▷ Sabiduría semanal que puedes leer en pocos minutos. Añade nuestra revista gratuita a tu bandeja de entrada. Lee gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Liderazgo, Dinero, Startups, Políticas, Ecología, Ciencias sociales, Humanidades, Marketing digital, Ensayos, y Sectores e industrias.

Lingüística Aplicada

▷ Lee Gratis Nuestras Revistas

Lingüística Aplicada

Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs] En inglés: Applied Linguistics.

El término “lingüística aplicada” se refiere a una amplia gama de actividades que implican la resolución de algún problema relacionado con la lengua o el tratamiento de alguna preocupación relacionada con la misma. Parece que la lingüística aplicada, al menos en Norteamérica, fue reconocida oficialmente por primera vez como curso independiente en la Universidad de Michigan en 1946.Entre las Líneas En esos primeros tiempos, el término se utilizaba tanto en Estados Unidos como en Gran Bretaña para referirse a la aplicación del llamado “enfoque científico” a la enseñanza de lenguas extranjeras, incluido el inglés para hablantes no nativos. Los primeros trabajos para mejorar la calidad de la enseñanza de lenguas extranjeras realizados por los profesores Charles Fries (Universidad de Michigan) y Robert Lado (Universidad de Michigan, luego Universidad de Georgetown) contribuyeron a definir el campo, al igual que la publicación en 1948 de una nueva revista, Language Learning: A Quarterly Journal of Applied Linguistics

A finales de los años 50 y principios de los 60, el uso del término se fue ampliando para incluir lo que entonces se denominaba “traducción automática”.Entre las Líneas En 1964, tras dos años de trabajos preparatorios financiados por el Consejo de Europa, se fundó la Association Internationale de Linguistique Appliquée (Asociación Internacional de Lingüística Aplicada, a la que se suele referir con el acrónimo francés AILA) y se celebró su primer congreso internacional en Nancy, Francia. Se solicitaron ponencias para el congreso en dos ámbitos distintos: la enseñanza de lenguas extranjeras y la traducción automática.

La lingüística aplicada en la actualidad
A lo largo de los años transcurridos, los focos de atención han seguido ampliándose.Entre las Líneas En la actualidad, la junta directiva de AILA describe la lingüística aplicada “como un medio para ayudar a resolver problemas específicos de la sociedad… la lingüística aplicada se centra en las numerosas y complejas áreas de la sociedad en las que la lengua desempeña un papel”. * Parece haber consenso en que el objetivo es aplicar los hallazgos y las técnicas de la investigación en lingüística y disciplinas afines para resolver problemas prácticos. Para un observador, el cambio más notable en la lingüística aplicada ha sido su rápido crecimiento como campo interdisciplinar.

Observación

Además de la enseñanza de lenguas extranjeras y la traducción automática, una muestra parcial de las cuestiones que se consideran centrales en el campo de la lingüística aplicada en la actualidad incluye temas como el lenguaje para fines especiales (por ejemplo, problemas de lenguaje y comunicación relacionados con la aviación, trastornos del lenguaje, derecho, medicina, ciencia), la política y la planificación lingüística, y cuestiones de lenguaje y alfabetización. Por ejemplo, tras la adopción del inglés como lengua de trabajo para todas las comunicaciones en vuelos internacionales por parte de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), algunos lingüistas aplicados se preocuparon por comprender los tipos de problemas lingüísticos que se producen cuando los pilotos o los ingenieros de vuelo de distintos orígenes se comunican utilizando una lengua no materna y cómo formarlos mejor para que se comuniquen en inglés de forma más eficaz.

Algunos lingüistas aplicados se dedican a ayudar a los planificadores y legisladores de los países a elaborar y aplicar una política lingüística (por ejemplo, los planificadores trabajan en Sudáfrica para especificar y seguir desarrollando las funciones en la educación y el gobierno no sólo del inglés y el afrikáans, sino también de las otras nueve lenguas indígenas) o a ayudar a los grupos a elaborar guiones, materiales y programas de alfabetización para lenguas que hasta ahora no estaban escritas (por ejemplo, para muchas de las más de 850 lenguas indígenas de Papúa Nueva Guinea).

