario chino-español por estudiantes mexicanos: reporte cualitativo desde el salón de clase”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 263-287. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Español y Lenguas Asiáticas: Chino.
  • Villagrana Ávila, Diana, “La variación fraseológica en diccionarios del español de México”, en Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation, Eds. Pedro Mogorrón Huerta y Antonio Albaladejo Martínez. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2018, pp. 292-309. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Español.
  • Yáñez Rosales, Rosa H., “De ‘Dios’, ‘pecados’, ‘demonios’ y otros vocablos en dos confesionarios en lengua náhuatl del siglo XVII”, Indiana, 35 (2018), núm. 2, 119-149. Historiografía Lingüística: Lingüística Misionera y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Zacarías Ponce de León, Ramón, ¿Cómo se forman las palabras? Claves de combinación, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, 92 pp. Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Zimmermann, Klaus, “Lexicografía diferencial y lexicografía integral”, Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania, Eds. María Álvarez de la Granja y Ernesto González Seoane. Iberoamericana, Madrid, 2018, pp. 121-144. (Lingüística Iberoamericana, 73). Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Aguilar, César Antonio y Gerardo Sierra Martínez, Tratamiento de información textual y generación de taxonomías, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2017, 144 pp. Lingüística y Computación y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Arias Álvarez, Beatriz, reseña a Ramón Zacarías Ponce de León, Rivalidad entre esquemas de formación de palabras, México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2016, 214 pp, en Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 5 (2017), núm. 2, 213-218. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Barriga Villanueva, Rebeca, “Lingmex: Bibliografía Lingüística de México desde 1970. 21a. ed”, El Colegio de México, México, 2017 (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Morfosintaxis, Lexicología y Lexicografía, Semántica, Pragmática, Análisis del Discurso, Semiótica, Tipología, Filosofía del Lenguaje, Dialectología y Geografía Lingüística, Sociolingüística, Etnolingüística, Psicolingüística, Neurolingüística, Lingüística Histórica, Epigrafía, Historiografía Lingüística, Lingüística Aplicada, Lingüística y Educación, Lingüística y Computación y Documentación Lingüística. Español, Lenguas Mexicanas, Lenguas Europeas, Lenguas Extranjeras (Internacionales), Lenguas Amerindias, Lenguas Asiáticas, Lenguas Africanas, Lenguas Australianas, Lenguas Signadas, Lenguas Criollas, Lenguas Austronésicas y Lenguas Mixtas.
  • Bravo García, Eva, “La geografía de las palabras: Dimensiones en la formación léxica del español americano”, Hispania, 100 (2017), núm. 4, 522-537. Lingüística Histórica, Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Ceballos Domínguez, Rubí, reseña a Rebeca Barriga (ed.)Lenguaje en movimiento, 2016, México: El Colegio de México, 197 pp., en Lingüística Mexicana, 9 (2017), núm. 1, 43-48. Psicolingüística: Adquisición y Desarrollo de L1 y L2, Morfosintaxis, Fonética y Fonología, Análisis del Discurso, Pragmática y Lexicología y Lexicografía. Español y Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco).
  • Esquivel Brizuela, Shaila Lisett, Sufijos formadores de gentilicios en el español de México: productividad y restricciones de aplicabilidad, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2017. Tesis de Licenciatura, asesor: Zacarías Ponce de León, Ramón. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Fajardo Rojas, Carmen Teresa, “Sinonimia en locuciones léxicas del español mexicano”, Anuario de Letras. Lingüística y Filología, 5 (2017), núm. 2, 91-112. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Ferguson de Williams, Judith (comp.), Diccionario mixteco de San Andrés Yutatío, Tezoatlán, Oaxaca, Primera Edición, Instituto Lingüístico de Verano, México, 2017, 377 pp. (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”, 49). Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Mixteco.
  • García Salido, Gabriela y Jorge Antonio Reyes Valdez, “Apuntes para la dialectología del Tepehuano del Sur”, Expedicionario. Revista de Estudios en Antropología, 2017, núm. 6, 33-49. Dialectología y Geografía Lingüística y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Tepehuano; Tepehuano del sur (O’dam y Au’dam).
  • Gómez López, Tomás, Estudio lexicográfico del tseltal de Villa Las Rosas, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, México, 2017. Tesis de Doctorado, asesor: Polian Marcus, Gilles. Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Tzeltal.
