Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]
Las 200 lenguas más habladas representan la mayor parte de la población mundial. Más del 88% de las personas hablan una de estas lenguas como lengua materna, y muchos cientos de millones más las hablan como segunda lengua. Esta clasificación tiene en cuenta ambos aspectos y muestra el uso total en todo el mundo.
La lista del año 2021 se muestra a continuación:
Inglés: 1348 Millones de personas
Chino Mandarín: 1120 Millones de personas
Hindi: 600 Millones de personas
Español: 543 Millones de personas
Árabe estándar: 274 Millones de personas
Bengalí: 268 Millones de personas
Francés: 267 Millones de personas
Ruso: 258 Millones de personas
Portugués: 258 Millones de personas
Urdu: 230 Millones de personas
Indonesio: 199 Millones de personas
Alemán estándar: 135 Millones de personas
Japonés: 126 Millones de personas
Marathi: 99 Millones de personas
Telugu: 96 Millones de personas
Turco: 88 Millones de personas
Tamil: 85 Millones de personas
Chino Yue: 85 Millones de personas
Chino Wu: 82 Millones de personas
Coreano: 82 Millones de personas
Vietnamita: 77 Millones de personas
Hausa: 75 Millones de personas
Persa iraní: 74 millones de personas
Árabe egipcio hablado: 70 Millones de personas
Swahili: 69 Millones de personas
Javanés: 68 Millones de personas
Italiano: 68 Millones de personas
Punjabi occidental (Lahnda): 65 Millones de personas
Gujarati: 62 Millones de personas
Tailandés: 61 Millones de personas
Kannada: 59 Millones de personas
Amárico: 57 Millones de personas
Bhojpuri: 52 Millones de personas
Punjabi oriental: 52 Millones de personas
Chino Min Nan (incl. Hokkien): 49 Millones de personas
📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido?
Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
Este elemento se divide en las siguientes secciones y subsecciones:
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
Literatura Afroamericana: Este texto se ocupa de la literatura afroamericana. Las distinciones de identidad entre escritores descendientes de esclavos y los de la diáspora africana se están desvaneciendo, favoreciendo una visión transnacional y transatlántica. Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística Misionera: Lingüística MisioneraEste elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. [aioseo_breadcrumbs]
En inglés: Missionary Linguistics.
Mucho de lo que sabemos sobre las "lenguas exóticas" se debe a las actividades lingüísticas de los misioneros. Hicieron que las lenguas se pusieran por escrito, describieron su [...] Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística Histórica: La lingüística histórica, también llamada lingüística diacrónica, es la rama de la lingüística que se ocupa del estudio de los cambios fonológicos, gramaticales y semánticos, de la reconstrucción de las etapas anteriores de las lenguas y del descubrimiento y aplicación de los métodos que permiten demostrar las relaciones genéticas entre las lenguas. La lingüística histórica tiene sus raíces en las especulaciones etimológicas de la época clásica y medieval, en el estudio comparativo del griego y el latín desarrollado durante el Renacimiento y en las especulaciones de los eruditos sobre la lengua de la que descienden las demás lenguas del mundo. Sin embargo, hasta el siglo XIX no se combinaron métodos más científicos de comparación lingüística y datos suficientes sobre las primeras lenguas indoeuropeas para establecer los principios que ahora utilizan los lingüistas históricos. Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística en las Ciencias de la Información: Este texto se ocupa de la lingüística en las ciencias de la información. La lingüística es el estudio científico del lenguaje que hace hincapié en la lengua hablada en entornos cotidianos por los seres humanos. Tiene una larga historia de interdisciplinariedad, tanto a nivel interno como en la contribución a otros campos, incluida la ciencia de la información. La perspectiva lingüística es beneficiosa en muchos sentidos en la ciencia de la información, ya que examina la relación entre las formas de las expresiones significativas y su contexto social, cognitivo, institucional y comunicativo, siendo éstas dos perspectivas de la información que se estudian activamente, en diferentes grados, en la ciencia de la información. Se presentan ejemplos de temas relevantes para la ciencia de la información para los que se ilustra el enfoque adoptado bajo la perspectiva lingüística. Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística en Educación: Este texto analiza la relación entre la lingüística y la educación. Describe las principales diferencias entre ambas disciplinas, resume brevemente la historia de la lingüística en la enseñanza de la educación superior y enumera las formas en que la lingüística informa tanto la práctica educativa general como la metodología de la enseñanza de idiomas. Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística Computacional: Lingüística computacional es el análisis del lenguaje que hace uso de ordenadores digitales electrónicos. El análisis computacional se aplica con mayor frecuencia al manejo de datos lingüísticos básicos -por ejemplo, la realización de concordancias y el recuento de frecuencias de sonidos, palabras y elementos de palabras-, aunque los ordenadores pueden realizar muchos otros tipos de análisis lingüísticos. Sigue siendo una cuestión controvertida si el análisis sintáctico automático y la traducción automática de alta calidad totalmente automática son incluso factibles en principio. Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística Aplicada: El término "lingüística aplicada" se refiere a una amplia gama de actividades que implican la resolución de algún problema relacionado con la lengua o el tratamiento de alguna preocupación relacionada con la misma. Parece que la lingüística aplicada, al menos en Norteamérica, fue reconocida oficialmente por primera vez como curso independiente en la Universidad de Michigan en 1946. En esos primeros tiempos, el término se utilizaba tanto en Estados Unidos como en Gran Bretaña para referirse a la aplicación del llamado "enfoque científico" a la enseñanza de lenguas extranjeras, incluido el inglés para hablantes no nativos. Algunos lingüistas aplicados se dedican a ayudar a los planificadores y legisladores de los países a elaborar y aplicar una política lingüística o a ayudar a los grupos a elaborar guiones, materiales y programas de alfabetización para lenguas que hasta ahora no estaban escritas. Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística Antropológica: La antropología social tiene una dimensión lingüística. Estudia el uso de la lengua en las diferentes culturas y se preocupa de cómo las culturas reflejan sus características específicas en la lengua o lenguas que hablan. La antropología lingüística puede considerarse, por tanto, un superconjunto de la sociolingüística, ya que se ocupa de las diferencias a gran escala. Véase también: Li, Lingüística.
Lingüística: La lingüística, en el campo de la Antropología, es considerada parte de la antropología cultural que se especializa en el estudio de las lenguas humanas. La lingüística aplicada se ocupa de resolver los problemas humanos. Los lingüistas aplicados no son sociolingüistas, psicolingüistas, neurolingüistas, profesores de idiomas, clínicos de idiomas o escritores de diccionarios especializados, sino que son profesionales que recurren a todas estas disciplinas para desentrañar los problemas lingüísticos del mundo real. Véase también: Li, Lingüística.
Los de arriba son los elementos relacionados con este contenido de la presente plataforma digital de ciencias sociales.
Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:Cancelar respuesta