Otros lingüistas aplicados se han preocupado por desarrollar los programas más eficaces posibles para ayudar a los adultos recién llegados a los Estados Unidos o a otros países, muchos de los cuales tienen una educación previa limitada o nula, a desarrollar la alfabetización en los idiomas que necesitarán para sobrevivir y para fines profesionales. Otros temas que preocupan actualmente a los lingüistas aplicados son la amplia cuestión del papel óptimo de la lengua materna en la educación de estudiantes cultural y lingüísticamente diversos, el lenguaje de la persuasión y la política, el desarrollo de herramientas y programas eficaces para la interpretación y la traducción, y las pruebas y la evaluación de las lenguas.

En el Reino Unido, se cree que la primera escuela de lingüística aplicada se inauguró en 1957 en la Universidad de Edimburgo con Ian Catford como director.Entre las Líneas En Estados Unidos se fundó en 1959 una organización educativa sin ánimo de lucro, el Center for Applied Linguistics (CAL), cuyo primer director fue Charles Ferguson. La misión del CAL sigue siendo “promover el estudio del lenguaje y ayudar a las personas a alcanzar sus objetivos educativos, laborales y sociales mediante una comunicación más eficaz”. La organización lleva a cabo su misión recopilando y difundiendo información a través de los distintos centros de intercambio de información que gestiona, realizando investigaciones prácticas, desarrollando materiales prácticos y formando a personas como profesores, administradores u otros especialistas en recursos humanos para que los utilicen con el fin de reducir las barreras que un dominio limitado de la lengua puede suponer para las personas cultural y lingüísticamente diversas cuando buscan una participación plena y efectiva en las oportunidades educativas o laborales.

Datos verificados por: Brooks

Esquema de Lingüística Aplicada

Recursos

[rtbs name=”informes-jurídicos-y-sectoriales”][rtbs name=”quieres-escribir-tu-libro”]

Notas y Referencias

Véase También

Lingüística Aplicada, Retórica, Disciplinas aplicadas
Centro de Lingüística Aplicada
Competencia comunicativa
Enseñanza de idiomas
Lingüística general
Lingüística particular
Lingüística diacrónica
Lingüística sincrónica
Lingüística interna
Lingüística externa