  • González Salinas, Armando, “Funciones atenuadoras del conjunto léxico-discursivo no sé en un corpus oral del noreste de México, Es.Var.Atenuación”, Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos, 7 (2017), núm. 1, 75-96. Lexicología y Lexicografía y Análisis del Discurso. Español.
  • Grave Aragón, Ana Daniela, Del piropo, el chiste y otras estructuras lingüísticas: un análisis de la ambigüedad léxica y su interpretación en la sociedad, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2017. Tesis de Licenciatura, asesora: Romero Rangel, Laura. Lexicología y Lexicografía: Terminología, Semántica, Pragmática, Sociolingüística y Análisis del Discurso. Español.
  • Hernández Cruz, Odette, reseña a Barriga Villanueva, R. (ed.). Lenguaje en movimiento. México: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 2016. 197 págs. (Cátedra Jaime Torres Bodet. Estudios del lenguaje, 11), en Revista Mexicana de Investigación Educativa, 22 (2017), núm. 75, 1311-1315. Psicolingüística: Adquisición y Desarrollo de L1 y L2, Morfosintaxis, Fonética y Fonología, Análisis del Discurso, Pragmática y Lexicología y Lexicografía. Español y Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco).
  • Hernández Rendón, Pedro Eduardo, Chetados: adaptación fonológica de préstamos lingüísticos en una comunidad de video jugadores en internet, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2017. Tesis de Licenciatura, asesora: Tsutsumi Hernández, Ana Isabel (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Español.
  • Hollenbach, Bárbara Elena (comp.), Diccionario mixteco de Magdalena Peñasco (Sa?an Ñuu Savi), Primera edición, Instituto Lingüístico de Verano, México, 2017, 925 pp. (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 50). Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Mixteco.
  • Huerta Meza, David, Voces de origen indígena en el español de Puebla. Un estudio preliminar de la región mixteca, a propósito de Tulcingo de Valle, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Puebla, 2017. Tesis de Licenciatura, asesora: Palacios Cuahtecontzi, Niktelol. Lexicología y Lexicografía y Dialectología y Geografía Lingüística. Español.
  • Kaufman, Terrence, “Aspects of the lexicon of Proto-Mayan and its earliest descendants”, en The Mayan languages, Eds. Judith Aissen, Nora C. England y Roberto Zavala Maldonado. Routledge, New York, 2017, pp. 62-111. (Routledge language family series). Lingüística Histórica y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Mayas.
  • Lastra, Yolanda, “Historical review of loans in Chichimec (c.1767–2012)”, en Language contact and change in Mesoamerica and beyond, Eds. Claudia Parodi, Karen Dakin y Natalie Operstein. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2017, pp. 229-236. (Studies in Language Companion Series, 185). Lingüística Histórica y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Español y Lenguas Mexicanas: Chichimeco jonaz.
  • Lázaro Hernández, Jorge Adrián, reseña a “Jacinto García, Eduardo José. 2015. Forma y función del diccionario. Hacia una teoría general del ejemplo lexicográfico. Jaén: Universidad de Jaén, 137 pp.”, en Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México, 4 (2017), núm. 2, 257-269. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Español.
  • López Escobedo, Fernanda, Zoraida García Castillo, Jennifer Hincapie Sánchez y Carmen Patricia López Olvera, “En búsqueda de un lenguaje común entre la ciencia y el derecho: el caso de la ciencia forense en México”, Debate Terminológico, 2017, núm. 17, 2-17. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios; Terminología. Español.
  • López Franco, Yolanda Guillermina, “Sacré et profane dans les prénoms donnés à Montpellier en 1990 et 1993”, en Nom et dénomination : actes de la conférence internationale d’onomastique nom et dénomination, Ed. Oliviu Felecan. Mega-Argonaut, Rumanía , 2017, pp. 224-233. Lingüística Histórica y Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia. Lenguas Europeas: Francés.
  • Luna Traill, Elizabeth, “Análisis de un campo léxico culto de seis ciudades hispanoamericanas”, Sobre la diversidad lingüística, Coords. Aurelia Vargas Valencia y Dámaso López García. Universidad Complutense de Madrid, España, 2017, pp. 33-47. Lexicología y Lexicografía y Dialectología y Geografía Lingüística. Español.
