Viaje al Oeste de Xuanzang
Una obra fundamental china fue escrita por Xuanzang, “Viaje al Oeste”. La historia posterior de Xuanzang contiene dos incidentes que arrojan luz sobre el funcionamiento mental de este gran monarca, Tai-tsung, que probablemente era tan musulmán como cristiano o budista. El problema de todos los especialistas en religión es que saben demasiado sobre su propia religión y cómo difiere de otras; la ventaja, o la desventaja, de estadistas tan creativos como Tai-tsung y Constantino el Grande es que saben comparativamente poco de esos asuntos. Evidentemente, a Tai-tsung le parecía que el bien fundamental de todas estas religiones era el mismo. Así que fue natural que le propusiera a Xuanzang que dejara la vida religiosa y se dedicara a su cargo en el extranjero, propuesta que Xuanzang no quiso ni por un momento. El emperador insistió entonces en que, al menos, se escribiera un relato de los viajes, y así obtuvo este clásico que atesoramos. Por último, Tai-tsung propuso a este budista tan saturado que utilizara sus conocimientos de sánscrito para traducir las obras del gran maestro chino Lao Tse, con el fin de ponerlas a disposición de los lectores indios. Pero no. Esta sugerencia fue rechazada por Xuanzang. Se retiró a un monasterio y pasó el resto de sus años traduciendo a la elegante escritura china todo lo que pudo de la literatura budista que había traído consigo.