Bibliografía

  • Block, David, “Revisando el constructo de ‘identidad’ en Lingüística Aplicada: antecedentes, bases, aclaraciones conceptuales e interseccionalidad”, Lenguaje y construcción de la identidad, Coord. Sabine Pfleger. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. xx. Lingüística Aplicada.
  • Bravo García, Eva, “Donde se funden la inmediatez y la distancia comunicativas: el intérprete en el contacto de lenguas en América”, en Lenguas en contacto, ayer y hoy. Traducción y variación desde una perspectiva filológica, Eds. Santiago Del Rey Quesada, Florencio Del Barrio De la Rosa y Jaime González Gómez. Peter Lang, Bern, 2018, pp. 209-237. Lingüística Histórica y Lingüística Aplicada: Traducción. Español.
  • Cardona Fuentes, Pedro, “Del archivo a la comunidad: notas sobre la creación de recursos didácticos derivados de procesos de documentación lingüística”, en ¿Qué hacer para registrar y preservar una lengua? Aproximaciones a la documentación lingüística, Coords. Cynthia Araceli Montaño Ramírez, Inocencia Arellano Mijarez y Luis Alberto Sánchez González. Universidad Autónoma de Querétaro, México, 2018, pp. 187-198. (Fuego de palabra). Documentación Lingüística y Lingüística Aplicada.
  • Coca Ríos, Citlali, Discursos metalingüísticos en clase de italiano LE: repertorio lingüístico y metalenguaje, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Maestría, Comité Tutor: Blin, Béatrice. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Psicolingüística. Español y Lenguas Europeas: Italiano.
  • Colín Rodea, Marisela y Mihaela Liana Mihailescu, “El teatro de Caragiale en el salón de rumano como segunda lengua: comunicación verbal y no verbal”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 333-351. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Español y Lenguas Europeas: Rumano.
  • Colín Rodea, Marisela, “Terminología, vida cotidiana y traducción especializada”, Traducción de textos especializados. Nuevos enfoques, nuevas metodologías, Comp. Marisela Colín Rodea. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 18-75. Lingüística Aplicada: Traducción y Lexicología y Lexicografía: Terminología. Español.
  • Correa Larios, Olivia, “Literatura, traducción y cine en el aula de italiano: consideraciones sobre interculturalidad”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 353-369. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Europeas: Italiano y Español.
  • Despagne, Colette, “Lengua, poder e identidad en el aprendizaje del inglés: el caso de estudiantes de la Sierra Norte de Puebla”, Revista Nuestra América, 6 (2018), núm. 11. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Sociolingüística. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Flores Farfán, José Antonio y Otto Zwartjes, “La ‘Protesta’ (1723) del agustino Manuel Pérez, el primer tratado de teoría de la traducción en náhuatl”, Estudios de Cultura Náhuatl, 2018, núm. 55, 173-224. Lingüística Histórica y Lingüística Aplicada: Traducción. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Flores Osorio, Jhon Evaristo, “La planificación del bilingüismo en estudiantes y profesores de L2/LE, en Teoría y práctica del bilingüismo: experiencia y aproximaciones para su estudio, Comps. Alina María Signoret Dorcasberro, Alma Luz Rodríguez Lázaro, Jhon Evaristo Flores Osorio y Rosa Esther Delgadillo Macías. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 67-86. Psicolingüística: Bilingüismo, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Sociolingüística. Español.
  • Fuentes, María Teresa y Jesús Valdez Ramos (eds.), El uso del diccionario y el léxico en el aprendizaje de lenguas: estudios de México y Brasil, Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial-Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, México, 2018. Lexicología y Lexicografía: Diccionarios; Terminología, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lingüística y Educación. Lenguas Extranjeras (Internacionales).
  • Gallegos Shibya, Alfonso, Luis Miguel Sánchez Loyo y Verónica González Márquez (eds.), Tópicos de lingüística aplicada. Niveles y componentes lingüísticos, mente y cultura, Universidad de Guadalajara, Guadalajara, 2018, vol. 1, 204 pp (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas, Psicolingüística, Morfosintaxis, Semántica, Pragmática, Análisis del Discurso y Historiografía Lingüística: Lingüística Misionera. Español, Lenguas Mexicanas: Huichol (Wixárika); Tlapaneco (Me’phaa); Purépecha (Tarasco) y Lenguas Europeas: Inglés.
