▷ Sabiduría semanal que puedes leer en pocos minutos. Añade nuestra revista gratuita a tu bandeja de entrada. Lee gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Liderazgo, Dinero, Startups, Políticas, Ecología, Ciencias sociales, Humanidades, Marketing digital, Ensayos, y Sectores e industrias.

Caso International Tin Council -Parte 2

▷ Lee Gratis Nuestras Revistas

Caso International Tin Council -Parte 2

Este elemento es una profundización de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]

49 Sobre la primera pregunta, bajo ITA6, el control supremo se confiere a la asamblea de miembros conocida como el consejo: artículo 4. Los miembros del consejo que ejercen el control no son agentes de la CCI, pero ellos, como delegados de los estados, son los agentes. de sus respectivos estados. Esa es una posición diferente a la de una compañía en que la administración de los asuntos de una compañía corresponde a sus directores y esos directores (incluso si también pueden ser accionistas mayoritarios) actúan, en la administración de los asuntos de la compañía, como los agentes de la compañía. no a título personal o en nombre del órgano de los accionistas.Entre las Líneas En segundo lugar, una característica central de la constitución de una sociedad anónima es que sus propósitos son los suyos y no los de sus accionistas: las Leyes de Inglaterra de Halsbury., 4ª ed., Vol. 7 (1974), pág. 426, párr. 612 y Gramophone and Typewriter Ltd. v. Stanley [1908] 2 KB 89, por Cozens-Hardy MR, en las páginas 95–97, por Fletcher Moulton LJ, en las páginas 97–100, 101 y por Buckley LJ, en las páginas 104-106.

50 Bajo ITA6 el ITC se constituye de manera diferente. Sus miembros son estados extranjeros: artículo 3.

Informaciones

Los delegados de esos estados forman un “consejo:” artículo 4. El consejo también se conoce como una asamblea de delegados y esa asamblea controla las actividades del CCI: artículo 7. El consejo es No en sesión permanente: artículo 12.1. Existe una cadena de responsabilidad hasta el consejo: artículo 13. Se han establecido disposiciones para la operación del stock de reserva: artículos 28 y 49. El consejo puede reunirse para dar instrucciones para el funcionamiento del stock de reserva. No es un funcionario permanente, sino el cuerpo de delegados responsable de las operaciones de reserva: el artículo 29. El significado ordinario de “delegados” es un agente que no tiene más poder que los que les dan los que los nombran. Así los delegados no son agentes de la TI.

51 En Cockerell v. Aucompte, 2 CBNS 440, se consideraba que el secretario de un club era un simple servidor del cuerpo general de los miembros. Dado que los miembros le dieron autoridad pero no le proporcionaron los fondos, se consideró que el contrato fue hecho por los miembros y el demandante, al ser miembro, fue considerado responsable. Compare Salomon v. A. Salomon and Co. Ltd.[1897] AC 22. La Cámara de los Lores sostuvo que no era posible inferir de la constitución de una sociedad anónima que la compañía era el agente de sus accionistas, sin embargo mucho control de los accionistas en la práctica ejercen sobre sus asuntos.Si, Pero: Pero esto se debe a que la administración de los asuntos de una compañía está investida en sus directores y los directores actúan en la administración de los asuntos de la compañía como agentes de la compañía.

52 Sobre la segunda pregunta, sobre la no justiciabilidad, el punto esencial es: ¿quiénes son los responsables de la ley inglesa sobre contratos? Eso debe decidirse sobre la ley apropiada del contrato a pesar de que puede implicar considerar las relaciones entre una parte del contrato y otra persona, su principal. Cuando una tiene la posición de las dos personas, cuya relación entre ellas se rige por el derecho internacional, si una de ellas pone a la otra en contacto con un tercero, por ejemplo, un comerciante de estaño, entonces si esas circunstancias son tales como para crear una responsabilidad.Entre las Líneas En la ley inglesa es un asunto que los tribunales ingleses responderán únicamente con referencia a la ley inglesa: Dicey & Morris, The Conflict of Laws, 11th ed. (1987), vol. 1, pp. 1339, 1341–1342, reglas 200 y 201 yChateney v. Brazilian Submarine Telegraph Co. Ltd. [1891] 1 QB 79, 82–84, por Lord Esher MR En el presente caso, la ley apropiada del contrato entre el ITC y los corredores es la ley inglesa. Cuando una cuestión de relación entre los estados o el tratado es relevante para decidir la responsabilidad de un tortfate o los tribunales tienen derecho a examinar dichos acuerdos o tratados: Nissan v. Attorney-General [1970] AC 179, por Lord Reid, p. 211c – g, por Lord Morris de Borth-y-Gest, en las páginas 221e – 222h, por Lord Pearce, en las páginas 223–224 y por Lord Wilberforce, en la pág. 230b – g y Zoernsch v. Waldock [1964] 1 WLR 675, porWillmer LJ, en p. 682 y por Diplock LJ, en p. 690.

53 En la tercera pregunta, todos los contratos de estaño se realizaron en el London Metal Exchange Contract B, que es la forma estándar de estaño que se utiliza cuando un agente de cambio de metal (véase definición, y una descripción de metal) contrata con un no miembro del intercambio. El formulario proporciona: “Este contrato se establece entre nosotros y nosotros mismos como directores, solo nosotros somos responsables ante usted por su desempeño”. “Nosotros” significa el agente de cambio. “Usted” es el CCI. Ambas partes son responsables como directores, pero no establecen que sean las únicas personas tan responsables. [Se hizo referencia a Shearson Lehman Hutton Inc. v. Maclaine Watson & Co. Ltd. [1989] 2 Lloyd’s Rep. 570.]

54 La responsabilidad como principal existe en cualquier caso. Si el agente actúa por un principal no revelado, podría significar que habrá una responsabilidad adicional. Eso no equivaldrá a contradecir el contrato: Higgins v. Senior (1841) 8 M. & W. 834, 843–844, por Parke B. Ese caso fue considerado por el Consejo Privado en Basma v. Weekes [1950] AC 441 y fue considerado como buena ley: ver también Redebiaktiebolaget Argonaut v. Hani [1918] 2 KB 247, 248–250, por Rowlatt J.

Puntualización

Sin embargo, simplemente diciendo que los agentes estarán sujetos a la responsabilidad del principal no se puede excluir: Fred Drughorn Ltd. v (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Rederiaktiebolaget Transatlantic [1919] AC 203, porVizconde Haldane, en las pp. 206–208 y por Lord Sumner, en la p. 209.Entre las Líneas En ese caso, no se tomó ninguna decisión sobre Humble v. Hunter (1848) 12 QB 310 y Redebiaktiebolaget Argonaut v. Hani.

55 Mark Littman QC, Richard Aikens QC, Richard McCombe QC y Adrian Hughes por Maclaine Watson adoptaron las presentaciones del Sr. Kentridge en las presentaciones A y B (i), enfatizando la necesidad de un enfoque puramente legal al tratar la pregunta como una de las construcciones de La Ley de Organizaciónes Internacionales de 1968 y la Orden en el Consejo de 1972. Un resumen de los puntos es el siguiente:

1. La responsabilidad o no responsabilidad de los miembros por las deudas de la ITC depende de la verdadera naturaleza del estado o carácter de la ITC según la legislación inglesa. 2. La naturaleza de ese estado depende no solo del derecho consuetudinario (en la mayoría de los países de tradición anglosajona también se aplica el término al sistema de common law o derecho común) inglés sino también de (i) los estatutos ingleses y (ii) las reglas inglesas sobre el conflicto de leyes. 3. Los estatutos o las reglas de conflicto pueden requerir que los tribunales ingleses reconozcan un estado que produce consecuencias diferentes con respecto a los pasivos (véase más en esta plataforma general) de los que surgirían de la simple aplicación de las reglas comunes del derecho consuetudinario (en la mayoría de los países de tradición anglosajona también se aplica el término al sistema de common law o derecho común) en inglés, aun cuando esas consecuencias fueron alcanzadas por un proceso Desconocido para el derecho consuetudinario (en la mayoría de los países de tradición anglosajona también se aplica el término al sistema de common law o derecho común) inglés, pero conocido para otros sistemas legales que son aplicables. 4. Entre los cuatro candidatos rivales propuestos para describir el estado o el carácter de la ITC En la ley inglesa (tres para los apelantes y una para los encuestados) solo hay una que resultaría en la no responsabilidad de los miembros y el fracaso de esta apelación, a saber, que el CCI es un “organismo corporativo en todo menos nombre”. como declaró Millett J. [1988] BCLC 707, 717. 5. El efecto de la Orden en el Consejo de 1972 solo puede evaluarse contra una apreciación de cuál hubiera sido la posición de la CCI según la legislación inglesa si la Orden de 1972 no había sido aprobado. Esto depende de si la ley inglesa, incluidas las reglas inglesas sobre el conflicto de leyes, requerirá el reconocimiento del estatus internacional de la ITC a nivel nacional de otra manera que no sea por la intervención del estatuto. 6. Si lo hace, es decir, si la legislación inglesa exige el reconocimiento del estatus internacional de la ITC a nivel nacional, independientemente del estatuto, entonces el estatus internacional del CCI prevalecerá también a nivel nacional, a menos que la Orden del Consejo de 1972 disponga lo contrario. Este es el “enfoque internacional” adoptado ampliamente por el Tribunal de Apelación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). 7. Si no lo hace, en otras palabras, si no existe un estatuto, el estatuto internacional que se deriva del tratado internacional que sería un tratado no incorporado no hubiera pasado a la ley inglesa, entonces el efecto de la Orden de 1972 debe evaluarse la base de que, a excepción de la Orden, la CCI tendría, a nivel nacional, la condición de ser una asociación no incorporada de personas dedicadas al comercio cuyos miembros eran todos conjunta y solidariamente responsables de sus deudas; una posición que permaneció después de la Orden de 1972 a menos que y en la medida en que sea modificada por la Orden. Eso sería descrito como “el enfoque legal”. 8. Ambos enfoques, cuando se aplican, llevan a la misma conclusión, es decir, que ni a nivel internacional ni a nivel nacional el CCI tiene el estatus de “una corporación en todo menos en nombre” y, por lo tanto, los miembros son responsables de las deudas impagas de ITC.

