Relaciones Internacionales de China en el Siglo XXI

Hoy en día, la legitimidad del PCC se basa en el consentimiento popular tácito: siempre que las reformas económicas que el gobierno ha diseñado sigan proporcionando tasas de crecimiento asombrosas y sirviendo a la clase media emergente, la legitimidad del PCC es en gran medida incuestionable. Con la condición de que el PCC siga funcionando bien, la expresión de las quejas populares se centra más en situaciones específicas en zonas concretas de China y todavía no presenta un desafío coherente al principio subyacente del gobierno del PCC. Sin embargo, el mantenimiento de este sistema tiene claras implicaciones propagandísticas, ya que los chinos se enfrentan hoy a una compleja red de contradicciones, como el de una economía abierta pero un sistema político cerrado. historia revela que el PCCh ha mirado más allá de China en busca de un modelo de cómo moldear la opinión pública. Además del Nuevo Laborismo, el Partido también ha estudiado las obras extranjeras y, más recientemente, Noam Chomsky. Se trata de nuevos enfoques conceptuales de la propaganda en China que se basan en formas no chinas e incluso no comunistas de entender las comunicaciones modernas, pero que reconocen que “Occidente” se dedica a la propaganda (igualando así el terreno de juego) y, en el caso de Chomsky, que los medios de comunicación estadounidenses participan voluntariamente en los esfuerzos del gobierno por controlar la información. Esta atención a las teorías no chinas representa la adopción consciente de los métodos occidentales de control social y persuasión. El entorno posterior al SARS ha sido testigo de una clara falta de separación entre la propaganda, las relaciones públicas y la diplomacia pública.

Política Exterior de China en el Siglo XXI

La arquitectura de la propaganda en China está firmemente arraigada en el sistema político, y su importancia viene sugerida por el hecho de que el cuadro responsable de supervisar la compleja y amplia organización de la propaganda es invariablemente un miembro del Politburó del Partido Comunista Chino (PCC). La propaganda se consideró tan importante después de los acontecimientos de la Plaza de Tiananmen en 1989 que este cuadro se convirtió en miembro del Comité Permanente del Politburó, el “círculo interno” de la élite que toma las decisiones. La propaganda y el trabajo de pensamiento impregnan ahora todos los estratos de la sociedad china, y los medios de comunicación reciben instrucciones muy claras del Departamento de Propaganda sobre las historias que deben enfatizar, las que deben restar importancia y las que no deben seguirse en absoluto. Los cuadros de Propaganda son los “oídos, ojos y lengua” (ermu houshe) del Partido; no sólo difunden información, sino que también se ocupan de escuchar, comprender y comunicar la opinión pública para que el Partido pueda orientarla y gestionarla mejor. De hecho, es posible argumentar que la propaganda en China es hoy mucho más crucial que en cualquier otro momento del pasado.

Propaganda en la Educación

Mientras las generaciones de educadores siguen adoptando y ampliando los aspectos de la justicia social y la pedagogía crítica y previendo las muchas variaciones de la hegemonía y los usos de la propaganda en las aulas, no hay que esperar la resolución definitiva del adoctrinamiento y la propaganda en las escuelas. Sin embargo, al “rechazar cualquier falsa postura de certeza”, bien puede haber una reconciliación entre las fuerzas culturales, ideológicas, económicas y sociales más amplias de la sociedad para que los estudiantes, los profesores y los administradores puedan empezar a crear comunidades escolares más reflexivas que honren la deliberación democrática y aborden las tensiones hegemónicas que están profundamente arraigadas en la estructura de la educación.