  • García Soria, Roselina Cinthia, La ironía como recurso lingüístico y literario y sus implicaciones para la traducción: el caso de las novelas de Jane Austen, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Maestría, asesora: Giovine Yáñez, María Andrea. Semántica y Lingüística Aplicada: Traducción. Español.
  • Granda Dahan, Beatriz, reseña a “Mar Cruz Piñol. Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2 / L. Madrid: Arco / Libros, 2017. 189 págs”, en Estudios de Lingüística Aplicada, 36 (2018), núm. 67, 243-251. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lingüística y Computación. Español.
  • Hernández Rodríguez, Ernesto, “Intentionality to Solve Content and Anaphoric References in the Written Commentary of a Literary Text in High School”, Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 13 (2018), núm. ., 41-57. Lingüística Aplicada, Lingüística y Educación y Semántica. Español.
  • Ignatieva Kosminina, Natalia, “Por los caminos del jardín lingüístico: una perspectiva personal”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 49-75. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Español y Lenguas Extranjeras (Internacionales).
  • López del Hierro, Elsa, “La comprensión auditiva: ¿la cenicienta en la clase de lenguas?”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 173-201. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Fonética y Fonología. Español.
  • Macías Medina, Teresa del Carmen, Estudio ideacional e interpersonal de la expresión de actitud en la escritura académica desde la lingüística sistémico-funcional, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Maestría, Comité Tutor: Ignatieva Kosminina, Natalia. Morfosintaxis y Lingüística Aplicada. Español.
  • Márquez Joaquín, Pedro, “Evaluar la enseñanza del p’urhepecha en IES michoacanas”, en Lenguas minorizadas: documentación, revitalización y políticas lingüísticas, Coords. Edgar Adrián Moreno Pineda y Marcos Ramírez Hernández. Programa Institucional de Atención a Lenguas y Literaturas Indígenas , Chihuahua, 2018, pp. 321-336. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco).
  • Martínez Lindthaler, Susana Talina, Lecturas graduadas A2 y su aplicación didáctica para niños que estudian el español como lengua extranjera, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Tesis de Licenciatura, asesora: Tsutsumi Hernández, Ana Isabel. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Español.
  • Martínez Maldonado, Rosa María, “Una perspectiva integradora a la evaluación en el aula de inglés como lengua extranjera”, Signos Lingüísticos, 14 (2018), núm. 27. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Méndez García, Elba y Verónica Guadalupe Morales Martínez, “Students’ reactions to teacher corrective feedback to oral production: a study on self-correction and autonomy in compulsory EFL university courses”, Mextesol Journal, 42 (2018), núm. 1, 1-24. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Mendoza Posadas, Mauro, “La retraducción colonial al español de dos testamentos nahuas del siglo XVI: adaptaciones de una Tradición Discursiva”, en Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Zaragoza, 7-11 de septiembre de 2015, Coords. María Luisa Arnal Purroy, Rosa María Castañer Martín, José M. Enguita Utrilla, Vicente Lagüens Gracia y María Antonia Martín Zorraquino. Institución Fernando el Católico, España, 2018, vol. 2, pp. 1965-1982. Lingüística Histórica, Historiografía Lingüística y Lingüística Aplicada: Traducción. Español y Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Montaño Ramírez, Cynthia Araceli, Luis Alberto Sánchez González y Inocencia Arellano Mijarez (coords.), ¿Qué hacer para registrar y preservar una lengua? Aproximaciones a la documentación lingüística, Universidad Autónoma de Querétaro, México, 2018, 220 pp. (Fuego de palabra). Documentación Lingüística, Lingüística y Computación, Sociolingüística, Lingüística Aplicada y Dialectología y Geografía Lingüística. Lenguas Mexicanas: Tepehuano; Tepehuano del sur (O’dam y Au’dam); Huichol (Wixárika); Mazateco.
  • Monzón, Cristina (tra.), Juicios locales del Michoacán colonial en lengua tarasca: Tarecuato 1565 y Uruapan 1602, Intr. Cristina Monzón, El Colegio de Michoacán, México, 2018, 204 pp. Historiografía Lingüística y Lingüística Aplicada: Traducción. Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco) y Español.