  • Martínez Baracs, Rodrigo, reseña a Carlos Montemayor (Coord.), Diccionario del náhuatl en el español de México, México, UNAM, 2017, 472 pp. “De ahuizotes, achichincles y chinacos”, en Confabulario, 2017, núm. 256, 4-7. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Mazzetto, Elena, “Un acercamiento al léxico del sabor entre los antiguos nahuas”, Anales de Antropología, 51 (2017), núm. 2, 154-170. Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Merrill, William, “Uto-Aztecan maize agriculture: a linguistic puzzle from Southern California”, Anthropological Linguistics, 59 (2017), núm. 1, 1-23. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Lenguas Mexicanas: Yutoaztecas (Yutonahuas).
  • Molina Salinas, Claudio, “Desarrollo de un diccionario numismático basado en estándares internacionales para la catalogación de objetos culturales”, Revista Numismática Hécate, 2017, núm. 4. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios; Terminología. Español.
  • Molina Salinas, Claudio, Gerardo Sierra Martínez, Miguel Alejandro Dorantes, Alejandro Pimentel y Gemma Bel-Enguix, “Extracción automática de definiciones analíticas y relaciones semánticas de hiponimia-hiperonimia con un sistema basado en patrones lingüísticos”, LinguaMATICA, 9 (2017), núm. 2, 33-44. Lingüística y Computación, Lexicología y Lexicografía y Semántica. Español.
  • Molina Salinas, Claudio, Un diccionario para el buceo recreativo. Metodología terminológica y análisis morfológico de un área del saber, Editorial Académica Española, España, 2017, 252 pp. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios; Terminología.
  • Moreno Pineda, Edgar Adrián, “Léxico referente a las partes del cuerpo en kickapoo”, Dimensión Antropológica, 69 (2017), núm. 24, 96-115. Lexicología y Lexicografía y Semántica. Lenguas Mexicanas: Kikapú.
  • Muntzel Lucy, Martha Claire y Natividad González Nestor, Tlahuica de San Juan Atzingo, Ocuilan, Estado de México, El Colegio de México, Ciudad de México, 2017, 292 pp. + 1 disco compacto. (Serie: Archivo de Lenguas Indígenas de México, 36) (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Ocuilteco/Tlahuica/Atzinca.
  • Naumis Peña, Catalina y Camelia Romero Millán, “La terminología para indizar documentos en trabajo asalariado de la mujer”, Investigación Bibliotecológica. Archivonomía, Bibliotecología e Información, 31 (2017), núm. 73, 191-211. Lexicología y Lexicografía: Terminología y Lingüística y Computación. Español.
  • Operstein, Natalie, “Loanword evidence for dialect mixing in colonial American Spanish”, en Language contact and change in Mesoamerica and beyond, Eds. Claudia Parodi, Karen Dakin y Natalie Operstein. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2017, pp. 171-186. (Studies in Language Companion Series, 185). Lingüística Histórica, Lexicología y Lexicografía: Préstamos y Sociolingüística. Español y Lenguas Mexicanas: Zapoteco.
  • Operstein, Natalie, “Sociolinguistic factors in loanword prosody”, en Language contact and change in Mesoamerica and beyond, Eds. Claudia Parodi, Karen Dakin y Natalie Operstein. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2017, pp. 105-124. (Studies in Language Companion Series, 185). Sociolingüística, Fonética y Fonología y Lexicología y Lexicografía: Préstamos. Español y Lenguas Mexicanas: Zapoteco.
  • Palacios Cuahtecontzi, Niktelol, reseña a Ignacio Ahumada (dir. y ed.), Diccionario bibliográfico de la metalexicografía del español. T. 3: 2006 -2010. Publicaciones de la Universidad de Jaén, Jaén, 2014; 250 pp., en Nueva Revista de Filología Hispánica, 65 (2017), núm. 2, 589-592. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Español.
  • Parodi, Claudia, “Spanish loanwords in Amerindian languages and their implications for the reconstruction of the pronunciation of Spanish in Mesoamerica”, en Language contact and change in Mesoamerica and beyond, Eds. Claudia Parodi, Karen Dakin y Natalie Operstein. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2017, pp. 155-170. (Studies in Language Companion Series, 185). Lingüística Histórica, Sociolingüística, Lexicología y Lexicografía: Préstamos y Fonética y Fonología. Español, Lenguas Mexicanas y Lenguas Amerindias.