Aspectos Culturales de Estados Unidos durante la Guerra Fría

Este texto se ocupa de algunos aspectos culturales de Estados Unidos durante la Guerra Fría, incluyendo el uso de los libros con fines de propaganda. ¿Era Franklin Books Programs Inc. una organización de propaganda? Los hombres de Franklin Books insistieron en que no lo era. Su negativa a aceptar lo que Smith llamaba “la idea americana del comunismo (real o imaginario)” la puso en desacuerdo con sus supuestos socios en el gobierno desde el principio, y comprometió su capacidad de funcionamiento hasta el poco glorioso final. Los escépticos podrían argumentar, por supuesto, que la asistencia técnica -incluso cuando se dirige a una cultura editorial autóctona- era en sí misma una estratagema informativa. La economía política de una determinada cultura impresa contribuye a determinar la naturaleza del discurso que fluye a través de ella, y la propia noción de un circuito de comunicaciones “moderno” es en sí misma ideológica. Franklin ciertamente trabajó para crear un marco de estilo occidental -incluyendo un mercado viable- dentro del cual se llevaría a cabo la producción, distribución y consumo de libros a nivel local y regional. El programa formó a tipógrafos, impresores, editores, diseñadores y libreros (a veces en centros regionales, a veces en Estados Unidos), y en algunos países (especialmente Irán y Afganistán) invirtió sumas considerables en instalaciones de impresión, papel y encuadernación. Recurrió a la experiencia de académicos, editores, libreros y bibliotecarios estadounidenses (y expatriados de Oriente Medio) para crear los amplios catálogos de libros disponibles de los que los directores de ultramar seleccionaban los títulos para traducir (Smith a Claude Hawley, 11 de abril de 1955, caja 16, carpeta 10). Y aunque Franklin se enorgullecía de contar con expertos locales, la organización elegía cuidadosamente a sus “locales”. En Irán, por ejemplo, la oficina de Franklin abrió inmediatamente después del asesinato de Mohammad Mossadegh, patrocinado por la CIA, y disfrutó de décadas de acogedor patrocinio por parte del Sha y su familia, varios de los cuales tradujeron y/o escribieron introducciones para los volúmenes de Franklin. Franklin Books no apoyaba los movimientos revolucionarios de autodeterminación nacional; sus miembros buscaban combatir el comunismo y ayudar a abrir mercados para los libros estadounidenses. En el contexto de la Guerra Fría, semejante amalgama de sentimientos y prácticas sólo podía dar lugar a una cosa, y la llamamos “propaganda”. Al igual que la mayor parte de los libros distribuidos a través de los programas aquí analizados, la correspondencia, los memorandos y los informes a través de los cuales los burócratas de las relaciones culturales de la Guerra Fría negociaron entre sí, con socios privados y con sus superiores dentro de las estructuras de poder del Estado son bastante aburridos. Pero abrazar el funcionamiento cotidiano de las instituciones sobre el terreno puede ser la forma más segura que tenemos de entender realmente las complejidades de la “propaganda”. Y tal movimiento es necesario. El ejemplo de los Programas del Libro de Franklin ilustra que las comunicaciones nunca son unívocas o unilaterales, incluso cuando el Estado pretende que lo sean. Al prestar atención a la disonancia -el desacuerdo- dentro de los regímenes de comunicación oficiales, en lugar de centrarnos en sus productos finales aparentemente sin fisuras, obtenemos una imagen más precisa del desordenado funcionamiento del poder. Con más precisión, tal vez, podamos comprender mejor cómo intervenir en el ejercicio del poder.

Expresiones Culturales Durante la Guerra Fría

Este texto se ocupa de las Expresiones culturales durante la Guerra Fría , y el papel que jugó la lectura y los libros en la propaganda de aquellos años. Es en parte la fluidez de argumentos como los de Ninkovich lo que subvierte tal lectura. Si bien observar los intercambios interculturales a través de tales prismas puede ofrecer tanto comprensión como placer, he intentado aquí argumentar en contra de tal sobredeterminación interpretativa. Una de las cosas que hizo que los medios de comunicación lentos parecieran menos potentes a los ojos de los guerreros fríos serios fue su relativa modestia. Como describe Nicholas Cull, las “bibliotecas y centros culturales de la USIA atraían poca atención a menos que se abrieran, se cerraran o se quemaran en un motín” (2008, xvii). Esta escala humana ofrece al historiador una oportunidad única: trabajando a través de los programas de libros del período, podemos repoblar la fría e impersonal máquina de propaganda que, según Ninkovich, se hizo cargo de la tarea de las relaciones culturales en 1950, y ver que los hombres de buena voluntad siguieron siendo una presencia dentro de ella. Como los propios libros, fueron marginados, pero no desaparecieron. Los burdos despliegues de la cultura que Ninkovich relata se produjeron, y en conjunto probablemente dominaron el mundo del intercambio cultural. Pero algunas movilizaciones informativas del libro, como los programas de donación de libros entre el sector público y el privado, siguieron estando arraigadas en creencias culturalistas serias. Igualmente importante, el ejemplo de Franklin Books demuestra no sólo que la “cultura” aún podía ponerse al servicio del internacionalismo liberal, sino también que para algunos practicantes, la cultura se convirtió en una forma (irónicamente) de pensar por primera vez en las realidades materiales de la producción cultural fuera de las fronteras de Occidente. En el caso de Franklin, un compromiso inicialmente bastante convencional evolucionó hasta convertirse en una colaboración transcultural que desafía el encasillamiento fácil como propaganda culturalista o informativa. Esta colaboración no estuvo exenta de problemas, incluso se puede decir que fue un fracaso. Sin embargo, para hacer tales juicios, primero debemos ver a Franklin, y para ello debemos resistir la seductora atracción de la narrativa de Ninkovich sobre el declive del arte hacia la publicidad, de la cultura hacia la información. Cuando leemos las historias institucionales de la “propaganda” a contrapelo, estos contraejemplos pueden aparecer de repente.