56 En el punto 1, al decir “ley inglesa” no debe olvidarse que la Ley de Organizaciónes Internacionales de 1968 y la Orden en el Consejo de 1972 se aplican al Reino Unido en su totalidad y tanto ITA6 como el Acuerdo de la Sede se hicieron con el Reino Unido como entero. De hecho, sería muy extraño que una decisión en esta Cámara sobre el carácter legal o el estatus de la CCI sea una cosa si surgiera de los procedimientos iniciados en Inglaterra y otra si los procedimientos hubieran comenzado en Escocia. Al menos algunos de los argumentos de los encuestados conducirían a ese resultado, en particular el motivo principal por el cual Kerr LJ y Ralph Gibson LJ rechazaron la presentación B (i), a saber, que la entidad mixta era desconocida por el derecho común (expresión que hace referencia en los países anglosajones normalmente al sistema de “common law”) de Inglaterra. Cuando uno se pregunta: “¿Cuál sería la posición en Inglaterra si no hubiera un estatuto?” la respuesta sería que simplemente habría sido una pluralidad bajo la ley inglesa. Esa es una pluralidad de miembros con sede aquí y comercio. Habría sido una asociación no incorporada. Si alguien hiciera la misma pregunta en Escocia, podría ser que la posición sería como una cuasi asociación inglesa, si esa es una expresión posible en Escocia. Teniendo en cuenta estos aspectos, es conveniente comenzar con la ley inglesa. La proposición de que la responsabilidad o no responsabilidad de los miembros depende de esta cuestión de estado no está en disputa. Ciertamente fue generalmente aceptado por todos los jueces a continuación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Si alguien hiciera la misma pregunta en Escocia, podría ser que la posición sería como una cuasi asociación inglesa, si esa es una expresión posible en Escocia. Teniendo en cuenta estos aspectos, es conveniente comenzar con la ley inglesa. La proposición de que la responsabilidad o no responsabilidad de los miembros depende de esta cuestión de estado no está en disputa. Ciertamente fue generalmente aceptado por todos los jueces a continuación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Si alguien hiciera la misma pregunta en Escocia, podría ser que la posición sería como una cuasi asociación inglesa, si esa es una expresión posible en Escocia. Teniendo en cuenta estos aspectos, es conveniente comenzar con la ley inglesa. La proposición de que la responsabilidad o no responsabilidad de los miembros depende de esta cuestión de estado no está en disputa. Ciertamente fue generalmente aceptado por todos los jueces a continuación.

57 El principio en el punto 2 no es probable que esté en disputa.Entre las Líneas En cuanto al estatuto, ambas partes se basan en el principio plenamente establecido en Bonsor v. Musicians ‘Union[1956] AC 104 que el Parlamento puede crear nuevos tipos de entidad legal desconocida por el derecho común, como una entidad que aunque (i) poseía muchas de las capacidades principales de un organismo corporativo, (ii) tenía suficiente personalidad jurídica, como un sindicato, para poder ser demandado por uno de sus propios miembros por incumplimiento de un contrato y (iii) era capaz de disfrutar de privilegios e inmunidades de los que no gozaban sus miembros, no era, sin embargo, una entidad jurídica separada de sus miembros. Esto respalda la presentación A.

Otros Elementos

Además, las observaciones de Lord Keith, en las páginas 150 y 152, apoyan la presentación B (i) en el sentido de que el Parlamento pudo haber creado algo que era al mismo tiempo una entidad jurídica independiente y también una asociación no incorporada de personas, no estando separado y aparte de los individuos de los cuales fue compuesto.

58 Alternativamente, en cuanto a las reglas del conflicto de leyes, la posibilidad es que el estado de la CCI en la ley inglesa se determine mediante la aplicación de la regla 174 (1) en Dicey & Morris, The Conflict of Laws, 11th ed.. (1987), pág. 1134, es decir: “La capacidad de una corporación para realizar cualquier transacción legal se rige tanto por la constitución de la corporación como por la ley del país que rige la transacción en cuestión” (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Risdon Iron and Locomotive Works v. Furness[1906] 1 KB 49, 56, mostró que, aunque por la ley del estado de California, se otorgaba un remedio a un acreedor de una empresa no solo contra la empresa contratante sino también contra los accionistas individuales en proporción a sus tenencias en la empresa. Esa responsabilidad individual no podía surgir por la razón simplemente de que la persona era un accionista de la empresa. Tal accionista solo podría ser responsable si hubiera otorgado autoridad expresa para hacerse responsable, porque era un hecho esencial de su incorporación como una compañía inglesa que la responsabilidad de los miembros era limitada. [Se hizo referencia a Dreyfus v. Inland Revenue Commissioners (1929) 14 TC 560.] Véase también Carl Zeiss Stiftung v (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Rayner & Keeler Ltd. (No. 2) [1967] 1 AC 853, 972, porLord Wilberforce y Adams v. National Bank of Greece SA [1961] AC 255, 273, por Vizconde Simonds.

59 Con respecto al punto 3, Bonsor v. Musicians ‘Union [1956] AC 104 establece: primero, que el Parlamento puede crear una entidad mixta.Entre las Líneas En segundo lugar, es irrelevante si este concepto es desconocido para la ley común (el derecho común) inglesa ya que el estatuto puede crear una nueva criatura.Entre las Líneas En tercer lugar, no es un concepto desconocido para la ley del Reino Unido.Entre las Líneas En cuarto lugar, si, como sostuvo el Tribunal de Apelación, las reglas del conflicto de leyes se aplican aquí, de modo que para entender y apreciar la naturaleza del carácter legal de la CCI en el derecho inglés es necesario referirse a su estado y carácter en el derecho internacional en virtud de los tratados, luego la regla 174 en Dicey & Morris, El conflicto de leyes, 11ª ed., P. 1134, se aplicaría y se vería la ley de su creación y se aceptaría esa ley: National Bank of Greece y Athens SA v. Metliss [1958] AC 509, por vizconde Simonds, en las páginas 521–522, 524–525, por Lord Tucker, en las páginas 528–529, y por Lord Keith de Avonholm, en las páginas 530–531.

60 En el punto 4, bajo la sumisión A, la ITC es una corporación no incorporada dedicada al comercio. Es análogo a una sociedad inglesa. Dicha asociación en sí misma, bastante aparte de las disposiciones legales como RSC, Ord. 81, que le permite demandar y ser demandado en nombre de su firma, tiene un tipo de personalidad jurídica: Pooley v. Driver.(1876) 5 Ch.D. 458. Si no se considera que la ITC es una asociación no incorporada, su estado puede considerarse como el de una “entidad jurídica mixta”. La sección 4 (2) de la Ley de Sociedad de 1890 caracteriza a la sociedad escocesa, que es una persona jurídica distinta de las partes de las que está compuesta, pero en la que, sin embargo, los miembros son responsables en última instancia de las deudas. La tercera forma de estado es la de una agencia. Eso se ha llamado “agencia constitucional”. Ese punto ha sido argumentado por el Sr. Sumption bajo la sumisión C y sus presentaciones son adoptadas.Entre las Líneas En contra de eso, la cuarta es la opinión de los encuestados. Según ese punto de vista, el CCI tiene una personalidad jurídica completa en el sentido de que existe como una entidad legal separada distinta de sus miembros: ver Millett J. [1987] BCLC 707, 717.