  • Pascacio Montijo, Etna Teresita, Yolanda Lastra y Leopoldo Valiñas Coalla (eds.), Vocabulario castellano-matlatzinca de Fray Andrés de Castro (1557) y Vocabulario español matlatzinca de Roberto Escalante y Marciano Hernández, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2017. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español y Lenguas Mexicanas: Matlatzinca.
  • Peña-Alfaro González, Silvia Rosa, “Los fueros de los hablantes”, Algarabía, 2017. Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Ramírez Martinell, Paola, Diferenciación léxica en expresiones referenciales utilizadas al narrar por niños con trastorno específico/primario del lenguaje, Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México, 2017. Tesis de Maestría, asesoras: Signoret, Aline María y Alejandra Auza Benavides. Morfosintaxis, Lexicología y Lexicografía y Psicolingüística: Patología del Lenguaje. Español.
  • Romero Millán, Camelia, Modelo terminológico para representar documentos sobre género en México, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2017. Tesis de Doctorado, asesora: Naumis Peña, Catalina. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
  • Segovia, Francisco, Detras de las palabras (reflexiones en torno a la tramoya de la lengua), El Colegio de México, Ciudad de México, 2017, 279 pp. Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Sierra Martínez, Gerardo, Jorge Adrián Lázaro Hernández y Gemma Bel-Enguix, “LEXIK. An Integrated System for Specialized Terminology”, Lecture Notes in Computer Science, 2017, núm. 10061, 79-91. Lingüística y Computación y Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
  • Smith Stark, Thomas C. y Fermín Tapia García, Amuzgo de San Pedro Amuzgos, Oaxaca, El Colegio de México, México, 2017, 241 pp. + 1 disco compacto (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Lenguas Mexicanas: Amuzgo.
  • Valverde Medel, Enrique, Procesos de creación léxica en la literatura de la onda. Los casos de Pasto verde y ¿cuál es la onda?, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2017. Tesis de Licenciatura, asesora: Tsutsumi Hernández, Ana Isabel. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Valverde Montoya, Ea-Ilse, Estudio del vocabulario del heavy metal en la Ciudad de México, Escuela Nacional de Antropología e Historia, México, 2017. Tesis de Licenciatura, asesor: Franco Trujillo, Erik Daniel. Lexicología y Lexicografía: Terminología; Préstamos. Español y Lenguas Europeas: Inglés.
  • Von Mentz, Brígida, “Topónimos y cronología: notas sobre una puerta distinta al estudio del pasado”, Historia Mexicana, 67 (2017), núm. 1, 7-59. Lingüística Histórica y Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia. Español.
  • Zacarías Ponce de León, Ramón y Sofía Lucio Tejada, “Actualización del corpus Morfolex a partir de la 23a edición del Diccionario de la Lengua Española”, Estudios de Lingüística Aplicada, 35 (2017), núm. 66, 109-134. Morfosintaxis y Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Español.
  • Zacarías Ponce de León, Ramón, “Neología e identidad lingüística en el español de México”, e-Scripta Romanica, 2017, núm. 4, 116-124. Lexicología y Lexicografía. Español.
  • Zacarías Ponce de León, Ramón, “Neología y productividad en el español de México”, La renovación léxica en las lenguas románicas. Proyectos y perspectivas, Eds. Miguel Sánchez Ibáñez, Nava Maroto, Jesús Torres del Rey, Goedele de Sterck, Daniel Linder y Joaquín García Palacios. Editum, Murcia, 2017, pp. 487-496. Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
▷ Lee Gratis Nuestras Publicaciones
,Si este contenido te interesa, considera recibir gratis nuestras publicaciones por email de Derecho empresarial, Emprender, Dinero, Políticas, Ecología, Carreras, Liderazgo, Ciencias sociales, Derecho global, Marketing digital y SEO, Inversiones y startups, Ensayos, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack.

0 comentarios en «Lexicografía»

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

▷ Recibe gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Dinero, Políticas, Ecología, Liderazgo, Marketing digital, Startups, Ensayos, Ciencias sociales, Derecho global, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack. Cancela cuando quieras.

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo