Anglofonía
Este elemento es una profundización de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre la anglofonía. Véase también África Anglófona, la “Lengua Inglesa” (y también sobre su origen) y francofonía. [aioseo_breadcrumbs] [rtbs name=”home-historia”]
Historia de la Anglofonía
En 1066 tiene lugar la conquista de Inglaterra. En el siglo XIV, Eduardo III, el ganador de Crécy, no sabe inglés. Las leyes y los protocolos están escritos en latín y francés hasta el siglo XV. Enrique IV (1367-1413) es el primer rey cuya lengua materna es el inglés.
Siglo XIX
En 1800 el apogeo de los franceses, servido por los emigrantes como por las conquistas intelectuales o territoriales de la Revolución.
Por otro lado, en 1800, el ministro de Relaciones Exteriores de Inglaterra, Lord Grenville, recomendó “a los funcionarios de su Oficina de Relaciones Exteriores hablar en inglés y no en francés, en sus intercambios de opiniones con los representantes diplomáticos acreditados en Londres”.
En 1896, el francés fue adoptado como el idioma oficial de los Juegos Olímpicos, restaurado por iniciativa de un francés, Bon Pierre de Coubertin. La Carta Olímpica (artículo 18) dice: “Los idiomas oficiales del Comité Olímpico Internacional son el francés y el inglés (…). En caso de desacuerdo entre los textos en francés e inglés, el texto en francés tendrá autoridad.” Es habitual que las ceremonias de apertura y clausura de los Juegos se realicen en francés (incluso si están traducidas al idioma del país anfitrión).
1900-1920
En 1914, el zar Nicolás II escribía en francés a la zarina. El francés es reconocido como un idioma diplomático, el inglés como idioma comercial en el extranjero, pero el alemán, utilizado en las relaciones administrativas y comerciales de Medio Oriente, es cada vez más importante.Entre las Líneas En 1919, Clemenceau aceptó que el Tratado de Versalles (véase un resumen y las condiciones plasmadas en el mismo) (28-6) fuera bilingüe.
1920-1940
La Conferencia Naval de Washington de 1921 afirma adoptar el inglés como el único idioma de trabajo.
1940 hasta nuestros días
En septiembre de 1940, la Argentina suprime la primacía del francés en sus universidades. A continuación, América Latina (surgió una reacción a este movimiento y, ahora, el francés está a la par con el inglés). Los tratados de paz (París, febrero de 1947, con Italia, Hungría, Rumania, Bulgaria y Finlandia) están escritos en inglés, ruso y francés, pero solo las dos primeras versiones son válidas legalmente (excepto en Italia). El tratado de San Francisco (1946), que restaura el estado de paz con Japón, conoce solo un texto oficial: el inglés. En la Conferencia de Bandung en abril de 1955, el francés, aceptado como el tercer idioma de trabajo después del inglés y el árabe, apenas es utilizado por los representantes del 62% de la población mundial.
La Ley de Lenguas Oficiales (1969) es una ley federal canadiense que establece el inglés y el francés como lenguas oficiales de Canadá. (Véase también, en general, respecto a las Políticas Lingüísticas.) De acuerdo con esta ley, todas las instituciones federales deben ofrecer servicios en inglés o francés según la demanda. La Ley fue aprobada por recomendación de la Comisión Real sobre Bilingüismo y Biculturalismo creada por el Primer Ministro Lester B. Pearson. Entró en vigor el 7 de septiembre de 1969. La Ley creó la Oficina del Comisionado de Lenguas Oficiales (actualmente Oficina del Comisionado de Lenguas Oficiales), encargada de supervisar su aplicación. Véase también Bilingüismo.
Aunque no un idioma originario, el inglés tuvo mucha importancia, hasta el brexit, en la Unión Europea. Véase también acerca de lenguas comunitarias y documentos oficiales.
En la ONU: distinguimos los idiomas oficiales en los que se traducen todos los documentos de las asambleas plenarias, es decir, desde la creación: inglés, español, francés, ruso, árabe y chino, y los idiomas de trabajo (inglés y francés); en teoría, en paridad, pero en realidad alrededor del 90% de los documentos preparados por la secretaría de la ONU están escritos en inglés.Entre las Líneas En las instituciones especializadas el francés ocupa el segundo lugar, superando el 10% del total en OMCI,E la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la UIT (24.5%, idioma de trabajo con inglés y español y es el idioma de referencia en caso de disputa) y UNESCO (29%).Entre las Líneas En la UPU: sigue siendo el único idioma oficial.
La Anglofonía en Canadá
En Canadá, el término anglófono se refiere a una persona cuya lengua materna es el inglés, la lengua que más utilizan para hablar, leer, escribir y pensar, y la que más usan en casa. Ser anglófono también puede significar simplemente ser capaz de hablar inglés con fluidez.
Según el censo de 2016, casi 20,19 millones de canadienses, que representan el 58,1% de la población del país, declaran el inglés como lengua materna. Alrededor del 86,2% de los canadienses, es decir, 29,97 millones, afirman ser capaces de hablar inglés.