61 El enfoque legal es el enfoque correcto. El estado de la ITC se encuentra solo en la Orden en el Consejo de 1972 emitida en virtud de la Ley de Organizaciónes Internacionales de 1968. Aunque ITA6 y el Acuerdo de la Sede determinan la situación de la ITC a nivel internacional, no afectan su posición en el Reino Unido excepto en la medida determinada por la Ley de 1968 y la Orden de 1972.Entre las Líneas En otras palabras, aparte del estatuto, los tratados serían tratados no incorporados. El estatus internacional de la CCI según el derecho internacional, sobre la base de que se deriva de un tratado no incorporado, no tendría ningún efecto en el derecho inglés (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Regla 174 en Dicey & Morris, El conflicto de leyes, 11ª ed., No se aplica a una organización internacional. La Ley de 1968 es una Ley habilitadora y no afecta por sí misma a los cambios en la ley existente. Otorga poderes a la Corona para establecer disposiciones que confieran a la organización internacional las capacidades legales de un organismo corporativo: sección 1. Su objetivo es aplicar a varias organizaciones internacionales de las que el Reino Unido es miembro junto con una o más potencias extranjeras.: seccion 1 (1). Consulte también la sección 1 (6) en la que los privilegios e inmunidades conferidos no son mayores que el acuerdo al que se otorga el efecto. La sección 4 trata de una organización internacional de la que el Reino Unido no es miembro. Las mismas disposiciones se aplican a dichas organizaciones si desean establecer un negocio dentro del Reino Unido. Sin duda, se considera conveniente por el interés nacional promover la creación de la sede de organizaciones internacionales en este país ofreciendo estas instalaciones. El largo título de la Ley enfatiza que su propósito es facilitar las operaciones y otorgar facilidades a dichas organizaciones. La Orden en el Consejo de 1972 refleja la misma posición: véanse los artículos 2 (1) y (2), 4, 5, 7 y 8 y el Acuerdo de Sede. El propósito manifiesto de esta legislación era facilitar que este organismo desempeñe su función. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El daño es identificado por la palabra “instalaciones” en el título largo. Era que el CCI, las organizaciones internacionales, según la ley vigente, exigían que se les dieran ciertas facilidades. [Se hizo referencia a El largo título de la Ley enfatiza que su propósito es facilitar las operaciones y otorgar facilidades a dichas organizaciones. La Orden en el Consejo de 1972 refleja la misma posición: véanse los artículos 2 (1) y (2), 4, 5, 7 y 8 y el Acuerdo de Sede. El propósito manifiesto de esta legislación era facilitar que este organismo desempeñe su función. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El daño es identificado por la palabra “instalaciones” en el título largo. Era que el CCI, las organizaciones internacionales, según la ley vigente, exigían que se les dieran ciertas facilidades. [Se hizo referencia a El largo título de la Ley enfatiza que su propósito es facilitar las operaciones y otorgar facilidades a dichas organizaciones. La Orden en el Consejo de 1972 refleja la misma posición: véanse los artículos 2 (1) y (2), 4, 5, 7 y 8 y el Acuerdo de Sede. El propósito manifiesto de esta legislación era facilitar que este organismo desempeñe su función. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El daño es identificado por la palabra “instalaciones” en el título largo. Era que el CCI, las organizaciones internacionales, según la ley vigente, exigían que se les dieran ciertas facilidades. [Se hizo referencia a El propósito manifiesto de esta legislación era facilitar que este organismo desempeñe su función. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El daño es identificado por la palabra “instalaciones” en el título largo. Era que el CCI, las organizaciones internacionales, según la ley vigente, exigían que se les dieran ciertas facilidades. [Se hizo referencia a El propósito manifiesto de esta legislación era facilitar que este organismo desempeñe su función. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El daño es identificado por la palabra “instalaciones” en el título largo. Era que el CCI, las organizaciones internacionales, según la ley vigente, exigían que se les dieran ciertas facilidades. [Se hizo referencia aGodman v. Winterton (1940) 11 ILR 205.] No era la misión de la legislación insertar un velo corporativo para proteger a los miembros de la responsabilidad.

62 Alternativamente, la naturaleza legal de la CCI a nivel nacional está determinada por las disposiciones de los tratados específicos, ITA 6 y el Acuerdo de Sede (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Regla 174 de Dicey & Morris, El conflicto de leyes, 11ª ed., Se aplica esencialmente a este respecto. El Tribunal de Apelación ha aceptado que el carácter legal de la ITC en virtud del derecho internacional es el de una entidad mixta. Es legítimo mirar los tratados para establecer su carácter.Entre las Líneas En virtud del artículo 16 de la ITA6, el CCI tiene personalidad jurídica. Hay capacidades otorgadas. El Artículo 4 establece que el estado, los privilegios y las inmunidades de la ITC en el territorio del gobierno anfitrión se regirán por un Acuerdo de Sede entre el gobierno anfitrión y la ITC que lo lleva al Acuerdo de la Sede. La cláusula 3 repite precisamente las mismas palabras que el artículo 16 de ITA6. Entonces hay una referencia a las capacidades.

63 Aikens QC siguiente. Hay dos cuestiones particulares que deben abordarse. Primero, un tema general sobre la cuestión de cómo decidir la naturaleza o el estado del CCI. Segundo, el enfoque internacional. Para obtener información sobre los antecedentes y el trabajo de ITA6 y el comercio del administrador de acciones de reserva, consulte Shearson Lehman Hutton Inc. v. Maclaine Watson & Co. Ltd. [1989] 2 Lloyd’s Rep. 570.

64 En el primer tema, uno comienza con la premisa de que es necesario decidir cuál es el estado del ITC para decidir quién es responsable de las deudas de sus contratos. La frase ITC podría significar una de las tres cosas: (i) una asociación en la naturaleza de una asociación inglesa, (ii) una asociación en la naturaleza de una sociedad civil, como una sociedad francesa en nom collectif, o (iii) una cuasi-corporación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Si la ITC tiene un contrato con Maclaine Watson para cada una de esas formas, los resultados en términos de responsabilidad por las deudas de los contratos de la ITC serían diferentes. Si se trata de una asociación no incorporada como una asociación inglesa, los resultados del contrato serían que todos los miembros serían responsables, conjunta y solidariamente, de todas las deudas del contrato. Si está en la naturaleza de una sociedad civil, la consecuencia sería que la entidad era la principal responsable, pero que los miembros, sin embargo, retendrían una responsabilidad secundaria. Si se trata de una cuasi-corporación, entonces la propia corporación solo sería responsable.

Una Conclusión

Por lo tanto, surge la pregunta: ¿cómo debe determinarse la naturaleza o el estado del CCI? Si dentro de la ley del Reino Unido (es decir, la ley inglesa y escocesa), ya sea por ley o por ley común, la organización en cuestión se convierte en una corporación que otorga un estatus particular a esa organización según la ley municipal. Si no tiene tal estatus, entonces cualquier responsabilidad en sí misma no excluye necesariamente la responsabilidad de sus partes constituyentes. No hay, aquí, nada en la Orden en el Consejo de 1972 ni en ninguna otra parte que se confiera al CCI. el estado de una corporación o el de una entidad legal separada. Así que hay que buscar inferencias. Hay una diferencia importante entre el estado y la capacidad. “Capacidad” no es más que la capacidad de ejercer derechos: consulte el artículo Estado y capacidad de Carlton Kemp Allen (1930) 46 LQR 277, 279, 280–283 yGraveson, Status in the Common Law (1953), pp. 55–56. “Estado” es una concepción legal. Es una condición que se impone como cuestión de ley por la autoridad del estado en una clase particular de personas o entidades no naturales: Graveson, Status in the Common Law, pp. 58-59 y Salvesen o von Lorang v. Administrador de propiedad austriaca [1927] AC 641, 653, por vizconde Haldane.

Otros Elementos

Además, el estado da lugar a capacidades, pero la mera concesión de ciertas capacidades no otorgará automáticamente al concesionario el estado particular o la naturaleza de una clase particular como lo reconoce el estado. Eso se aplica tanto a entidades naturales como no naturales: Graveson, Estatuto en el Common Law, pag. 73. La capacidad, es decir, la capacidad de hacer algo, es solo un incidente que se deriva del estado o la naturaleza de algo. Otros incluyen nacionalidad, domicilio y sucesión perpetua y similares.Entre las Líneas En consecuencia, la naturaleza o estado de la ITC reconocida por la Orden en el Consejo de 1972 no está determinada únicamente por el artículo 5. La Orden no ha otorgado, explícita o implícitamente, la condición de una corporación a la ITC. Cualquier otra condición solo puede ser ” estado “no corporativo”. No hay nada que impida que los miembros de la entidad no corporativa sean responsables de sus deudas impagas.

Puntualización

Sin embargo, si se concluye que la ITC debe tener algún estatus no corporativo, entonces esto debe deducirse de la Orden en el Consejo de 1972 y la Ley de 1968 o por referencia a ITA6 y el derecho internacional. Este último puede llamarse el enfoque del derecho internacional.

sesenta y cinco On the international law approach under submission B(ii), the I.T.C. is recognised for the United Kingdom municipal law by the Order of its debts are not expressly dealt with by that Order. It is, therefore, necessary to examine the instruments which created the I.T.C., namely I.T.A.6 and the Headquarters Agreement. One can proceed by analogy with the rules of English conflict of laws. Those rules establish that (a) the status of any organisation, (b) all matter concerning its constitution and (c) the liability of its individual members for its debts or engagements is governed by the law by which the organisation was created. The I.T.C. was created under public international law. Thus, that law governs its status, its constitution and the liability of its members for its unpaid debts. I.T.A.6 is its constitution. The construction of I.T.A.6, therefore, is governed by public international law, the law of its creation. Under public international law the I.T.C. itself has “legal personality.” That is its status. But on the true construction of “legal personality” under public international law the I.T.C. is to be characterised as a “mixed” entity in the sense that the members are secondarily liable for its debts. The constitution does not exclude the liability of the members. In analysing I.T.A.6, which is a treaty, the court should have regard to the established principles of public international law as to the proper construction of treaties, as codified in the Vienna Convention on the Interpretation of Treaties (1980): Fothergill v. Monarch Airlines Ltd. [1981] AC 251, por Lord Diplock, p. 282, y por Lord Scarman, en p. 290. Este curso también es coherente con el principio de que los tribunales deben tener en cuenta el tratado pertinente, aquí ITA6, como parte del contenido completo o los antecedentes de la ley, incluso si no están incorporados expresa o implícitamente en el derecho inglés, en todas las circunstancias. cuando un tribunal tiene que interpretar palabras estatutarias o formular principios legales en un área de la ley donde la Corona ha aceptado obligaciones internacionales: Pan-American World Airways Inc. v. Departamento de Comercio [1976] 1 Lloyd’s Rep. 257, 261, porScarman LJ. Es una regla general del derecho internacional público que los tratados deben interpretarse de manera que excluyan el fraude y que su operación sea coherente con la buena fe: L. Oppenheim, International Law, A Treatise, 8th ed. (1955), vol. 1, p. 950, párr. 553, y pp. 951–957, párr. 554. Así es como se debe abordar el ITA6.

66 El estado de la CCI y la responsabilidad de sus miembros se reconocerán y se harán efectivos en virtud de la ley del Reino Unido porque la ley del Reino Unido reconocerá el estado y los atributos otorgados a una entidad por una ley extranjera y por el derecho internacional público. Dado que el estado y los atributos de la ITC se rigen por el derecho internacional, una vez que se haya comprobado, debe ser reconocido por el derecho municipal del Reino Unido en virtud de la Orden en el Consejo de 1972. El estado de derecho de Inglaterra en el que una persona no puede confiar. en un tratado no incorporado para crear nuevos derechos de derecho privado exigibles en los tribunales municipales no se ofende por el reconocimiento y cumplimiento del estado de la CCI.

67 A los efectos de la ley municipal del Reino Unido, la Orden en el Consejo de 1972 reconoce a la ITC. Sin esa orden, la ITC no tendría ningún estatus o capacidad de ley municipal.Entre las Líneas En ese sentido, la Orden coloca al CCI en el plano de derecho municipal.

Puntualización

Sin embargo, la Orden no otorga a la ITC ningún nuevo estatus para los propósitos de la ley municipal del Reino Unido. Simplemente reconoce una serie de asuntos, entre ellos que (a) es una organización de la cual el Gobierno de Su Majestad y los gobiernos de otras potencias extranjeras son miembros, es decir, es una organización internacional: consulte los títulos de la Ley de Organizaciónes Internacionales de 1968; (b) las actividades de la CCI son aquellas emprendidas de conformidad con ITA4 y cualquier tratado posterior: el artículo 2 de la Orden; (c) la Orden entrará en vigor el mismo día que el Acuerdo de Sede: Articulo 1; y (d) el ITC tendrá inmunidad contra la demanda y el proceso legal, excepto, entre otras cosas, con respecto a la ejecución de un laudo arbitral, en el contexto del convenio arbitral (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “award” en el derecho anglosajón, en inglés) realizado conforme a los artículos 23 y 24 del Acuerdo de la Sede. El hecho de que el artículo 5 de la Orden confiera a la ITC “las capacidades legales de un organismo corporativo” no confiere a la ITC ningún estatus nuevo o mayor que el que ya tenía en virtud de ITA6 o el Acuerdo de la Sede. La Orden guarda silencio sobre el estado.

Una Conclusión

Por lo tanto, es necesario mirar a ITA6 y al Acuerdo de la Sede para determinar la naturaleza apropiada de la CCI. Tal naturaleza es reconocida por la Orden en el Consejo para los propósitos de la ley municipal del Reino Unido: artículo de CW Jenks “La Personalidad Jurídica de Organizaciónes Internacionales “publicado en gozarán de inmunidad contra la demanda y el proceso legal, excepto, entre otras cosas, con respecto a la ejecución de un laudo arbitral, en el contexto del convenio arbitral (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “award” en el derecho anglosajón, en inglés) realizado conforme a los artículos 23 y 24 del Acuerdo de la Sede. El hecho de que el artículo 5 de la Orden confiera a la ITC “las capacidades legales de un organismo corporativo” no confiere a la ITC ningún estatus nuevo o mayor que el que ya tenía en virtud de ITA6 o el Acuerdo de la Sede. La Orden guarda silencio sobre el estado.

Una Conclusión

Por lo tanto, es necesario mirar a ITA6 y al Acuerdo de la Sede para determinar la naturaleza apropiada de la CCI. Tal naturaleza es reconocida por la Orden en el Consejo para los propósitos de la ley municipal del Reino Unido: artículo de CW Jenks “La Personalidad Jurídica de Organizaciónes Internacionales “publicado en gozarán de inmunidad contra la demanda y el proceso legal, excepto, entre otras cosas, con respecto a la ejecución de un laudo arbitral, en el contexto del convenio arbitral (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “award” en el derecho anglosajón, en inglés) realizado en virtud de los artículos 23 y 24 del Acuerdo de la Sede. El hecho de que el artículo 5 de la Orden confiera a la ITC “las capacidades legales de un organismo corporativo” no confiere a la ITC ningún estatus nuevo o mayor que el que ya tenía en virtud de ITA6 o el Acuerdo de la Sede. La Orden guarda silencio sobre el estado.

Una Conclusión

Por lo tanto, es necesario mirar a ITA6 y al Acuerdo de la Sede para determinar la naturaleza apropiada de la CCI. Tal naturaleza es reconocida por la Orden en el Consejo para los propósitos de la ley municipal del Reino Unido: artículo de CW Jenks “La Personalidad Jurídica de Organizaciónes Internacionales “publicado en con respecto a la ejecución de un laudo arbitral, en el contexto del convenio arbitral (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “award” en el derecho anglosajón, en inglés) realizado conforme a los artículos 23 y 24 del Acuerdo de Sede. El hecho de que el artículo 5 de la Orden confiera a la ITC “las capacidades legales de un organismo corporativo” no confiere a la ITC ningún estatus nuevo o mayor que el que ya tenía en virtud de ITA6 o el Acuerdo de la Sede. La Orden guarda silencio sobre el estado.

Una Conclusión

Por lo tanto, es necesario mirar a ITA6 y al Acuerdo de la Sede para determinar la naturaleza apropiada de la CCI. Tal naturaleza es reconocida por la Orden en el Consejo para los propósitos de la ley municipal del Reino Unido: artículo de CW Jenks “La Personalidad Jurídica de Organizaciónes Internacionales “publicado en con respecto a la ejecución de un laudo arbitral, en el contexto del convenio arbitral (véase qué es, su concepto jurídico; y también su definición como “award” en el derecho anglosajón, en inglés) realizado conforme a los artículos 23 y 24 del Acuerdo de Sede. El hecho de que el artículo 5 de la Orden confiera a la ITC “las capacidades legales de un organismo corporativo” no confiere a la ITC ningún estatus nuevo o mayor que el que ya tenía en virtud de ITA6 o el Acuerdo de la Sede. La Orden guarda silencio sobre el estado.

Una Conclusión

Por lo tanto, es necesario mirar a ITA6 y al Acuerdo de la Sede para determinar la naturaleza apropiada de la CCI. Tal naturaleza es reconocida por la Orden en el Consejo para los propósitos de la ley municipal del Reino Unido: artículo de CW Jenks “La Personalidad Jurídica de Organizaciónes Internacionales “publicado enThe British Year Book of International Law (1945), páginas 270–274, y el artículo de FA Mann, “International Corporation and National Law”, publicado en The British Year Book of International Law 1967 (1969), páginas 145, 148–150. 151, 153-156, 157-158, 160-162, 164 y 174.

68 Las reglas de conflicto de leyes, tal como se aplican a corporaciones u otras entidades conocidas de diferentes sistemas legales, no están en duda: Dicey & Morris, The Conflict of Laws, 11ª ed., Regla 174, pp. 1134, 1135 (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Risdon Iron y Locomotive Works v. Furness [1906] 1 KB 49, 56–57, 58, 59, decidió que, en ausencia de un acuerdo contrario, la ley de constitución de una sociedad rige la responsabilidad de los miembros de la misma por las deudas de la empresa y no la ley bajo la cual la empresa estaba negociando. Ver también Johnson Matthey & Wallace Ltd. v. Alloush (1984) 135 NLJ 1012 y National Bank of Greece y Athens v. Metliss [1958] AC 509, por Lord Tucker, en p. 529, y porLord Keith de Avonholm, en p. 531.

69 El ITC fue creado bajo el derecho internacional público.

Una Conclusión

Por lo tanto, por analogía con la regla 174 en Dicey & Morris, The Conflict of Laws, 11ª ed., El derecho internacional público rige el estado, la constitución y la responsabilidad de sus miembros. El punto clave es que aunque la ITC está reconocida por la ley municipal del Reino Unido en virtud de la Orden en el Consejo de 1972, es meramente declarativa de la ley municipal del Reino Unido de la posición de la ITC y sus miembros bajo la ley que creó Es, a saber, el derecho internacional. El derecho consuetudinario (en la mayoría de los países de tradición anglosajona también se aplica el término al sistema de common law o derecho común) inglés reconoce que las corporaciones u otras entidades legales creadas bajo otros sistemas de derecho privado existen para poder demandar y ser demandadas en Inglaterra: Dicey & Morris, The Conflict of Laws, 11ª ed., Regla 171, p. 1128. Todo lo que hace la Orden de 1972 es poner a la ITC en una posición similar para los propósitos de la ley municipal del Reino Unido. No se puede suponer que, de acuerdo con el derecho común, el estado de la CCI en virtud de la ley de su creación se reconocería automáticamente porque se podría argumentar que, de lo contrario, se trataría de crear un nuevo Acuerdo de Sede de derecho privado: ver JC Artículo de Collier “El estado de una corporación internacional” publicado en “Multum Non Multa” Festschrift Für Kurt Lipstein (1980), pp. 21, 24–25, 27–28.

70 La responsabilidad de los estados por las deudas impagas de una organización internacional de la que son miembros es la siguiente: (a) Una organización internacional significa una organización establecida por un tratado entre estados y posiblemente otros organismos que pueden estar sujetos al derecho internacional, por ejemplo La Comunidad Económica Europea. La organización tiene personalidad jurídica, es decir, es una entidad jurídica distinta de sus miembros. (b) La cuestión de si los miembros de la organización internacional serán responsables de sus deudas depende de la correcta construcción del tratado que crea la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto).Entre las Líneas En el caso del ITC esto es ITA6. (c) ITA6 debe interpretarse de conformidad con una norma de derecho internacional público que los miembros de una organización internacional son responsables de las deudas de la organización a título secundario, en ausencia de cualquier limitación clara en el tratado o exclusión de responsabilidad. Una de las razones de la regla es que, en ausencia de cualquier limitación expresa o exclusión de responsabilidad, los acreedores que tratan con la organización pueden o serán engañados. Esto es especialmente cierto si cualquier otra construcción podría facilitar el fraude o la mala fe. (d) La responsabilidad de los Estados miembros es solidaria. (e) Los Estados miembros tienen un derecho de contribución inter se para las deudas del ITC que hayan sido satisfechas por uno o más miembros. El monto de la contribución que se puede obtener de cada miembro dependerá de los términos del tratado.Entre las Líneas En ausencia de una disposición expresa, la contribución será proporcional a sus respectivos porcentajes de producción o consumo según lo determine el consejo de la CCI.

71 Al interpretar ITA6 como un documento de derecho internacional, se deben considerar dos cuestiones: (i) cuál es la naturaleza de la “personalidad jurídica” de la CCI y (ii) cuál es el efecto de ITA6 en cuanto a la responsabilidad de los miembros de CCI En cuanto a la primera pregunta, el asunto debe considerarse desde el punto de vista de abogados civiles familiarizados con la sociedad civil. Es posible que los dibujantes de ITA6 tuvieran en mente los conceptos de derecho civil de personalidad jurídica porque solo tres de los estados miembros son países de derecho común. El artículo 16 (1) de ITA6 establece que la CCI “tendrá personalidad jurídica”. El artículo no utiliza el lenguaje destinado a crear una corporación en el sentido de la ley inglesa. Es la naturaleza de una asociación de derecho civil donde la asociación en sí misma es una entidad separada de los miembros. El artículo 4 (1) de ITA6, que establece que el consejo “estará compuesto por todos los miembros”, se lee de forma más natural con el artículo 16 (1) al indicar un tipo de asociación que, para los fines actuales, es una asociación de derecho civil: véase también el artículo 3 del Acuerdo de Sede que establece que el CCI tiene personalidad jurídica. El artículo 2 del Acuerdo de Sede establece que debe interpretarse a la luz de los objetivos funcionales. Eso es compatible con la idea de una sociedad civil.

Una Conclusión

Por lo tanto, es más probable que la frase “personalidad jurídica” en ITA6 signifique sociedad civil o entidad mixta que una entidad corporativa que excluye la responsabilidad de los miembros por las deudas de la corporación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El artículo 4 (1) de ITA6, que establece que el consejo “estará compuesto por todos los miembros”, se lee de forma más natural con el artículo 16 (1) al indicar un tipo de asociación que, para los fines actuales, es una asociación de derecho civil: véase también el artículo 3 del Acuerdo de Sede que establece que el CCI tiene personalidad jurídica. El artículo 2 del Acuerdo de Sede establece que debe interpretarse a la luz de los objetivos funcionales. Eso es compatible con la idea de una sociedad civil.

Una Conclusión

Por lo tanto, es más probable que la frase “personalidad jurídica” en ITA6 signifique sociedad civil o entidad mixta que una entidad corporativa que excluye la responsabilidad de los miembros por las deudas de la corporación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El artículo 4 (1) de ITA6, que establece que el consejo “estará compuesto por todos los miembros”, se lee de forma más natural con el artículo 16 (1) al indicar un tipo de asociación que, para los fines actuales, es una asociación de derecho civil: véase también el artículo 3 del Acuerdo de Sede que establece que el CCI tiene personalidad jurídica. El artículo 2 del Acuerdo de Sede establece que debe interpretarse a la luz de los objetivos funcionales. Eso es compatible con la idea de una sociedad civil.

Una Conclusión

Por lo tanto, es más probable que la frase “personalidad jurídica” en ITA6 signifique sociedad civil o entidad mixta que una entidad corporativa que excluye la responsabilidad de los miembros por las deudas de la corporación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). se lee de forma más natural con el artículo 16 (1), que indica un tipo de asociación que, para los fines actuales, es una sociedad de derecho civil: consulte también el artículo 3 del Acuerdo de la Sede, que establece que el CCI tiene personalidad jurídica. El artículo 2 del Acuerdo de Sede establece que debe interpretarse a la luz de los objetivos funcionales. Eso es compatible con la idea de una sociedad civil.

Una Conclusión

Por lo tanto, es más probable que la frase “personalidad jurídica” en ITA6 signifique sociedad civil o entidad mixta que una entidad corporativa que excluye la responsabilidad de los miembros por las deudas de la corporación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). se lee de forma más natural con el artículo 16 (1), que indica un tipo de asociación que, para los fines actuales, es una sociedad de derecho civil: consulte también el artículo 3 del Acuerdo de la Sede, que establece que el CCI tiene personalidad jurídica. El artículo 2 del Acuerdo de Sede establece que debe interpretarse a la luz de los objetivos funcionales. Eso es compatible con la idea de una sociedad civil.

Una Conclusión

Por lo tanto, es más probable que la frase “personalidad jurídica” en ITA6 signifique sociedad civil o entidad mixta que una entidad corporativa que excluye la responsabilidad de los miembros por las deudas de la corporación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El artículo 2 del Acuerdo de Sede establece que debe interpretarse a la luz de los objetivos funcionales. Eso es compatible con la idea de una sociedad civil.

Una Conclusión

Por lo tanto, es más probable que la frase “personalidad jurídica” en ITA6 signifique sociedad civil o entidad mixta que una entidad corporativa que excluye la responsabilidad de los miembros por las deudas de la corporación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El artículo 2 del Acuerdo de Sede establece que debe interpretarse a la luz de los objetivos funcionales. Eso es compatible con la idea de una sociedad civil.

Una Conclusión

Por lo tanto, es más probable que la frase “personalidad jurídica” en ITA6 signifique sociedad civil o entidad mixta que una entidad corporativa que excluye la responsabilidad de los miembros por las deudas de la corporación.

72 En cuanto a la pregunta (ii), ITA6 no contiene disposiciones que excluyan o limiten la responsabilidad de los miembros del ITC por sus deudas pendientes de pago. Es cierto que no existen disposiciones expresas para el pago por parte de los miembros a los acreedores de dichas deudas.Si, Pero: Pero esa es una responsabilidad que surge como una cuestión de ley y tales disposiciones no se encuentran en escrituras de sociedades. La financiación (o financiamiento) de la reserva de estabilización está prevista en el artículo 22 de ITA6. Se debe compartir equitativamente entre los miembros productores y consumidores. El artículo indica la responsabilidad de la totalidad de los miembros para financiar en general. Tenga en cuenta también el artículo 26 (4) que presupone que los miembros individuales tienen acciones en el stock de reserva en sí, es decir, propiedad de la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El artículo 24 permite el préstamo de dinero a los efectos de la reserva de estabilización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Todos los miembros estarían sujetos a cualquier deficiencia en los préstamos en virtud de ese artículo. El artículo 28 muestra cómo se debe operar el stock de reserva. El Artículo 41 (1) dispone que los miembros hagan su mejor esfuerzo y cooperación para promover el logro de los objetivos de la ITA6. Eso debe incluir todo el financiamiento necesario.

73 De conformidad con el artículo 31 (c) de la Convención de Viena, es necesario considerar los principios pertinentes del derecho internacional como una ayuda para la construcción de ITA6. Los siguientes principios se establecen a partir de los escritos de los juristas: (i) Los principios generales de derecho reconocidos por las naciones civilizadas son una fuente de derecho internacional.

Una Conclusión

Por lo tanto, deben estudiarse todas las disposiciones y circunstancias relevantes, incluida cualquier intención comunicada a terceros. (ii) En el derecho internacional no existe una regla positiva que simplemente porque una organización internacional tiene una personalidad jurídica separada que necesariamente excluye la responsabilidad de los estados miembros por las deudas impagas de la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). (iii) El problema puede activar la capacidad en que actúa la organización internacional, a saber, jure imperii o jure gestionis. Si es lo último, es más probable que los miembros de la organización sigan siendo responsables de sus deudas, a menos que haya una disposición expresa en el tratado que establece la organización, dejando en claro que la responsabilidad de los miembros es limitada y que solo la propia organización será responsable de tales deudas. (iv) En ausencia de términos expresos, las organizaciones internacionales con personalidad jurídica tienen la naturaleza de sociedades civiles o entidades mixtas. Eso significa que los miembros siguen siendo responsables secundarios de las deudas impagas de la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). (v) El hecho de que dicha responsabilidad pueda mantenerse en los tribunales municipales debe depender de la forma en que la organización debe ser tratada por la ley municipal pertinente: véase la Carta de las Naciones Unidas (firmada en San Francisco, 26 de junio de 1945) y el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, 26 de junio de 1945; la responsabilidad es limitada y solo la organización será responsable de tales deudas. (iv) En ausencia de términos expresos, las organizaciones internacionales con personalidad jurídica tienen la naturaleza de sociedades civiles o entidades mixtas. Eso significa que los miembros siguen siendo responsables secundarios de las deudas impagas de la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). (v) El hecho de que dicha responsabilidad pueda mantenerse en los tribunales municipales debe depender de la forma en que la organización debe ser tratada por la ley municipal pertinente: véase la Carta de las Naciones Unidas (firmada en San Francisco, 26 de junio de 1945) y el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, 26 de junio de 1945; la responsabilidad es limitada y solo la organización será responsable de tales deudas. (iv) En ausencia de términos expresos, las organizaciones internacionales con personalidad jurídica tienen la naturaleza de sociedades civiles o entidades mixtas. Eso significa que los miembros siguen siendo responsables secundarios de las deudas impagas de la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). (v) El hecho de que dicha responsabilidad pueda mantenerse en los tribunales municipales debe depender de la forma en que la organización debe ser tratada por la ley municipal pertinente: véase la Carta de las Naciones Unidas (firmada en San Francisco, 26 de junio de 1945) y el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, 26 de junio de 1945;Hersch Lauterpacht, Collected Papers on International Law (1970), pp. 58, 61, 68–70, 71–74, 75; H.-T. Adam, Les Organismes Internationaux Spécialisés, (1965), párrs. 103, 107, 108, 109, 110, 111; El artículo de Shihata, “El papel de la ley en el desarrollo económico; los problemas legales de las empresas públicas internacionales” en una reseña Egyptienne de Droit International, vol. 25 (1969), pp. 122-124; Schermers, Derecho Internacional Institucional, (1980), cap. 11, p. 770, párr. 1377, pp. 770–771, pág. 772, párrs. 1379, 1383, pp. 772, 774, párr. 1386, p. 776, 1389, pág. 778, párr. 1392, p. 780, párr. 1395, p. 782, párr. 1399; Seidl-Hohenveldern, Corporación en y bajo el derecho internacional(1987), cap. 1, pp. 1–3, cap. 5, pp. 69, 72, 73, cap. 7, p. 90, cap. 9, pp. 100-101, cap. 10, pp. 110–112, 119–121; Seidl-Hohenveldern, Responsabilidad de los Estados Miembros de una Organización Internacional de Actas de la Organización (1987), pp. 432, 427; Ebenroth, Las responsabilidades civiles de las organizaciones internacionales y sus Estados miembros (1988), páginas 3–4, 5–7, 8, 9–12, 13–28; Seidl-Hohenveldern, Curso General de Derecho Internacional Público (1986), pp. 193–194; Prof. Dr. HC Gerhard Hoffman “Recurso sobre los Estados miembros de las organizaciones internacionales a causa de su endeudamiento”; El artículo de FA Mann, “International Corporation and National Law” en el British Year Book of International Law 1967. [Se hizo referencia a Westland Helicopters Ltd. v.(1984) 23 ILM 1070 e In re Duke of Wellington, Glentanar v. Wellington [1947] Cap. 506.]

▷ Lo último (en 2026)
▷ Si te gustó este texto o correo, considera compartirlo con tus amigos. Si te lo reenviaron por correo, considera suscribirte a nuestras publicaciones por email de Derecho empresarialEmprenderDineroMarketing digital y SEO, Ensayos, PolíticasEcologíaCarrerasLiderazgoInversiones y startups, Ciencias socialesDerecho globalHumanidades, Startups, y Sectores económicos, para recibir ediciones futuras.

74 Stanley Burnton QC y Mark Barnespara los bancos. El punto básico es que si la ITC fuera una organización creada en virtud del derecho municipal, el hecho de que tenga una personalidad jurídica distinta no excluiría por sí misma la responsabilidad de sus miembros por las obligaciones que asume bajo los contratos, y en particular los contratos regulados por el inglés. Ley en litigio en Inglaterra. Las reglas del conflicto de leyes en inglés requieren que el tribunal haga referencia a la constitución de la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Si, según esa constitución, los estados miembros son directamente responsables ante terceros por sus obligaciones, serán responsables en una acción sobre el contrato. Cabe señalar que la acción aquí, está en el contrato. No es una acción, en el caso de una sociedad extranjera, hacer cumplir la escritura (su redacción) (redacción) de la sociedad extranjera. Donde un demandanteBanco Nacional de Grecia y Atenas SA v. Metliss[1958] CA 509. La misma regla debe aplicarse a las organizaciones internacionales.Entre las Líneas En tales casos, la constitución es el tratado constitutivo que entra en vigencia en virtud del derecho internacional público y es a este sistema de derecho al que el tribunal debe referirse para determinar esas cuestiones. El artículo 5 de la Orden en el Consejo de 1972 no, y no debe interpretarse para afectar esta proposición. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Sería altamente anómalo si los derechos y responsabilidades de las partes en contratos con organizaciones internacionales fueran diferentes en el Reino Unido a sus derechos y responsabilidades en otros lugares. Igualmente, sería erróneo interpretar la legislación del Reino Unido como la privación de las partes que contratan y tratan de hacer valer sus derechos en el Reino Unido de los derechos que de otro modo disfrutarían contra los miembros de una organización internacional. La corte debe apoyarse fuertemente contra tal construcción y tal resultado. No es necesario leer más en la legislación de lo que ya existe. No es necesario leer las palabras en la disposición que confiere las capacidades legales de un organismo corporativo en la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). La disposición no debe interpretarse como si dijera: “La organización tendrá las capacidades legales de un organismo corporativo” con la adición de “y ningún miembro de esa organización tendrá responsabilidad alguna por sus deudas”. Algunos tratados establecen que ningún miembro de la organización tendrá ninguna responsabilidad por sus deudas. Tales disposiciones surten efecto porque están expresadas en el tratado, que es un acto soberano que crea una organización para lograr ese fin. La conclusión adecuada para que el tribunal llegue a un caso como el presente es que, a menos que la posición se manifieste a terceros, debe correr el riesgo de que los miembros de la organización lo hayan establecido, dado su capital y le permitió comerciar de tal manera que al final del día, existen enormes responsabilidades más allá de sus medios. La sección 4 (2) de la Ley de Sociedades de 1890 promulgó la regla que ya existía en Escocia de que los miembros de una sociedad debían ser tratados en algunos aspectos como si fueran garantes. La Sección 9 impone la responsabilidad sustancial a los miembros de la asociación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Son solidariamente responsables: ver Hay enormes responsabilidades más allá de sus medios. La sección 4 (2) de la Ley de Sociedades de 1890 promulgó la regla que ya existía en Escocia de que los miembros de una sociedad debían ser tratados en algunos aspectos como si fueran garantes. La Sección 9 impone la responsabilidad sustancial a los miembros de la asociación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Son solidariamente responsables: ver Hay enormes responsabilidades más allá de sus medios. La sección 4 (2) de la Ley de Sociedades de 1890 promulgó la regla que ya existía en Escocia de que los miembros de una sociedad debían ser tratados en algunos aspectos como si fueran garantes. La Sección 9 impone la responsabilidad sustancial a los miembros de la asociación. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Son solidariamente responsables: verMair v. Wood, 1948 SC 83.

75 Desde el punto de vista de los bancos, hay siguientes cuestiones en la apelación: (1) ¿Se debe decidir la cuestión de la responsabilidad de los miembros, de acuerdo con las reglas ordinarias de los conflictos de leyes inglesas, en referencia a la ley apropiada de la organización, es decir, el derecho internacional, incluido, en el presente caso, ITA6, o solo por referencia al derecho inglés. Eso requiere la consideración de los argumentos de los demandados: (a) que el tribunal no puede referirse al derecho internacional o a ITA6, porque no son justiciables y (b) que no es necesario que el tribunal lo haga porque la pregunta está en La Orden recibió una respuesta en el Consejo de 1972. (2) Si la pregunta debe determinarse por referencia al derecho internacional, ¿cómo se encuentra la norma pertinente del derecho internacional, en ausencia de una disposición específica en el ITA? 6? (3) Si la pregunta debe determinarse por referencia al derecho internacional, ¿cuál es la regla pertinente y cómo se aplica a este caso? (4) Si el asunto debe determinarse de otra manera que no sea por referencia al derecho internacional, ¿serían responsables los miembros de la CCI, aparte de la Orden en el Consejo de 1972? (5) En caso afirmativo, ¿tiene la Orden en el Consejo, sin embargo, el efecto de excluir cualquier responsabilidad de este tipo? (6) ¿Son los Estados miembros inmunes al artículo 6 de la Orden en el Consejo de 1972 o en virtud de ellos? (7) ¿Son los Estados miembros extranjeros (referido a las personas, los migrantes, personas que se desplazan fuera de su lugar de residencia habitual, ya sea dentro de un país o a través de una frontera internacional, de forma temporal o permanente, y por diversas razones) inmunes a estas reclamaciones? ¿Están las reclamaciones dentro de la sección 3 de la Ley de inmunidad del estado de 1978? ¿Serían responsables los miembros de la CCI, aparte de la Orden en el Consejo de 1972? (5) En caso afirmativo, ¿tiene la Orden en el Consejo, sin embargo, el efecto de excluir cualquier responsabilidad de este tipo? (6) ¿Son los Estados miembros inmunes al artículo 6 de la Orden en el Consejo de 1972 o en virtud de ellos? (7) ¿Son los Estados miembros extranjeros (referido a las personas, los migrantes, personas que se desplazan fuera de su lugar de residencia habitual, ya sea dentro de un país o a través de una frontera internacional, de forma temporal o permanente, y por diversas razones) inmunes a estas reclamaciones? ¿Están las reclamaciones dentro de la sección 3 de la Ley de inmunidad del estado de 1978? ¿Serían responsables los miembros de la CCI, aparte de la Orden en el Consejo de 1972? (5) En caso afirmativo, ¿tiene la Orden en el Consejo, sin embargo, el efecto de excluir cualquier responsabilidad de este tipo? (6) ¿Son los Estados miembros inmunes al artículo 6 de la Orden en el Consejo de 1972 o en virtud de ellos? (7) ¿Son los Estados miembros extranjeros (referido a las personas, los migrantes, personas que se desplazan fuera de su lugar de residencia habitual, ya sea dentro de un país o a través de una frontera internacional, de forma temporal o permanente, y por diversas razones) inmunes a estas reclamaciones? ¿Están las reclamaciones dentro de la sección 3 de la Ley de inmunidad del estado de 1978?

Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):

76 Dos puntos surgen sobre la no justiciabilidad, primero, si el tribunal tiene derecho a considerar e interpretar un tratado como ITA6 en absoluto.Entre las Líneas En segundo lugar, si, si los derechos que se buscan hacer valer en contra de los estados miembros se derivan de un tratado y se basan en un tratado, tales derechos están excluidos bajo la ley inglesa de ser ejecutados como derechos exigibles por el derecho privado. Está claro que los derechos u obligaciones privados pueden derivarse de fuentes distintas a las leyes de este país, en particular las leyes de otros países: National Bank of Greece & Athens SA v. Metliss [1958] AC 509.Entre las Líneas En la legislación inglesa existe una norma bien establecida de que la elaboración de un tratado es un acto ejecutivo, pero cuando el cumplimiento de las obligaciones derivadas de un tratado conlleva la alteración de la legislación interna existente, requiere una legislación:Procurador General de Canadá v. Procurador General de Ontario [1937] AC 326, 347, por Lord Atkin.Si, Pero: Pero en ciertas circunstancias, la Corona puede afectar los derechos y obligaciones privados sin legislación y lo puede hacer igualmente bien mediante un tratado: Post Office v. Estuary Radio Ltd. [1968] 2 QB 740.