  • Monzón, Cristina, “Manual de Enseñanza de Lengua en el Contexto de la Diversidad Dialectal. El purépecha como segunda lengua”, en Lenguas minorizadas: documentación, revitalización y políticas lingüísticas, Coords. Edgar Adrián Moreno Pineda y Marcos Ramírez Hernández. Programa Institucional de Atención a Lenguas y Literaturas Indígenas , Chihuahua, 2018, pp. 289-320. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lingüística y Educación. Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco).
  • Moore Hanna, Pauline, “Complicaciones en la negociación de una identidad profesional como profesora de inglés como lengua extranjera”, en Lenguaje y construcción de la identidad, Coord. Sabine Pfleger. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. xx. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Moreno Pineda, Edgar Adrián y Marcos Ramírez Hernández (coords.), Lenguas minorizadas: documentación, revitalización y políticas lingüísticas, Programa Institucional de Atención a Lenguas y Literaturas Indígenas , Chihuahua, 2018, 344 pp. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas, Lingüística y Educación, Sociolingüística: Políticas Lingüísticas; Bilingüismo, Etnolingüística, Lexicología y Lexicografía: Antroponimia y Toponimia y Morfosintaxis. Lenguas Mexicanas: Purépecha (Tarasco); Huichol (Wixárika); Otomí; Hñahñu / Hñäñho / Ñhäñhä (Variantes del Otomí); Náhuatl; Tarahumara (Rarámuri), Lenguas Signadas: Lengua de señas mexicana y Español.
  • Múñoz García, René, Aplicación móvil para el aprendizaje de la lengua Náhuatl, Universidad Autónoma de Guerrero, México, 2018. Tesis de Maestría, asesor: Catalán Villegas, Arnulfo. Lingüística y Computación y Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Mexicanas: Náhuatl.
  • Muñoz Pacheco, María Cecilia, “Propuesta de planeación para un curso de comprensión lectora de inglés como segunda lengua”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 159-172. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Español y Lenguas Europeas: Inglés.
  • Murillo Gallegos, Verónica, Krisztina Zimányi y Anna María D’Amore, “Traducción, evangelización y negociación lingüística: una exploración interdisciplinaria”, Mutatis Mutandis, 11 (2018), núm. 1, 24-51. Lingüística Aplicada: Traducción y Historiografía Lingüística: Lingüística Misionera. Lenguas Mexicanas: Náhuatl y Español.
  • Oviedo Ábrego, Ana Luisa, “Memrise: una aplicación en línea para el aprendizaje de vocabulario”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 247-262. Lingüística y Computación, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lexicología y Lexicografía. Español y Lenguas Extranjeras (Internacionales).
  • Padilla Martínez, Pamela Esmeralda, “Las figuras retóricas en el proceso de comprensión del texto argumentativo”, en Tópicos de lingüística aplicada. Niveles y componentes lingüísticos, mente y cultura, Eds. Luis Miguel Sánchez Loyo, Alfonso Gallegos Shibya y Verónica González Márquez. Universidad de Guadalajara, Guadalajara, 2018, vol. 1, pp. 139-160. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Español.
  • Perales Escudero, Moisés Damián, “Systemic-functional linguistics (SFL) and its applications in ELT”, Mextesol Journal, 42 (2018), núm. 2, 1-2. Lingüística Aplicada. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Perales Escudero, Moisés Damián, “Writer-reader interaction in economics abstracts in English and Spanish: implications for teaching and translation”, Mextesol Journal, 42 (2018), núm. 2, 1-16. Análisis del Discurso y Lingüística Aplicada: Traducción. Español y Lenguas Europeas: Inglés.
  • Pérez Peredo, Asaya Levi, “Aproximación al léxico en aprendices de inglés como segunda lengua”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 391-411. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Pfleger, Sabine (coord.), Lenguaje y construcción de la identidad, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018. Etnolingüística, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas, Análisis del Discurso y Sociolingüística: Políticas Lingüísticas. Lenguas Europeas: Inglés y Español.
  • Pfleger, Sabine y Jacqueline Tiburcio Barwis, “Como que sí te identificas un poco con ellos. Algunos aspectos de la construcción identitaria en el salón de clase de segundas lenguas”, Lenguaje y construcción de la identidad, Coord. Sabine Pfleger. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. xx. Lingüística Aplicada y Etnolingüística.