Propaganda

Propaganda, difusión de ideas e información con el fin de inducir o intensificar actitudes y acciones específicas. Dado que la propaganda con frecuencia va acompañada de distorsiones de los hechos y de llamamientos a la pasión y a los prejuicios, a menudo es considerada como falsa o engañosa. El historiador cinematográfico alemán Martin Loiperdinger argumentó en una ocasión que tendría sentido llamar “propaganda” a las películas de no ficción de las dos primeras décadas del siglo XX antes de decidir sus subcategorías y géneros.

Radio en la Guerra

Este texto se ocupa del uso de la radio en la guerra con fines de propaganda. Además, narra la historia poco conocida de la cooptación británica-estadounidense de la emisora de onda corta WRUL Boston en 1940-1941 y su transformación encubierta, primero, en portavoz de la propaganda antiaislacionista británica y, después, en la emisora fundadora de la Voz de América (VOA), el primer aparato de propaganda internacional organizado de Estados Unidos. En julio de 1941, la CIAA firmó un acuerdo con la WRUL por más de 700 horas de emisión con un coste de 200.000 dólares, y abrió sus propias oficinas de producción radiofónica en Nueva York bajo la dirección de Pat Weaver (que más tarde se convertiría en presidente de la NBC), en gran parte para programas dirigidos a Latinoamérica, pero también para programas sobre Latinoamérica dirigidos al público nacional.

Propaganda de Guerra de la BBC

Este texto se ocupa del surgimiento del Servicio Imperio de la British Broadcasting Corporation (BBC), como uno de los esfuerzos transnacionales de radiodifusión más poderosos y bien desarrollados de la preguerra, y luego, más específicamente, en su Servicio Norteamericano (NAS), lanzado en 1940, que proporcionó un modelo para los esfuerzos tardíos de Estados Unidos por aprovechar la radio para los objetivos nacionales.

Propaganda Soviética

Propaganda Soviética Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. Nota: La importancia de la formación de la percepción y la manipulación de la opinión se estudia en numerosos textos de esta plataforma, incluido la historia de la propaganda y la … Leer más

Cine Propagandístico

Este texto se ocupa del cine propagandístico y su historia. Existía un problema clave de las películas promocionales o de propaganda: el carácter probatorio de las imágenes. De ahí la búsqueda de un uso más manejable del comentario, en forma de la narración en off, distanciada y externa, en tantos documentales de la época, que hoy nos parece una editorialización pesada -conocida popularmente como la “voz de Dios”- que generalmente pone las imágenes a merced de las palabras. Después de la Segunda Guerra Mundial, cuando la grabación de sonido portátil permitió el sonido directo, algunos cineastas como Peter Greenaway (que en su día fue empleado de la Oficina de Información británica, la unidad de propaganda del gobierno) parecían burlarse de la voz en off al socavarla o distanciarla irónicamente. Obras americanas como como Spain in Flames o Heart of Spain, su película también debía servir a fines propagandísticos específicos de reunir a la opinión pública estadounidense en torno a la causa republicana, romper la política de no intervención de Estados Unidos y levantar el embargo de armas impuesto por el Congreso. El hecho de que Hemingway sonara como Henry Fonda fue una ventaja añadida: dos celebridades por el precio de una. Por otro lado, una película pro-franquista como Die Geissel der Welt (El azote del mundo, 1936), de Carl Junghans, tuvo dificultades en Alemania, porque Goebbels la consideraba “demasiado comunista”. Prescindiendo del director, el material fue reeditado, con un nuevo comentario, y retitulado Helden in Spanien (Héroes en España). No llegó a los cines hasta que terminó la Guerra Civil española, en 1939. Sin embargo, como película de montaje y recopilación con claros objetivos de propaganda partidista, la película de Junghans observaba en gran medida las mismas normas estilísticas que Tierra española de Ivens y era igual de vulnerable a la manipulación en el montaje, lo que sugiere que ambas películas deben ser consideradas como “propaganda” o que las películas de montaje de cualquier sesgo y mensaje deben diferenciarse por criterios distintos a los de llamar “poéticas” a las recopilaciones de izquierdas y “demagógicas” a las de derechas.