Otros Elementos

Además, la Corona puede por tratado, sin legislación, Constituirse en sí mismo un agente o fiduciario. Eso afectaría los derechos de las partes privadas: Civilian War Claimants Association Ltd. v. The King[1932] AC 14, 27. Cuando un tratado es relevante para el asunto ante el tribunal, en un caso adecuado, el tribunal no puede ser excluido de examinarlo e interpretarlo. La cuestión justiciable ante el tribunal de no justiciabilidad es una excepción a la función jurisdiccional normal del tribunal, en caso de duda, el tribunal debería apoyarse en la conclusión de que no puede determinar un problema que se le plantee por motivos de no justiciabilidad en el caso. De la misma manera que la corte se inclina contra decidir que un estado soberano no es responsable por la inmunidad del estado: Empresa Exportadora de Azúcar contra Industria Azucarera Nacional SA (The Playa Larga and The Marble Islands) [1983] 2 Rep. Lloyd’s 171.

77 El artículo 5 de la Orden en el Consejo de 1972 muestra que evita cuidadosamente la incorporación del consejo de la CCI o que se tratará como un organismo corporativo.

Otros Elementos

Además, el artículo 7 no hace que los archivos oficiales del consejo se conviertan en los de una misión diplomática. Está utilizando las inmunidades que se adjuntan a los archivos oficiales de las misiones diplomáticas como modelo para describir las que se confieren al Artículo 8 de la CCI y está adoptando el mismo procedimiento en relación con la exención y la exención de impuestos. Si se puede hacer referencia al derecho internacional y al tratado para determinar cuestiones como la responsabilidad de los Estados miembros, es indeseable e innecesario leer más en el artículo 5 de la Orden.

78 En el caso de las empresas o asociaciones constituidas en virtud del derecho municipal, las normas pertinentes se encuentran en el instrumento constitutivo de la organización y en el marco legislativo. Si se sigue el mismo enfoque en relación con las organizaciones formadas en virtud del derecho internacional público, el primer lugar a considerar sería el tratado constituyente. Si ITA6 hubiera tratado expresamente la cuestión de la responsabilidad de los miembros con los acreedores en caso de deficiencia o de otra manera, eso determinaría el asunto. De hecho, ITA6 no trata el asunto expresamente. Para responder a la pregunta, por lo tanto, el tribunal no solo puede, sino que también debe verificar la regla del derecho internacional. Si no hay una regla clara, el tribunal debe determinar cuál es la regla del material disponible antes de ella y aplicar esa regla. No existe una convención internacional general o acuerdo marco que cubra la cuestión. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). El desarrollo de organizaciones internacionales es relativamente reciente y las consecuencias legales aún están por resolverse:Jenks, El derecho propio de la organización internacional (1962), pág. 7.Si, Pero: Pero ha habido una serie de casos en los que las reglas de derecho internacional público estaban en duda y donde el tribunal no se negó a tratar los asuntos que tenía ante sí y los determinó al llegar, como mejor pudo, a la regla de Se aplicará: Duque de Brunswick v (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Rey de Hannover (1844) 6 Beav. 1, 45–48, por Lord Langdale MR; (1848) 2 HLCas. 1, HL (E.); Schooner Exchange v. M’Faddon (1812) 7 Cranch (EE. UU.) 116; Reg. v. Keyn (1876) 2 Ej.D. 63, 65–70, 81, 86, por Sir Robert Phillimore; En relación con la piratería Jure Gentium [1934] AC 586, 598, y Trendtex Trading Corporation v. Banco Central de Nigeria[1977] QB 529, 552, 556: véase también JL Brierly, The Law of Nations, 6ª ed. (1963), pp. 66–68 y Lauterpacht, International Law (1970), vol. 1, p. 75. [Se hizo referencia a Alcom Ltd. v (examine más sobre estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). República de Colombia [1984] AC 580.]

79 En pocas palabras, la pregunta es: si los miembros de una organización internacional son responsables o no de sus deudas en ausencia de una disposición expresa. Cuando no se hace ninguna disposición que excluya expresamente la responsabilidad, los miembros son responsables, independientemente de su personalidad jurídica. Las fuentes de la ley sobre este tema son numerosos libros de texto a los que se hace referencia: por ejemplo, el artículo de Ebenroth, “Las responsabilidades civiles de las organizaciones internacionales y sus Estados miembros” (traducción al inglés) (1988) y H.-T. Adam, Les Organismes Internationaux Spécialisés(1965), y el uso que hacen los estados de las organizaciones internacionales que muestra una implementación de la regla: véase, por ejemplo, el Banco Mundial (1945), la Corporación Financiera Internacional, la Asociación Internacional de Fomento, el Banco Africano de Desarrollo y el Fondo Africano de Desarrollo. Banco Asiático de Desarrollo, Banco de Desarrollo del Caribe y Banco de Desarrollo de África del Este. Esas son organizaciones financieras que buscan alcanzar sus objetivos públicos e internacionales a través de transacciones comerciales con personas privadas.Entre las Líneas En términos generales, según su constitución, se les otorga estatus, inmunidades y privilegios para que puedan desempeñar sus funciones y la responsabilidad sobre las acciones se limita a la parte no pagada del precio de emisión de las acciones. Ver también el Reglamento de Agrupación de Interés Económico Europeo de 1989 y la Ley de Sociedades de 1985, artículo 740.Douglas v. Phoenix Motors, 1970 SLT (Sh.Ct.) 57.] La personalidad jurídica no es en sí misma inconsistente con la responsabilidad por parte de los miembros.Entre las Líneas En lo que concierne al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia hizo todo lo posible por enfatizar en la reparación de las lesiones sufridas al servicio de las Naciones Unidas [1949] ICJR 174 que el concepto de personalidad jurídica era un concepto variable. Como regla general, aquellos que realizan transacciones de naturaleza económica se consideran responsables de las obligaciones que se derivan de ellos: Westland Helicopters Ltd. v. Organización Árabe para la Industrialización(1984) 23 ILM 1070, 1083. Los Estados miembros de una organización internacional se asocian con fines públicos. Los costos (o costes, como se emplea mayoritariamente en España) (o costes, como se emplea mayoritariamente en España) y las pérdidas involucradas deben, prima facie, ser un cargo en la bolsa pública. Lord Pearce dijo acerca de Royal Prerogative en Nissan v. Attorney-General[1970] AC 179, 227, que es una prerrogativa de tomar y pagar. No es una prerrogativa simplemente tomar. Los tratados tratan la limitación de la responsabilidad por separado de la cuestión de la personalidad jurídica. Eso confirma la norma del derecho internacional de que son dos cuestiones diferentes. Los tratados no establecen que la organización tenga personalidad jurídica con el resultado de que ningún miembro será responsable por el hecho de ser miembro de las obligaciones de la organización. (Tal vez sea de interés más investigación sobre el concepto). Existen sorprendentes similitudes entre las disposiciones pertinentes de los tratados.Entre las Líneas En particular, en los acuerdos sobre productos básicos, por ejemplo los Acuerdos sobre productos básicos del azúcar, los Acuerdos internacionales sobre el cacao y los Acuerdos internacionales sobre el caucho natural, las similitudes de la redacción son tales que es imposible no llegar a la conclusión de que al menos, se derivaron del mismo precedente que ITA6. Hay una importante superposición de miembros. Es legítimo inferir que la omisión de una cláusula de limitación o exclusión de ITA6 fue deliberada. Si los miembros hubieran tenido la intención de excluir o limitar su responsabilidad, se habrían expresado.

80 El artículo 177 dispone que el Tribunal Europeo tendrá jurisdicción para dictar resoluciones preliminares sobre “a) la interpretación de este Tratado; b) la validez e interpretación de los actos de las instituciones de la Comunidad; c) la interpretación de los estatutos de los órganos establecidos por un acto del consejo, donde los estatutos así lo prevén “. Luego, el artículo establece las disposiciones para que los tribunales nacionales hagan referencias. Un tratado firmado por una institución de la Comunidad, e ITA6 es tal tratado, es un acto de esa institución en el sentido del artículo 177 (b); R. & V. Haegeman v. Estado belga (Caso 181/73)[1974] ECR 449. Si se acepta que, en ITA6, no hay una clara exclusión de responsabilidad, tal como lo exige el derecho internacional, entonces no sería necesario remitir la interpretación del tratado a la Corte Europea. Si la decisión es que surge un problema con la interpretación del tratado, se acepta que se aplica el artículo 177 (b). La interpretación dada por el Tribunal Europeo sería vinculante para las partes ante el tribunal. Si esas partes incluyen a todos los estados, entonces todos los estados estarían obligados por esa decisión.

81 El propósito de la Ley de Organizaciónes Internacionales de 1968 y la Orden en el Consejo de 1972 no es más que otorgar a la ITC la facilidad para contratar, poseer propiedades y demandar y ser demandados en su propio nombre, sujeto a las inmunidades otorgadas por el artículo 6. De la orden. No hay razón para suponer que esa legislación pretendía eximir a los miembros del ITC de las responsabilidades que de otro modo se asociarían. El artículo 6 confiere inmunidad calificada a la ITC Ninguno de los bancos, excepto Kleinwort Benson Ltd., tiene una cláusula de arbitraje en el contrato.