  • Ramírez Marroquín, Paula Andrea, “Estudiantes como interlocutores desde los libros de texto para la enseñanza del inglés: análisis del discurso desde una perspectiva polifónica”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 413-433. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Análisis del Discurso. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Rodríguez Vergara, Daniel y Joaquín Antonio Martínez Moreno, “Presentación”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 9-20. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lingüística y Educación: Enseñanza de la Lengua Oral y de la Lengua Escrita. Español y Lenguas Extranjeras (Internacionales).
  • Rodríguez Vergara, Daniel, “La teoría sistémico funcional aplicada a la traducción (inglés-español)”, Traducción de textos especializados. Nuevos enfoques, nuevas metodologías, Comp. Marisela Colín Rodea. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 164-195. Lingüística Aplicada: Traducción y Morfosintaxis. Español y Lenguas Europeas: Inglés.
  • Rodríguez Vergara, Daniel, “The Importance of Discourse Studies in Linguistics, Language Teaching and Translation”, US-China Foreign Language, 2018, núm. 16, 397-310. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas; Traducción y Análisis del Discurso. Español y Lenguas Extranjeras (Internacionales).
  • Ruiz Carrillo, Edgardo, José Luis Cruz González y Verónica Méndez García, “Análisis secuencial del discurso: conducta no verbal y su relevancia discursiva durante la toma de turnos en clases de segunda lengua”, Perfiles educativos, 40 (2018), núm. 160, 64-82. Análisis del Discurso, Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Sociolingüística. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Sanaphre Villanueva, Mónica y María José Castellanos Martínez, “Utilizando la vista para pronunciar mejor”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 203-222. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Fonética y Fonología. Español.
  • Santana Villegas, Josefina, Arturo García Santillán, Claudia Ferret Nieto y María José López Martínez, “Diseño y validación de una escala para medir la actitud hacia el aprendizaje del inglés:un estudio empírico en estudiantes de posgrado”, Revista de Lenguas Modernas, 2018, núm. 28, 325-342. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Sociolingüística: Actitudes. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Sobrevilla Moreno, Zazil, Daniel Rodríguez Vergara, Katsumi Yoshida Hernández y Erandeni Maldonado Figueroa, “Trabajo colaborativo en el desarrollo de un diplomado en línea dirigido a profesores de inglés como lengua extranjera”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 289-312. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lingüística y Computación. Español y Lenguas Europeas: Inglés.
  • Toledo Sarracino, David Guadalupe y María del Rocío Ríos Garduño, “El desarrollo de la competencia comunicativa en la segunda lengua (L2) en estudiantes fronterizos: caso Tijuana”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 223-244. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Español.
  • Torres Castillo, Claudia, Enseignement du français, altérités et contacts de langues: Imaginaires de professeurs mexicains, Universidad de Tours, Francia, 2018. Tesis de Doctorado, asesora: Castellotti, Véronique. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Sociolingüística. Lenguas Europeas: Francés y Español.
  • Valdez Ramos, Jesús, “El uso del diccionario chino-español por estudiantes mexicanos: reporte cualitativo desde el salón de clase”, en Exploración de principios y prácticas actuales en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, Coords. Daniel Rodríguez Vergara y Joaquín Antonio Martínez Moreno. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2018, pp. 263-287. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lexicología y Lexicografía: Diccionarios. Español y Lenguas Asiáticas: Chino.
  • Vélez Salazar, Laura Berenice y Jorge Javier Soto Lozada, “La relevancia del estudio de la interrupción, en hablantes nativos y no nativos, en la enseñanza del español como segunda lengua”, Signos Lingüísticos, 14 (2018), núm. 27. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Sociolingüística. Español.
  • Amador Cruz, Juan Alberto y Leonel Ojeda Ruiz, “Mundos figurados en dos contextos de enseñanza del inglés”, Lenguas en contexto, 2017, núm. 8, 67-74. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Europeas: Inglés.