Panorama general
En Canadá, los términos anglófono, francófono y alófono se utilizan para describir tres grupos lingüísticos principales. Francófono suele referirse a una persona cuya lengua materna es el francés. Alófono se refiere a cualquier persona cuya lengua materna no sea el francés, el inglés o una lengua aborigen (véase Lenguas de los inmigrantes en Canadá). Canadá tiene alrededor de 70 lenguas aborígenes distintas, divididas en 12 familias lingüísticas por derecho propio y habladas tradicionalmente por las Primeras Naciones, los métis y los inuit.
El término anglófono, que abarca más que lengua, patrimonio, identidad y comunidad, es indicativo de la historia de Canadá (véase canadienses anglosajones). Desde el siglo XVII hasta el XIX, los imperios francés y británico colonizaron e intentaron conquistar el territorio correspondiente al Canadá moderno (véase Nueva Francia; Norteamérica británica). El inglés y sus hablantes tuvieron, por tanto, una gran influencia en la sociedad canadiense, sobre todo después de la Conquista.
La ley de Quebec, de 1774, resolvió asuntos relacionados con la adquisición británica del Canadá francés mediante el reconocimiento de la iglesia católica, permitiendo el ejercicio de la ley francesa, negando a Quebec una asamblea electa y extendiendo sus límites al estado de Ohio. Con la oposición de unos pocos parlamentarios y de virulentos anticatólicos británicos, fue condenado fervientemente en las trece colonias como un ataque a las libertades constitucionales y protestantes y a su expansión territorial y como una confirmación de las intenciones malignas del ministerio de Lord North y de la Corona y el Parlamento británicos hacia América.
Definición de los anglófonos a efectos del censo
El término anglófono se utiliza en el lenguaje cotidiano para describir a un hablante de inglés en el sentido más amplio. Sin embargo, el censo canadiense utiliza una terminología más precisa, distinguiendo entre las personas cuya lengua materna es el inglés y aquellas para las que el inglés es la primera lengua oficial hablada. Véase la definición de lengua oficial en el diccionario.
Definición según la lengua materna
La lengua materna de los angloparlantes es la primera lengua aprendida y que aún entienden. Más de 20 millones de canadienses, es decir, el 58% de la población, tienen el inglés como lengua materna.
Definición según la primera lengua oficial hablada
El inglés y el francés son las dos lenguas oficiales de Canadá (véase Ley de Lenguas Oficiales (1969); Bilingüismo). El objetivo del censo de personas por primera lengua oficial hablada (FOLS) es distinguir a los canadienses francófonos de los anglófonos. La definición de FOLS se deriva de tres preguntas del censo federal: conocimiento de las lenguas oficiales de Canadá, lengua materna y lengua hablada en casa. Según el censo de 2016, los canadienses cuya FOLS es el inglés representan alrededor del 75% de la población total, es decir, algo más de 26 millones de personas, una cifra superior a la obtenida utilizando la definición de lengua materna.
Basado en la experiencia de varios autores, mis opiniones, perspectivas y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros lugares de esta plataforma, respecto a las características en 2026 o antes, y el futuro de esta cuestión):
¿Dónde viven los anglófonos en Canadá?
Los anglófonos viven en todas las regiones del país, aunque no siempre son mayoría. En Quebec, en concreto, el francés es la lengua mayoritaria, mientras que las personas que tienen el inglés como lengua materna son minoría y sólo representan alrededor del 8,1% de la población (véase Anglo-quebequenses). Alrededor del 13,7% de los quebequeses hablan inglés como primera lengua oficial.
El término anglófono suele utilizarse con mayor frecuencia para describir a los miembros de comunidades anglófonas dentro de regiones predominantemente francófonas. El término también se utiliza allí donde conviven francófonos e anglófonos. Estas comunidades anglófonas se encuentran principalmente en Quebec, pero también en Ontario, Nuevo Brunswick y Manitoba, que tienen grandes poblaciones minoritarias francófonas establecidas desde hace mucho tiempo (véase Francófonos en Ontario; Acadia contemporánea; Francófonos en Manitoba).
Revisor de hechos: Can
[rtbs name=”vida-politica”]📬Si este tipo de historias es justo lo que buscas, y quieres recibir actualizaciones y mucho contenido que no creemos encuentres en otro lugar, suscríbete a este substack. Es gratis, y puedes cancelar tu suscripción cuando quieras: Qué piensas de este contenido? Estamos muy interesados en conocer tu opinión sobre este texto, para mejorar nuestras publicaciones. Por favor, comparte tus sugerencias en los comentarios. Revisaremos cada uno, y los tendremos en cuenta para ofrecer una mejor experiencia.Recursos
Traducción de Lengua oficial
Inglés: Official language
Francés: Langue officielle
Alemán: Amtssprache
Italiano: Lingua ufficiale
Portugués: Língua oficial
Polaco: Język państwowy
Tesauro de Lengua oficial
Vida Política > Vida política y seguridad pública > Vida institucional > Lengua oficial
Véase También
- Uso de las lenguas
- Idioma oficial
- Lengua cooficial
- Lengua de comunicación
- Lengua de trabajo
- Lengua franca
- Lengua vehicular
▷ Esperamos que haya sido de utilidad. Si conoces a alguien que pueda estar interesado en este tema, por favor comparte con él/ella este contenido. Es la mejor forma de ayudar al Proyecto Lawi.
¿Lo sabía? Un anglófilo es alguien que aprecia la lengua y la cultura inglesas.