Una Conclusión

Por lo tanto, ninguno, excepto Kleinwort Benson Ltd., podría imponer una sentencia contra el CCI a menos que renunciara a su inmunidad. Hay dos efectos de esto: primero, si el ITC Debe considerarse que no existe en virtud de la legislación inglesa, por lo que las inmunidades conferidas por el artículo 6 deben haber sido otorgadas a los miembros que tienen derecho a aprovecharlas en los procedimientos. No se sugiere que el ITC sea ignorado para todos los propósitos. Claramente, el Parlamento le ha conferido muchos privilegios y atributos, como lo hizo con los sindicatos sin eximir así a los miembros de la responsabilidad. Se afirma que el segundo efecto es que, si se considera que el ITC tiene alguna existencia en virtud de la legislación inglesa, cualquier responsabilidad sobre los miembros será una responsabilidad subsidiaria que surja solo de manera secundaria y contingente en el caso de que el ITC no cumpla con sus obligaciones. La responsabilidad de los Estados miembros implica la responsabilidad por parte de la ITC como un requisito previo. También se afirma que, en virtud del artículo 6, la TI C. no se responsabiliza de la responsabilidad secundaria de los Estados miembros. Hay dos confusiones en el segundo punto.Entre las Líneas En primer lugar, confunde las cuestiones prácticas y de procedimiento con la responsabilidad sustantiva.Entre las Líneas En la práctica, los acreedores de una asociación o compañía normalmente buscarán los fondos conjuntos antes de los miembros individuales. Esa es una práctica conveniente.Entre las Líneas En el derecho municipal a veces se ve reforzado por normas procesales: por ejemplo, elCódigo de Comercio francés, artículo 10; Reglas escocesas que requieren la constitución por escrito o decreto contra la asociación de deudas en disputa: Neilson v. Wilson (1890) 17 R. 608 y Mair v. Wood, 1948 SC 83. Dichas reglas no son exigidas por los tribunales ingleses. La segunda confusión es entre la inmunidad de la demanda y la inmunidad de la responsabilidad sustantiva. La inmunidad en virtud de la Orden en el Consejo de 1972 es la inmunidad de una demanda que no está sujeta a responsabilidad: Zoernsch v. Waldock [1964] 1 WLR 675, 691–692. La ITC sigue siendo responsable ante los bancos. Su responsabilidad es indiscutible.

📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras:

Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.

82 Si los miembros son responsables como se alega, los estados extranjeros (referido a las personas, los migrantes, personas que se desplazan fuera de su lugar de residencia habitual, ya sea dentro de un país o a través de una frontera internacional, de forma temporal o permanente, y por diversas razones) pueden ser demandados aquí en virtud de la sección 3 (1) (a) y (b) de la Ley de Inmunidad del Estado de 1978.

83 Gordon Pollock QC, Richard Siberry QC y Alan Boyle para Australia, Japón, Malasia, Nigeria y Tailandia.

84 Peter Leaver QC para Bélgica, Dinamarca, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo y Zaire.

85 Patrick Talbot para Canadá.

86 Peter Leaver QC para Finlandia, Noruega, Suecia y Suiza.

87 Richard Jacobs para Francia, la República Federal Alemana y los Países Bajos.

88 Gordon Pollock QC para la India.

89 Howard Page QC para Indonesia.

90 Gordon Pollock QC Este caso es de una sencillez bastante sencilla e implica una pregunta bastante sencilla, a saber: “¿Cuál es la construcción correcta de la Orden en el Consejo de 1972 puramente como una cuestión de derecho inglés? El punto de partida es con quién hizo Rayners. ¿Quiénes eran los vendedores de la lata con respecto a los cuales están demandando para el pago? Todos los estados que afirman en este procedimiento es que (a) no fueron partes en el contrato demandado y (b) que no existe una regla de ley que impone a los estados la responsabilidad de los garantes por las deudas de una entidad separada, a saber, la ITC

91 La primera proposición es que las capacidades de un organismo corporativo son las capacidades más amplias que puede disfrutar una persona ficta. Las capacidades esenciales incluyen el poder para contratar y poseer propiedades, para adquirir y disfrutar y disponer de propiedades en su propio nombre y en su propio derecho para incurrir en obligaciones y adquirir derechos en y para sí mismo. De ello se deduce que puede demandar y ser demandado.Entre las Líneas En segundo lugar, la atribución por parte del Parlamento a un cuerpo no incorporado de tales capacidades debe llevar necesariamente a la conclusión de que, a los efectos de la legislación inglesa, ese organismo debe ser tratado como una persona ficta. Lo mismo sería cierto en la ley escocesa. Una persona ficta simplemente significa una persona jurídica separada de aquellos que componen el cuerpo. El parlamento crea inevitablemente ante los ojos de la ley una entidad separada e independiente que, como Millett J. muy acertadamente, es un cuerpo corporativo en todo menos en el nombre. El cuerpo recibe todo lo que fluye de la posesión de la personalidad corporativa. La tercera proposición es que el ejercicio por parte de una entidad de la capacidad de contratación que posee un organismo corporativo da como resultado que la entidad obtenga derechos y contraiga obligaciones en su propio nombre y por su propia cuenta. Esos derechos y obligaciones no son de sus miembros. Ese es todo el propósito de tener un cuerpo corporativo que ejerza la capacidad. Si los miembros quisieran incurrir en derechos y obligaciones conjuntamente, saldrían y asumirían las obligaciones por su propia cuenta. La cuarta proposición es que la Orden en el Consejo de 1972 se ignora por carecer de sentido cuando se habla de las capacidades de un organismo corporativo o debe necesariamente llevar a la conclusión de que cuando el CCI Ejercita las capacidades de un organismo corporativo, lo hace de la manera en que lo haría un organismo corporativo, es decir, incurrir en sus propias responsabilidades. Eso es suficiente para tratar con la presentación de los demandantes A.

92 Existe una amplia gama de organizaciones internacionales respecto de las cuales se han emitido Órdenes en el Consejo. Eso demuestra que cualquier decisión con respecto a la construcción aquí se aplicará a todos por igual.Entre las Líneas En las leyes de Inglaterra de Halsbury, 4ª ed., Vol. 18 (1977), pág. 822, párr. 1598, se enumeran las organizaciones internacionales con privilegios e inmunidades y el estado del cuerpo corporativo. La lista abarca toda una gama de organizaciones, incluida la Organización Mundial de la Salud, la Unión Postal Universal, las Naciones Unidas y muchas de sus organizaciones subsidiarias, y también el ITC. Cubre las actividades de jure imperii que comienzan con la guerra y la preservación de la guerra. paz con todas las actividades intermedias, particularmente aquellas de naturaleza económica. El párrafo 1599 enumera organizaciones en las que “se han conferido las capacidades legales de un organismo corporativo”. El punto de distinción es que todas son organizaciones internacionales de las que el Reino Unido es miembro, pero por diversas razones no es un requisito que se otorgue inmunidad.

Una Conclusión

Por lo tanto, simplemente se dan las capacidades legales de un organismo corporativo y no se otorgan privilegios ni inmunidades. La misma fórmula ha sido utilizada por el Parlamento desde el principio. La primera organización que tuvo que ser tratada fue la Administración de Ayuda y Rehabilitación de las Naciones Unidas. Fue establecido en el plano internacional por un tratado en 1943. De conformidad con la Ley de Prolongaciones Diplomáticas (Extensión) de 1944, se emitió una Orden en el Consejo que contempla las capacidades legales de un organismo corporativo y otorga inmunidad y privilegios. Ha habido un patrón totalmente consistente desde entonces. [Se hizo referencia a 57 organizaciones de tratados, incluida la Organización Europea de Transporte, el Fondo Monetario Internacional 1945; la Organización del Tratado del Atlántico Norte 1951, 1974; el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Internacional de Reconstrucción y Desarrollo 1945; las Naciones Unidas 1946, 1947; la Corporación Financiera Internacional de 1955; la Organización Azucarera; el Banco de Desarrollo del Caribe; el Fondo de Desarrollo Africano; el Laboratorio Europeo de Biología Molecular; la Organización Europea de Patentes; la Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea y la Secretaría del Commonwealth.] Este estudio proporciona una amplia justificación para decir que se ve un paralelismo consistente y significativo en la forma en que el Parlamento del Reino Unido ha tratado a esas organizaciones, y que realmente hay un argumento muy poderoso para que el tribunal se apoye a favor de la opinión de que el Reino Unido ha cumplido o desea cumplir sus obligaciones internacionales, y también para considerar que la concesión de las capacidades legales de un organismo corporativo a una entidad que de otro modo no está incorporada le otorga personalidad jurídica y una personalidad y capacidades que son las más completas que conoce la legislación del Reino Unido. Existe un deber general, derivado de la naturaleza de las obligaciones del tratado y del derecho consuetudinario, de poner el derecho interno en conformidad con las obligaciones que impone el derecho internacional. Un tratado no tiene que especificar que una disposición particular se debe aplicar a la legislación nacional:Brownlie, Principios de Derecho Internacional Público, 3ª ed. (1979), pág. 38.

▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
▷ Lee Gratis Nuestras Publicaciones
,Si este contenido te interesa, considera recibir gratis nuestras publicaciones por email de Derecho empresarial, Emprender, Dinero, Políticas, Ecología, Carreras, Liderazgo, Ciencias sociales, Derecho global, Marketing digital y SEO, Inversiones y startups, Ensayos, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack.

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

▷ Recibe gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Dinero, Políticas, Ecología, Liderazgo, Marketing digital, Startups, Ensayos, Ciencias sociales, Derecho global, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack. Cancela cuando quieras.

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo