Ciro el Grande
Ciro el Grande Recursos Traducción al Inglés Traducción al inglés de Ciro el Grande: Cyrus the Great Véase También Bibliografía
Plataforma de Derecho y Ciencias Sociales
Comprender en profundidad cómo funciona el mundo de hoy para navegar por el mundo de mañana.
Ciro el Grande Recursos Traducción al Inglés Traducción al inglés de Ciro el Grande: Cyrus the Great Véase También Bibliografía
Tras la muerte del profeta Mahoma, las conquistas islámicas llevaron la religión y el idioma de las tribus árabes a una gran zona que se extendía desde la España islámica hasta el Asia central. Las lenguas originalmente habladas en esta zona (copto, persa, sirio y bereber) dieron paso a la arremetida lingüística del árabe, y aunque algunos de los hablantes siguieron siendo bilingües, toda la zona se arabizó en un siglo. El árabe que hablaban los habitantes de este vasto imperio difería considerablemente del idioma de la Qurʾan, especialmente en los centros sedentarios que se establecieron en los primeros años de la conquista, como Basora, Kufa, Fustat y Kairouan. Hubo una reducción del inventario fonético (pérdida de interdentales, fusión de los fonemas papá y zaʾ), pérdida de terminaciones de caso y terminaciones modales, reducción de categorías gramaticales y aparición de un exponente genitivo y partículas aspectuales. Sintácticamente hablando, el idioma había pasado de un tipo sintético a uno analítico, usualmente llamado Nuevo Árabe.
La enfermedad que se extendió como un reguero de pólvora por Europa entre 1347 y 1351 sigue siendo la epidemia más violenta de la historia. Mató al menos a un tercio de la población, más de 25 millones de personas. Las víctimas primero sufrieron dolor, fiebre y furúnculos, luego inflamación de los ganglios linfáticos y manchas en la piel. Después de eso vomitaron sangre y murieron a los tres días. Los sobrevivientes lo llamaron la Gran Peste. Los científicos victorianos lo apodaron la Muerte Negra. La desastrosa enfermedad mortal conocida como la Peste Negra se extendió por toda Europa en los años 1346-53. El espantoso nombre, sin embargo, solo apareció varios siglos después de su visita (y probablemente fue una mala traducción de la palabra latina ‘atra’, que significa a la vez `terrible’ y `negro’)’. Las crónicas y cartas de la época describen el terror causado por la enfermedad. El fervor religioso renovado y el fanatismo florecieron tras la peste negra (1347-50; también llamada entonces peste bubónica). Algunos europeos se dirigieron a diversos grupos como judíos, frailes, extranjeros, mendigos, peregrinos, leprosos, y romaníes, pensando que ellos eran los culpables de la crisis. Los leprosos, y otros individuos con enfermedades de la piel como el acné o la psoriasis, fueron seleccionados y exterminados en toda Europa.