Historia del Uso de la Propaganda en el Cine

Este texto se ocupa de la historia del uso de la propaganda en el cine, y su utilización como instrumento de propaganda (política) y manipulación ideológica.

Orígenes de la Psicología Publicitaria

Entre las décadas de 1930 y 1950, un conjunto único de fuerzas se unió para forjar un paisaje comunicativo y cultural de carácter e influencia fuertemente propagandista y más tarde publicitario. Aunque sus objetivos eran radicalmente diferentes, la propaganda fascista nazi de los años 30 y principios de los 40 y la publicidad y la cultura de consumo estadounidenses de los años 50 tenían mucho más en común de lo que uno podría (y le gustaría) pensar. Cada una de ellas era un esfuerzo dedicado y concertado para poner orden en el caos, y cada una de ellas compartía profundas raíces en la teoría psicoanalítica freudiana. Dar sentido a la confusión, convertir la irracionalidad en razón y transformar la diversidad en unidad fueron los puentes ideológicos que sustentaron gran parte de la dinámica social, política y económica de la sociedad occidental en el transcurso de estas tres décadas.

Edad de Oro de la Publicidad

Este texto se ocupa de la edad de oro de la publicidad (buena parte de este éxito tuvo lugar en los años 50) y las características de la publicidad en Estados Unidos durante esa época. Si había algún hilo común que unía las muchas hebras de la propaganda de masas, y parece que lo había, era el objetivo compartido de crear algún tipo de orden a partir de algún tipo de caos. El “desorden” en todas sus formas era el principal enemigo de los propagandistas, algo que tenía que ser reducido e idealmente eliminado para maximizar las probabilidades de éxito, sea cual sea la empresa concreta. La estabilidad, la estandarización y la uniformidad eran los aliados cercanos de la propaganda de masas, que a su vez conducían a los objetivos finales de consenso, conformidad y control. Con Facebook y Twitter, el caos puede haber ganado el día de las comunicaciones, pero fue el orden que se logró a través de la propaganda de masas lo que significó el verdadero poder a medida que la modernidad se acercaba.

Placer en la Manipulación Ideológica

La propaganda fascista fue sólo un descendiente histórico de las nuevas técnicas de propaganda desarrolladas por los británicos en la Primera Guerra Mundial, y aunque la evolución de la propaganda en el siglo XX reflejó efectivamente un cambio cultural más amplio hacia la imagen visual, los espectáculos de la propaganda nazi no proporcionan una base adecuada para generalizar sobre la propaganda. Con el auge de la sociedad de la información en el siglo XX y la creciente dependencia de todos los gobiernos, especialmente de las democracias, del apoyo de las masas, la propaganda se convirtió en un fenómeno intermedial y transnacional. Por lo tanto, cualquier relato sobre el papel del placer en la propaganda debe pensar más allá de los fundamentos proporcionados por la Escuela de Frankfurt. Aquí y en otras partes relacionadas de esta plaataforma se examina el lugar del placer en los estudios de propaganda y la manipulación ideológica.

Papel Pedagógico de la Propaganda

Papel Pedagógico de la Propaganda Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre este tema. Papel Pedagógico de la Propaganda y Proselitismo Religioso Este elemento es una expansión del contenido de los cursos y guías de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y análisis sobre … Leer más