Jurisdicción: Corte Internacional de Justicia [CIJ]
Fecha: 31 de marzo de 2004
Citación: Sentencia sobre jurisdicción, admisibilidad (véase qué es, su concepto jurídico) y fondo, [2004] Rep. CIJ 12, ICGJ 8 (CIJ 2004), 31 de marzo de 2004, Corte Internacional de Justicia [CIJ]
Tipo de Contenido: Decisiones judiciales internacionales
Materia: Relaciones consulares – Pena de muerte – Recursos humanos – Debido proceso – Remedios – Incumplimiento de Tratados – Relación entre el derecho internacional – el derecho interno – Remedios – costas
Tópico: Tribunales internacionales de jurisdicción general
Detalle en Inglés: Avena and Other Mexican Nationals, Mexico v United States
Citación en Inglés: Judgment on Jurisdiction, Admissibility and Merits, [2004] ICJ Rep 12, ICGJ 8 (ICJ 2004), 31st March 2004, International Court of Justice [ICJ]
Resumen: Si la Corte Internacional de Justicia (CIJ) fue competente para decidir si los Estados Unidos incumplieron las obligaciones derivadas del Tratado en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares (“VCCR”), en el funcionamiento del sistema de justicia penal nacional de los Estados Unidos y, de ser así, si la CIJ tenía jurisdicción para decidir sobre los recursos. – Si existió un deber de agotar los recursos internos en una disputa que incluía los derechos interdependientes de un estado y de un individuo, y de ser así, si el reclamo de México era por lo tanto inadmisible. – Si la considerable demora de México en presentar un reclamo ante la Corte Internacional de Justicia a pesar del conocimiento de una presunta violación implicó una renuncia a presentar tal reclamo, lo que hace inadmisible la disputa de México. – Juzgando los méritos del caso, si Estados Unidos incumplió sus obligaciones bajo el VCCR cuando las autoridades arrestadoras locales no proporcionaron información consular a los detenidos mexicanos y no permitieron a las oficinas consulares mexicanas comunicarse, tener acceso, visitar y organizar para la defensa legal de los nacionales mexicanos. – Qué remedios y consecuencias legales fueron adecuados para una violación del Artículo 36 de la VCCR.
Autor: Williams
Avena y otros Nacionales Mexicanos, México v Estados Unidos
Orden, Medidas Provisionales, [2003] CIJ Rep 77, ICGJ 7 (CIJ 2003), 5 de febrero de 2003, Corte Internacional de Justicia
Detalles:
Jurisdicción: Corte Internacional de Justicia [CIJ]
Fecha: 05 de febrero de 2003
Citación: Orden, Medidas Provisionales, [2003] CIJ Rep 77, ICGJ 7 (CIJ 2003), 5 de febrero de 2003, Corte Internacional de Justicia [CIJ]
Tipo de Contenido: Decisiones judiciales internacionales
Materia: Relaciones consulares – Pena de muerte – Tratados – violación – Relación entre el derecho internacional – el derecho interno – Medidas provisionales
Tópico: Tribunales internacionales de jurisdicción general
Detalle en Inglés: Avena and Other Mexican Nationals, Mexico v United States
Citación en Inglés: Order, Provisional Measures, [2003] ICJ Rep 77, ICGJ 7 (ICJ 2003), 5th February 2003, International Court of Justice [ICJ]
Resumen: Si detener, en espera de juicio final sobre el fondo del caso, la ejecución de ciudadanos mexicanos que fueron procesados y condenados a muerte en los Estados Unidos, presuntamente sin ser informados y en violación de sus derechos en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones consulares.
[rtbs name=”informes-jurídicos-y-sectoriales”][rtbs name=”quieres-escribir-tu-libro”]📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido?
Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
Véase También
Relaciones consulares
Pena de muerte
Tratados
violación
Relación entre el derecho internacional
el derecho interno
Medidas provisionales
Recursos humanos
Debido proceso
Remedios
Incumplimiento de Tratados
Relación entre el derecho internacional
el derecho interno
Remedios
costas
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
Bengalì: Arbitraje de Límites Marítimos de la Bahía de Bengala Entre Bangladesh y la India, Bangladesh v India Fallo final, ICGJ 479 (PCA 2014), 7 de julio de 2014, Tribunal Permanente de Arbitraje Detalles: Jurisdicción: Tribunal Permanente de Arbitraje [PCA] Fecha: 07 de julio de 2014 Citación: Fallo [...] Véase también: Costas, Debido Proceso, Derecho Internacional Público.
Actividades Armadas en el Territorio del Congo: El 23 de junio de 1999, la República Democrática del Congo (RDC) inició un procedimiento contra Burundi, Uganda y Ruanda por agresión armada cometida en violación de la Carta de las Naciones Unidas y de la Carta de la Organización de la Unidad Africana (OUA). En su solicitud contra Uganda, la RDC basó la jurisdicción en las declaraciones realizadas en virtud del artículo 36(2) del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia (la Cláusula Facultativa). En su demanda contra Ruanda y Burundi, la RDC basó su jurisdicción en el artículo 36(1) del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, en la Convención sobre la Tortura del 10 de diciembre de 1984 (1465 Serie de Tratados de las Naciones Unidas 1947- 85) (véase Tortura, Convención contra), y en el Convenio de Montreal para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil del 23 de septiembre de 1971 (974 Serie de Tratados de las Naciones Unidas 1947- 177) (véase Convenio de Montreal (Sabotaje)); y también en el apartado 5 del artículo 38 del Reglamento de la Corte de 1978, enmendado (Actas y Documentos de la Corte Internacional de Justicia núm. 6), en lo que respecta al consentimiento a la jurisdicción que aún no se ha dado. La RDC acusó a las tropas ugandesas, ruandesas y burundesas de invadir el territorio congoleño y de violar, entre otras cosas, la soberanía congoleña. La RDC solicitó a la Corte que adjudicara y declarara que Burundi, Uganda y Ruanda eran culpables de actos de agresión; que habían violado y seguían violando los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 (75 Serie de Tratados de las Naciones Unidas 1947- 31 y ss.) y sus Protocolos Adicionales del 8 de junio de 1977 (1125 Serie de Tratados de las Naciones Unidas 1947- 3 y ss. ); que su acción forzosa contra la presa hidroeléctrica de Inga y su corte de electricidad habían provocado muertes en Kinshasa y sus alrededores; y que el derribo de un Boeing 727 de Congo Airlines el 9 de octubre de 1998 provocó la muerte de 40 civiles y violó el derecho internacional de la aviación. La RDC también solicitó que la Corte ordenara la retirada de estas tropas y la concesión de una indemnización. El 19 de junio de 2000, la RDC, en su caso contra Uganda, presentó una solicitud de indicación de medidas provisionales, afirmando que la reanudación de los combates entre las tropas armadas de Uganda y otro ejército extranjero había provocado daños en el territorio y la población congoleños. El I de julio de 2000, la Corte (por unanimidad) indicó medidas provisionales contra Uganda, exigiendo a las partes que se abstuvieran de realizar más acciones armadas, que cumplieran con las restricciones de la Carta de la ONU y de la Carta de la OEA y que garantizaran el pleno respeto de los derechos humanos y del derecho humanitario en la zona de conflicto: 2000 Rep. de la Corte Internacional de Justicia 111. El 30 de enero de 2001, la Corte ordenó el cese de los procedimientos contra Ruanda y Burundi a petición de las partes. El caso contra Uganda sigue en la lista de la Corte. Véase también: Conflicto Armado, Derecho Internacional Público, Guerra.
Caso Plataforma Continental del Mar Egeo: Dentro de la disputa por el Mar Egeo, este texto se ocupa del caso plataforma continental del Mar Egeo ( Continental Shelf, Grecia v Turquía, Jurisdicción Sentencia, [1978] CIJ Rep 3, ICGJ 128 (CIJ 1978), 19 de diciembre de 1978, Corte Internacional de Justicia Detalles: Jurisdicción: Corte Internacional de Justicia [CIJ] Fecha: 19 de diciembre de 1978 Citación: Sentencia, [1978] CIJ Rep). El Caso de la Plataforma Continental del Mar Egeo de 1978 fue objeto de Rep. de la Corte Internacional de Justicia 3. Mediante una solicitud fechada el 10 de agosto de 1976, especificando como base de la jurisdicción el Acta General de Ginebra de 26 de septiembre de 1928 (93 Serie de Tratados de la Sociedad de Naciones (1920-1946) 343) junto con el llamado Comunicado de Bruselas de 31 de mayo de 1973, el Gobierno de Grecia pidió a la Corte Internacional de Justicia que determinara el límite de la plataforma continental con Turquía y los derechos de las partes dentro de sus respectivas esferas, solicitando simultáneamente la indicación de medidas provisionales de protección que prohibieran tanto las actividades de exploración dentro de las zonas en disputa como otras medidas militares que pudieran poner en peligro las relaciones pacíficas. Por su orden del 11 de septiembre de 1976, la Corte consideró (12 a 1) que las circunstancias no eran tales como para requerir medidas provisionales, ya que la acción unilateral de Turquía consistía simplemente en la exploración sísmica y no era creadora de nuevos derechos ni implicaba la apropiación de recursos naturales, y era imposible presumir que alguna de las partes dejara de atender sus obligaciones de arreglo pacífico o las recomendaciones del Consejo de Seguridad en la materia. Véase también: Derecho Internacional Público, Guerra, Interpretación de Tratados.
Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio: Incluso algunos de los líderes más prominentes de la Alemania nazi - perpetrando posiblemente el genocidio (véase su historia, la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, adoptada y abierta a la firma y ratificación, o adhesión, por la Asamblea General en su resolución 260 A (III), de 9 de diciembre de 1948 y que entró en vigor el 12 de enero de 1951, de conformidad con el artículo XIII, y la aplicación de este tratado multinacional) más conocido de la historia del mundo - no fueron declarados culpables de genocidio. La mayoría de la gente "normal" no sabe cómo se define el genocidio en la Convención sobre el Genocidio. Cuando se les pide que examinen las definiciones y juzguen en qué medida las condiciones y/o los resultados descritos en, especialmente. Los artículos 2b y 2e están/estaban presentes, muy pocos parecen capaces de discutir esto objetivamente y con calma. Del mismo modo, cuando se discute qué grupos e individuos deben ser castigados de acuerdo con el artículo 4, por ejemplo, las autoridades educativas ("funcionarios públicos") o incluso los profesores individuales (tanto en su calidad de funcionarios de la educación sancionada por el Estado, como de "particulares"), las fuertes emociones a menudo impiden una discusión racional. Véase también: Derecho Internacional Público, Guerra, Limpieza Étnica.
Actividades Armadas: Actividades Armadas en el Territorio del Congo, República Democrática del Congo Congo Orden, Escritos adicionales relativos a las reconvenciones, [2003] CIJ Rep 3, ICGJ 30 (CIJ 2003), 29 de enero de 2003, Corte Internacional de Justicia Detalles: Jurisdicción: Corte Internacional de Justicia [...] Véase también: Derecho Internacional Público, Guerra, Incumplimiento de Tratados.
Los de arriba son los elementos relacionados con este contenido de la presente plataforma digital de ciencias sociales.
Foro de la Comunidad: ¿Estás satisfecho con tu experiencia? Por favor, sugiere ideas para ampliar o mejorar el contenido, o cómo ha sido tu experiencia:Cancelar respuesta