  • Barbier Muller, Clotilde, “La diversidad lingüística y cultural de la francofonía en clase de Francés Lengua Extranjera: ¿mito o realidad?”, Fuentes Humanísticas, 29 (2017), núm. 54, 61-71. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas, Lingüística y Educación y Sociolingüística. Lenguas Europeas: Francés.
  • Barradas Rosado, Susana C., “La construcción del proceso de traducción como una experiencia colectiva en El mal de la taiga (2012)”, Revista de la Universidad Autónoma de Yucatán, 32 (2017), núm. 270, 32-36. Lingüística Aplicada: Traducción.
  • Barriga Villanueva, Rebeca, “Lingmex: Bibliografía Lingüística de México desde 1970. 21a. ed”, El Colegio de México, México, 2017 (se puede repasar algunas de estas cuestiones en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Fonética y Fonología, Morfosintaxis, Lexicología y Lexicografía, Semántica, Pragmática, Análisis del Discurso, Semiótica, Tipología, Filosofía del Lenguaje, Dialectología y Geografía Lingüística, Sociolingüística, Etnolingüística, Psicolingüística, Neurolingüística, Lingüística Histórica, Epigrafía, Historiografía Lingüística, Lingüística Aplicada, Lingüística y Educación, Lingüística y Computación y Documentación Lingüística. Español, Lenguas Mexicanas, Lenguas Europeas, Lenguas Extranjeras (Internacionales), Lenguas Amerindias, Lenguas Asiáticas, Lenguas Africanas, Lenguas Australianas, Lenguas Signadas, Lenguas Criollas, Lenguas Austronésicas y Lenguas Mixtas.
  • Blin, Béatrice y Rodrigo Olmedo Yúdico, “Mirada crítica a la enseñanza de la gramática del francés en México”, Fuentes Humanísticas, 28 (2017), núm. 54, 73-83. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Morfosintaxis. Lenguas Europeas: Francés.
  • Capistrán Pérez, Luz Patricia, “Los procesos de enseñanza-aprendizaje del niño sordo: una visión a través del tiempo”, Habla del silencio: estudios interdisciplinarios sobre la Lengua de Señas Mexicana y la comunidad Sorda, Coord. Miroslava Cruz Aldrete. Universidad Autónoma del Estado de Morelos-Bonilla Artigas Editores, México, 2017, pp. 165-181. Lingüística y Educación y Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Lenguas Signadas: Lengua de señas mexicana.
  • Delgadillo Macías, Rosa Esther, reseña a Bernardo Enrique Pérez Álvarez (Coord.). Procesos de cohesión textual. Estudios del huichol y del español. México: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 2013. 183 págs., en Estudios de Lingüística Aplicada, 35 (2017), núm. 65, 199-2004. Lingüística Aplicada y Morfosintaxis. Lenguas Mexicanas: Huichol (Wixárika) y Español.
  • Durand Sepúlveda, Sergio Iván, “Discourse analysis in small doses: meaningful activities in the ELT classroom”, Mextesol Journal, 41 (2017), núm. 2, 1-7. Análisis del Discurso y Lingüística Aplicada.
  • Estrada Cortés, María Estela, “Evaluación de la competencia lingüística en inglés de los alumnos de nuevo ingreso a estudios profesionales en la Universidad Autónoma del Estado de México”, Enseñanza y aprendizaje de lenguas: nuevos escenarios, Coords. Victoria Zamudio Jasso, José Martín Gasca García y Elsa Viviana Oropeza Gracia. Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, México, 2017, pp. 159-178. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas. Español y Lenguas Europeas: Inglés.
  • García Landa, Laura Gabriela, reseña a Natalia Ignatieva y Cecilia Colombi (Coords.). CLAE: el lenguaje académico en México y los Estados Unidos: un análisis sistémico funcional. México: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, Universidad Nacional Autónoma de México, 2014. 237 págs, en Estudios de Lingüística Aplicada, 35 (2017), núm. 65, 205-211. Lingüística Aplicada: Enseñanza de Lenguas y Lingüística y Educación.
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
▷ Lee Gratis Nuestras Publicaciones
,Si este contenido te interesa, considera recibir gratis nuestras publicaciones por email de Derecho empresarial, Emprender, Dinero, Políticas, Ecología, Carreras, Liderazgo, Ciencias sociales, Derecho global, Marketing digital y SEO, Inversiones y startups, Ensayos, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack.

0 comentarios en «Lingüística Aplicada»

Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

▷ Recibe gratis nuestras revistas de Derecho empresarial, Emprender, Carreras, Dinero, Políticas, Ecología, Liderazgo, Marketing digital, Startups, Ensayos, Ciencias sociales, Derecho global, Humanidades, y Sectores económicos, en Substack. Cancela cuando quieras.

Descubre más desde Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo